bonus depot pokerstars👁O texto completo da "República Popular da China"

2024-11-24 07:49:40丨【bonus depot pokerstars】
Foto do arquivo: fornecida por 【bonus depot pokerstars】
Foto do arquivo: fornecida por 【bonus depot pokerstars】

Agência de notícias Xinhua, Pequim, 1 de junho, a República Popular da China

(A terceira reunião do 13º Congresso Popular Nacional em 28 de maio de 2020)

Índice

Princípios gerais

Capítulo 1 Regulamentos Básicos

Capítulo 2 homem natural

Seção 1 Capacidades de Direitos Civis e Comportamento Civil

Seção 2 Monitoramento

A Seção 3 anuncia desaparecimento e morte

Seção 4 famílias industriais e comerciais individuais e empreiteiros rurais

Capítulo II

A seção 1 geralmente estipula

Seção 2 Livestead

Seção 3 pessoa jurídica sem fins lucrativos

Seção 4 Pessoa Legal Especial

Capítulo 4 Organização Ilegal

Capítulo 5 Direitos Civis

Capítulo 6 Comportamento do direito civil

A seção 1 geralmente estipula

Seção II Express

Seção 3 A eficácia do comportamento jurídico civil

Seção 4 O apego e limite de tempo para o comportamento jurídico civil

Capítulo 7 Agente

A seção 1 geralmente estipula

Seção 2 INCLUSE PROXY

Seção 3 terminação do agente

Capítulo 8 Responsabilidade Civil

Capítulo 9 Efeito do tempo de litígio

Capítulo 10 Cálculo

Segundo direitos autorais certos

A primeira pontuação

Capítulo 1 Regulamentos Gerais

Capítulo 2 O estabelecimento, mudança, transferência e eliminação dos direitos de propriedade

Seção 1 Registro imobiliário

Seção 2 entrega imobiliária

Seção 3 Outros regulamentos

Capítulo III Proteção dos Direitos de Propriedade

O segundo ponto edita a propriedade

Capítulo 4 Regulamentos Gerais

Capítulo 5 Propriedade do estado, propriedade coletiva, propriedade privada

Capítulo 6 O edifício do proprietário distingue a propriedade

Capítulo 7 Relações Avançadas

Capítulo 8 juntos

Capítulo 9 Regulamentos Especiais para Propriedade

O terceiro item usa o direito de benefícios

Capítulo 10 Regulamentos Gerais

Capítulo 11 Gerenciamento de contratação de terras Right

Capítulo 12 O direito de usar terra de construção

Capítulo 13 O direito de usar a propriedade

Capítulo 14 Direitos de Residência

Capítulo 15

O quarto ponto de edição de edição de direitos de propriedade

Capítulo 16 Regulamentos Gerais

Capítulo 17

Seção 1 hipoteca geral

Seção 2 a maior hipoteca correta

Capítulo 18

Seção 1

Seção 2 à direita

Capítulo 19

Posse do editor de quinto ponto

Capítulo 20

Terceiro contrato compilado

A primeira pontuação

Capítulo 1 Regulamentos Gerais

Capítulo II estabelecer contratos

Capítulo III Eficácia

Capítulo IV Performance do contrato

Capítulo 5 Controle do contrato

Capítulo 6 Mude e transferência do contrato

Os direitos e obrigações do capítulo VII do contrato rescindem

Capítulo 8 Responsabilidade

Contrato típico

Capítulo 9 Contrato de venda

Capítulo 10 Contratos de energia, água, gás e calor

Capítulo 11 Contrato de presente

Capítulo 12 Contrato de empréstimo

Capítulo 13 Contrato de garantia

A seção 1 geralmente estipula

Seção 2 Responsabilidade garantida

Capítulo 14 Contrato de arrendamento

Capítulo 15 Contrato de arrendamento financeiro

Capítulo 16 contrato de fábrica

Capítulo 17 Contrato

Capítulo 18 Contrato de Engenharia de Construção

Capítulo 19

A seção 1 geralmente estipula

Seção 2 contrato de passageiro

Seção 3 Contrato de frete

Seção 4 Contrato de transporte conjunto multi -tipo

Capítulo 20 Contrato técnico

A seção 1 geralmente estipula

Seção 2 Contrato de Desenvolvimento de Tecnologia

Seção 3 Contrato de transferência técnica e contrato de licença técnica

Seção 4 Contrato de consulta técnica e contrato de serviço técnico

Capítulo 21 Contrato de armazenamento

Capítulo 22 Contrato de armazenamento

CAPÍTULO VINTE -Três contratos confiados

Capítulo 24 Contrato de Serviço de Propriedade

Capítulo 25

Capítulo 26 Contrato intermediário

Capítulo 27 Contrato de parceria

O terceiro padrão montado

Capítulo 28 Não há razão para a administração

Capítulo 29 Ganho inadequado

Direitos pessoais para o quarto editorial

Capítulo 1 Regulamentos Gerais

Capítulo 2 Direitos da Vida, Direitos Físicos e Direitos de Saúde

Capítulo III Nomes e Direitos dos Nomes

Capítulo 4 Direitos de Retrato

CAPÍTULO 5 PODER E HORA

Capítulo VI Privacidade e Proteção de Informações Pessoais

Quinto editor casamento e família

Capítulo 1 Regulamentos Gerais

Capítulo 2 Casamento

Capítulo III Relações Familiares

Seção 1 Relacionamento de marido e mulher

Seção 2 Pais e relações infantis e outros parentes próximos

Capítulo 4 Divórcio

Capítulo 5 Adoção

Seção 1 O estabelecimento de relacionamentos de adoção

Seção 2 Efeito de adoção

Seção 3 O levantamento dos relacionamentos de adoção

Sexta herança de código

Capítulo 1 Regulamentos Gerais

Capítulo 2 Herança Legal

Capítulo III herdará e dá a vontade

Capítulo 4 Tratamento do patrimônio

Responsabilidade de violação do sétimo editor

Capítulo 1 Regulamentos Gerais

Capítulo 2 Compensação de danos

Capítulo III Regulamentos Especiais do Corpo Principal de Responsabilidade

Capítulo 4 Responsabilidade do produto

Capítulo 5 Responsabilidade pelo transporte de tráfego de veículos motorizados

Capítulo 6 Responsabilidade por danos médicos

Capítulo 7 Responsabilidade pela poluição ambiental e destruição ecológica

Capítulo 8 Alta responsabilidade perigosa

CAPÍTULO 9 Responsabilidade pelo dano ao animal de coagula

Capítulo 10 Responsabilidades de edifícios e danos ao objeto

Atribuição

Princípios gerais

Capítulo 1 Regulamentos Básicos

Artigo 1 Para proteger os direitos e interesses legítimos dos sujeitos civis, ajustar as relações civis, manter a ordem social e econômica, atender aos requisitos do desenvolvimento socialista com características chinesas, promover os valores centrais do socialismo e formular esta lei de acordo com a Constituição.

Artigo 2 O relacionamento pessoal e o relacionamento de propriedade entre a pessoa natural, a pessoa jurídica e as organizações ilegais do assunto do direito civil.

Artigo 3 Os direitos pessoais, direitos de propriedade e outros direitos e interesses legítimos do sujeito civil são protegidos por lei, e nenhuma organização ou indivíduo o violará.

Artigo 4 O status legal dos sujeitos civis em atividades civis é igual.

O Artigo 5 atores civis seguirão os princípios de voluntário voluntário e para estabelecer, mudar e rescindir as relações jurídicas civis de acordo com suas próprias intenções.

Artigo 6 Os assuntos civis envolvidos em atividades civis seguirão os princípios da justiça e determinarão razoavelmente os direitos e obrigações de todas as partes.

Artigo 7 Os atores civis seguirão o princípio da integridade, aderirem à honestidade e aderirem a seus compromissos.

Artigo 8 Os atores civis não devem violar a lei e não violarão a ordem pública e os costumes.

Artigo 9 Os assuntos civis envolvidos em atividades civis serão propícios à economia de recursos e à proteção do ambiente ecológico.

Artigo 10 As disputas civis estarão de acordo com a lei; se a lei não estipular, pode aplicar o hábito, mas não violará a ordem pública e os costumes.

Artigo 11 Se outras leis tiverem regulamentos especiais sobre relações civis, de acordo com seus regulamentos.

Artigo 12 As atividades civis no campo da República Popular da China são aplicadas às leis da República Popular da China.Se a lei tiver outras disposições, de acordo com seus regulamentos.

Capítulo 2 homem natural

Seção 1 Capacidades de Direitos Civis e Comportamento Civil

Artigo 13 A natureza, as pessoas têm a capacidade de direitos civis desde o nascimento até a morte, desde o nascimento, desfrutem dos direitos civis de acordo com a lei e tenham obrigações civis.

Artigo 14 As capacidades de direitos civis das pessoas naturais são iguais.

Artigo 15 O tempo e a morte de pessoas naturais prevalecerão para o horário de nascimento e a certidão de óbito;Se outras evidências forem suficientes para derrubar o tempo do registro acima, o tempo provou que essa evidência prevalecerá.

Artigo 16 Para a proteção de interesses fetais, como herança de herança e recebimento de presentes, o feto é considerado como tendo direitos civis.No entanto, o feto está morto durante o parto e sua capacidade de direitos civis não existe desde o início.

Artigo 17 Nature pessoas com mais de 18 anos são adultos.Pessoas naturais com menos de dezoito anos são menores.

Artigo 18 Os adultos podem implementar o comportamento jurídico civil de forma independente para aqueles que têm uma capacidade capaz de comportamento civil.

Menores com mais de dezesseis anos, que são a principal fonte de vida com sua própria renda trabalhista, são considerados cheios de capacidade civil.

Artigo 19 Uders com mais de oito anos, a fim de restringir a capacidade do comportamento civil, a implementação de atos legais civis que atuam ou aprovados por seu agente legal ou o consentimento de seu agente legal; e inteligência.

Artigo 20 Menores com menos de oito anos são aqueles que não têm capacidade para comportamento civil e implementarão atos legais civis por seus agentes legais.

Artigo 21 Os adultos que não conseguem reconhecer seu comportamento são aqueles sem comportamento civil sem comportamento civil, e seus agentes legais deverão implementar o comportamento jurídico civil.

Se um menor com mais de oito anos não conseguir reconhecer seu comportamento, o parágrafo anterior é aplicável.

Artigo 22 Os adultos que não conseguem identificar totalmente seu comportamento para restringir o comportamento civil, a fim de restringir sua capacidade de direito civil e implementar agentes legais civis ou consentimento e reconhecê -los por seus agentes legais; saúde mental.

Artigo 23 O Guardião que não tem a capacidade do comportamento civil e do comportamento civil restrito é seu agente legal.

Artigo 24: Os adultos que não conseguem identificar ou identificar completamente seu comportamento, suas partes interessadas ou organizações relacionadas podem se aplicar ao tribunal do povo para determinar que o adulto é uma pessoa sem comportamento civil ou restrição de comportamento civil.

Aqueles que foram identificados pelo Tribunal do Povo como aqueles sem capacidade de comportamento civil ou pessoas restringem a capacidade do comportamento civil deve ser aplicado por mim, partes interessadas ou organizações relacionadas, e o Tribunal do Povo pode determinar que a recuperação do adulto é restrita como restringir o civil de acordo com o status de sua inteligência e recuperação de saúde mental.

As organizações relevantes estipuladas neste artigo incluem: comitês de residentes, comitês de moradores, escolas, instituições médicas, federações femininas, federações de pessoas com deficiência, organizações idosas estabelecidas de acordo com a lei e os departamentos de assuntos civis.

Artigo 25. A residência de uma residência com uma residência com um registro doméstico ou outras estatísticas válidas deve ser considerada uma residência; se a residência frequente for inconsistente com a residência, é frequentemente considerada uma residência.

Seção 2 Monitoramento

Artigo 26 Os pais têm a obrigação de criar, educar e proteger filhos menores.

Os filhos adultos têm a obrigação de apoiar, apoiar e proteger seus pais.

Artigo 27 Os pais são guardiões de filhos menores.

Se os pais do menor morreram ou não têm capacidade de monitoramento, as seguintes pessoas com capacidade de monitoramento serão o Guardian em ordem:

(1) avós e avós;

(2) irmão, irmã;

(3) outros indivíduos ou organizações dispostos a servir como guardiões,No entanto, o comitê residente, o comitê dos moradores ou o departamento de assuntos civis da residência residencial dos menores.

Artigo 28 Os adultos que não têm comportamento civil ou restringir as capacidades de comportamento civil devem ser o Guardião em ordem pelas seguintes pessoas com tutela:

(1) cônjuge;

(2) pais e filhos;

(3) outros parentes próximos;

(4) Outros indivíduos ou organizações estão dispostos a servir como guardiões, mas os comitês residentes, os comitês dos moradores ou os departamentos de assuntos civis devem ser acordados pela residência do Guardian.

Artigo 29 Se os pais do Guardian como The Guardian poderão especificar o Guardian através de um testamento.

Artigo 30 Aqueles que têm as qualificações de monitoramento de acordo com a lei podem concordar em determinar o Guardian.O acordo determina que o Guardião deve respeitar os verdadeiros desejos do Guardian.

Artigo 31 Se a determinação do Guardian for controversa, o Comitê Residente, o Comitê dos Villagers ou o Departamento de Assuntos Civis do Comitê Residencial da Residência do Guardião será aplicado ao Guardião que se aplicará ao Tribunal Popular se as partes não forem estar convencido.

O Comitê Residente, o Comitê dos Villagers, o Departamento de Assuntos Civis ou o Tribunal Popular respeitarão os verdadeiros desejos do Guardião e especificarão o Guardian entre aqueles que têm as qualificações de monitoramento de acordo com a lei de acordo com os princípios do guardião.

Antes que o guardião do Guardian seja especificado de acordo com as disposições do primeiro parágrafo deste artigo, os direitos pessoais da pessoa, os direitos de propriedade e outros direitos e interesses legítimos do Guardian estão em um estado de ninguém que está em boa proteção Guardiões temporários.

Quando o Guardian é especificado, ele não deve ser alterado sem autorização;

Artigo 32 Qualquer pessoa que não se qualifique para a tutela de acordo com a lei será realizada pelo Departamento de Assuntos Civis, ou pode ser mantido pelo Comitê Residente e com os comitês dos moradores que têm as condições do Guardião dos deveres do Guardião.

Artigo 33 Os adultos com capacidade total de comportamento civil podem negociar com seus parentes íntimos e outros indivíduos que estão dispostos a servir como guardiões com antecedência para determinar seus guardiões por escrito.

Artigo 34 A responsabilidade do Guardião é executar atos legais civis pelo Guardião para proteger os direitos pessoais, direitos de propriedade e outros direitos e interesses legítimos do Guardião do Guardião.

O direito do Guardian de cumprir o direito de proteger os deveres do monitoramento é protegido por lei.

Se o Guardian não cumprir os deveres da tutela ou infringir os direitos e interesses legítimos do Guardião, terá responsabilidade legal.

Devido a emergências como emergências, os Guardiões não conseguem desempenhar suas funções por enquanto. O Comitê do Guardião deve organizar os cuidados temporários necessários para a medida do Guardian.

Artigo 35 O Guardião cumprirá as tarefas de supervisão de acordo com os princípios dos mais propícios ao Guardian.Além da proteção dos benefícios do Guardião, o Guardião não disciplinará a propriedade da pessoa do Guardião.

Quando os Guardiões do Menor cumprem seus deveres, quando tomam uma decisão relacionada aos interesses do Guardião, eles devem respeitar os verdadeiros desejos do Guardian de acordo com a idade e o status intelectual do Guardian.

Os guardiões dos adultos para desempenhar seus deveres devem respeitar os verdadeiros desejos da pessoa do Guardião, na maior parte, garantir e ajudar o Guardião dos Atos Legais Civis que são compatíveis com sua inteligência e saúde mental.O Guardian não tem permissão para interferir na capacidade do Guardian de poder lidar de forma independente.

Artigo 36 Se o Guardian tiver uma das seguintes circunstâncias, o Tribunal do Povo revogar as qualificações de seu tutor, organizar as medidas de guardião temporário necessário de acordo com a aplicação do indivíduo ou organização e designar o Guardian de acordo com o princípio de que o Guardião é mais propício ao Guardian:

(1) implementar um grave dano à saúde física e mental do Guardian;

(2) LARE as responsabilidades de supervisão ou não cumpre os deveres de tutela e se recusam a confiar as responsabilidades de monitoramento ou todas a outras pessoas, fazendo com que o Guardian esteja em uma condição crítica;

(3) Implementar outras ações que infringem seriamente os direitos e interesses legítimos do Guardian.

本 条 规定 有关 个人 、 、 : : 其他 依法 具有 监护 的 人 , 居民 委员会 、 村民 委员会 、 学校 医疗 机构 、 妇女 联合会 联合会 残疾人 残疾人 联合会 未成年人 保护 组织 、 设立 的 的 、 残疾人 残疾人 联合会 未成年人 保护 组织 、 设立 的 的 老年人 残疾人 残疾人 残疾人 联合会 、 未成年人 组织 、 设立 设立 的 老年人 组织 残疾人 残疾人 残疾人 联合会 、 未成年人 组织 、 设立 的 的 老年人 组织Departamento de Assuntos Civis, etc.

Se o departamento de Assuntos Civis e o departamento de Assuntos Civis especificado no parágrafo anterior aplicar ao Tribunal do Povo para solicitar a elegibilidade do Guardião ao Tribunal Popular a tempo, o Departamento de Assuntos Civis se aplicará ao Tribunal Popular.

Artigo 37 Pais, filhos, cônjuges, etc., que atendem aos cuidados do apoio, manutenção e apoio do Guardian, de acordo com a lei, continuarão a cumprir as obrigações do ônus após serem desqualificadas pelo Guardião do Tribunal Popular do Povo .

Artigo 38 Depois que o pai ou filho do tutor sendo cancelado pelo Tribunal do Povo é eliminado pelo The Guardian, se houver um desempenho de arrependimento, além do crime intencional do Guardião, após sua aplicação, o Tribunal Popular pode respeitar a premissa de Respeitando os verdadeiros desejos da pessoa do Guardião.

Artigo 39 Se houver uma das situações a seguir, o relacionamento de custódia será encerrado:

(1) a capacidade do Guardian de obter ou restaura o comportamento civil completo;

(2) a capacidade do Guardian de perder o monitoramento;

(3) morte do guardião ou guardião;

(4) Os tribunais do povo identificam outras circunstâncias do término do relacionamento de monitoramento.

Após o término da relação de custódia, se o tutor ainda precisar ser guardado, o Guardião será determinado separadamente de acordo com a lei.

A Seção 3 anuncia desaparecimento e morte

Artigo 40 O paradeiro da pessoa natural não está cheio por dois anos, e as partes interessadas podem solicitar ao Tribunal do Povo declarar que a pessoa natural é a pessoa desaparecida.

Artigo 41 O momento em que o paradeiro da pessoa natural é calculado a partir da data de perder as notícias.Se o paradeiro durante a guerra for desconhecido, o paradeiro do tempo desconhecido será calculado a partir da data do fim da guerra ou do paradeiro determinado pelas autoridades relevantes.

Artigo 42 A propriedade da pessoa desaparecida será gerenciada por seu cônjuge, filhos adultos, pais ou outras pessoas que estão dispostas a servir como guardião da propriedade.

Há controvérsia, e aqueles que não têm o parágrafo anterior, ou os especificados no parágrafo anterior sem a capacidade de controlar o processo, devem ser nomeados pelo Tribunal Popular.

Artigo 43 O custodiante da propriedade deve gerenciar adequadamente a propriedade da pessoa desaparecida e proteger seus direitos de propriedade.

O imposto, dívida e outras despesas devidas pela pessoa desaparecida devem ser pagas pelo custodiante da propriedade da propriedade da pessoa desaparecida.

Se o custodiante da propriedade fizer com que a perda de propriedade da pessoa desaparecida devido a negligência intencional ou grave, ela terá a responsabilidade por compensação.

Artigo 44 Se o custodiante da propriedade não cumprir as responsabilidades da administração, infringir os direitos de propriedade e os interesses da pessoa desaparecida ou a capacidade de perder a gerência, a parte interessada da pessoa desaparecida pode se aplicar ao tribunal do povo por mudar o custodiano da propriedade .

Se o custodiante da propriedade tiver um motivo legítimo, ele poderá solicitar ao tribunal do povo solicitar uma mudança de guardião da propriedade.

Se o Tribunal do Povo alterar o custodiante da propriedade, o custodiante de imóveis em mudança tem o direito de solicitar ao custodiante original que transfira a propriedade relevante em tempo hábil e relate a situação de gerenciamento de propriedades.

Artigo 45 O desaparecimento aparece novamente.

A pessoa desaparecida foi repetida e o direito de solicitar ao custodiante da propriedade transferir a propriedade relevante em tempo hábil e relatar a situação de gerenciamento de propriedades.

Artigo 46 Se uma pessoa natural tiver uma das seguintes situações, a parte interessada poderá aplicar ao Tribunal Popular para declarar a morte da pessoa natural:

(1) o paradeiro não é desconhecido por quatro anos;

(2) Devido a acidentes, o paradeiro são desconhecidos por dois anos.

Se o paradeiro do acidente for desconhecido, se o órgão relevante provar que a pessoa natural é impossível de sobreviver, o pedido declarar que a morte não é limitada em dois anos.

Artigo 47 Para a mesma pessoa natural, algumas partes interessadas se candidatam à morte e algumas partes interessadas solicitam desaparecimento e cumprem a declaração de condições de morte estipuladas nesta lei.

Artigo 48 A data do julgamento do Tribunal Popular declara que a morte da morte é considerada a data de sua morte; sua morte.

Artigo 49 Se uma pessoa natural é declarada morta, mas não morreu, isso não afeta a eficácia dos atos legais civis de que a pessoa natural é cometida durante a morte.

Artigo 50 A pessoa que foi declarada morte reaparece.

Artigo 51 A relação casamento daqueles que é declarada morte será eliminada a partir da data da morte.Se a morte da morte foi revogada, o relacionamento do casamento se recuperou por si mesmo a partir da data do cancelamento da morte.No entanto, seu cônjuge se casou novamente ou por escrito à autoridade de registro do casamento, exceto a falta de vontade de se recuperar.

Artigo 52 Durante a morte da morte, a criança que foi declarada morte foi adotada por outros de acordo com a lei.

Artigo 53 As pessoas que foram canceladas pela morte têm o direito de reembolsar a propriedade de acordo com a sexta compilação desta lei.

Aqueles que esconderam a situação real e fizeram com que outros morressem e obtenham suas propriedades.

Seção 4 famílias industriais e comerciais individuais e empreiteiros rurais

Artigo 54 Pessoas naturais estão envolvidas em operações comerciais e registradas de acordo com a lei.As famílias industriais e comerciais individuais podem iniciar o nome.

Artigo 55: Os membros da Organização Econômica Coletiva Rural devem obter direitos de gerenciamento de contratos de terras rurais de acordo com a lei e se envolver em operações de contratação doméstica.

Artigo 56 A dívida de famílias industriais e comerciais individuais deve ser suportada por bens pessoais;

A dívida de empreiteiros rurais é suportada pela propriedade dos agricultores envolvidos em contratação de terras rurais;

Capítulo II

A seção 1 geralmente estipula

Artigo 57 A pessoa jurídica é uma organização que possui os direitos civis e as capacidades de comportamento civil, e desfruta de direitos civis de forma independente e assume obrigações civis de acordo com a lei.

Artigo 58 A pessoa jurídica deve ser estabelecida de acordo com a lei.

A pessoa jurídica deve ter seu próprio nome, organização, residência, propriedade ou financiamento.As condições e procedimentos específicos estabelecidos pela pessoa jurídica devem estar de acordo com as disposições das leis e regulamentos administrativos.

O estabelecimento de pessoas jurídicas, leis e regulamentos administrativos deve ser aprovado por agências relevantes, de acordo com seus regulamentos.

Artigo 59 As capacidades de direitos civis das capacidades de pessoas jurídicas e do comportamento civil são geradas desde o estabelecimento da pessoa jurídica até a eliminação da pessoa jurídica.

Artigo 60 A pessoa jurídica deve ter responsabilidade civil de forma independente com todas as suas propriedades.

Artigo 61 De acordo com as disposições da lei ou da associação da Lei ou da Pessoa Jurídica, a pessoa encarregada da pessoa jurídica envolvida em atividades civis e o representante legal da pessoa jurídica.

As conseqüências legais do representante legal em nome de uma pessoa legal são realizadas pela pessoa jurídica.

As restrições aos artigos de associação da pessoa jurídica ou a autoridade da pessoa jurídica aos direitos do representante legal não lutam contra a boa vontade.

Artigo 62 Se o representante legal causar danos a outras pessoas devido a suas funções, a pessoa jurídica deve suportar a responsabilidade civil.

Depois que a pessoa jurídica assume a responsabilidade civil, de acordo com as disposições da lei ou os artigos de associação da pessoa jurídica, ela pode recuperar a compensação ao representante legal que está com defeito.

Artigo 63 A pessoa jurídica assume o lugar onde seu oficial principal está localizado como residência.Se o registro da pessoa jurídica for necessária de acordo com a lei, a localização dos principais escritórios será registrada como residência.

Artigo 64 Se o registro da duração da pessoa jurídica mudar, o registro será aplicado à Autoridade de Registro de acordo com a lei.

Artigo 65 Se a situação real da pessoa jurídica for inconsistente com as questões de registro, não lutará com a boa vontade.

Artigo 66 A Autoridade de Registro deve divulgar imediatamente as informações relevantes registradas pela pessoa jurídica de acordo com a lei.

Artigo 67 Se uma pessoa jurídica for mesclada, seus direitos e obrigações serão apreciados e assumidos pela pessoa jurídica mesclada.

Se a pessoa jurídica for separada, seus direitos e obrigações serão vinculados à dívida após a separação da pessoa jurídica, exceto o credor e o devedor.

Artigo 68 Se houver um dos seguintes motivos e concluir a liquidação e o cancelamento do registro de acordo com a lei, a pessoa jurídica é rescindida:

(1) a pessoa legal é dissolvida;

(2) a pessoa legal foi declarada falida;

(3) Outras razões estipuladas na lei.

Se a pessoa jurídica for rescindida, as leis e os regulamentos administrativos serão aprovados pelas agências relevantes serão aprovadas por agências relevantes.

Artigo 69 Se houver uma das situações a seguir, a pessoa jurídica se dissolverá:

(1) a expiração do período de duração estipulada pelos artigos de associação da pessoa jurídica ou outra dissolução estipulada nos artigos de associação;

(2) a resolução da agência de energia da pessoa jurídica é dissolvida;

(3) é necessário se dissolver devido à fusão ou separação de pessoas jurídicas;

(4) a pessoa legal é revogada e registrada de acordo com a lei, e o certificado de registro é ordenado a ser fechado ou revogado;

(5) Outras circunstâncias estipuladas na lei.

Artigo 70 A pessoa legal é dissolvida, exceto por fusão ouAlém da situação separada, as obrigações de liquidação devem formar um grupo de liquidação para liquidação em tempo hábil.

Os membros dos diretores, diretores etc. da pessoa jurídica ou dos membros das instituições de tomada de decisão são obrigações liquidadas.Se as leis e os regulamentos administrativos tiverem outras disposições, de acordo com suas disposições.

Se o obrigador de liquidação não cumprir a obrigação de liquidação em tempo hábil e causar danos, ela deve ter responsabilidade civil;

Artigo 71 A autoridade da pessoa jurídica e a autoridade do grupo de liquidação estarão de acordo com as leis relevantes; se não houver disposições, consulte as disposições relevantes da lei da Companhia.

Artigo 72 Durante o período de liquidação, as pessoas jurídicas continuarão, mas não se envolverão em atividades que não estejam relacionadas à liquidação.

A propriedade restante após a liquidação corporativa deve ser tratada de acordo com as disposições dos artigos de associação da pessoa jurídica ou com a resolução da agência de poder da pessoa jurídica.Se a lei tiver outras disposições, de acordo com seus regulamentos.

Quando a liquidação terminar e concluir o registro de cancelamento da pessoa jurídica, a pessoa jurídica será encerrada;

Artigo 73 Se uma pessoa jurídica for declarada falida, quando a liquidação de falência for realizada de acordo com a lei e o registro de cancelamento da pessoa jurídica é concluída, a pessoa jurídica será encerrada.

Artigo 74 A pessoa jurídica pode estabelecer um ramo de acordo com a lei.Se as leis e os regulamentos administrativos estipularem que os ramos sejam registrados, de acordo com seus regulamentos.

O ramo está envolvido em atividades civis em seu próprio nome, e a responsabilidade civil gerada pela pessoa jurídica será suportada pela pessoa jurídica; A pessoa jurídica será suportada pela pessoa jurídica.

Artigo 75 O estabelecimento de uma pessoa para estabelecer uma pessoa jurídica para estabelecer uma pessoa legal será sofrida pela pessoa jurídica; Uma pessoa é mais de duas pessoas, terá as reivindicações e suportará a dívida conjunta.

O estabelecimento de uma pessoa que estabelece uma pessoa legal em seu próprio nome está envolvido em responsabilidade civil por atividades civis.

Seção 2 Livestead

Artigo 76 A pessoa jurídica estabelecida com o objetivo de obter lucros e distribuir aos acionistas e outros investidores é uma pessoa jurídica de lucro.

A pessoa que fabrica lucro inclui empresas de responsabilidade limitada, empresas de estoques conjuntos e outras pessoas jurídicas corporativas.

Artigo 77 O estabelecimento de uma pessoa jurídica de lucro deve ser estabelecida de acordo com a lei.

O Artigo 78 estabelece uma pessoa jurídica de lucro que enviará uma licença comercial pela Autoridade de Registro para a pessoa jurídica do lucro.A data de emissão da licença comercial é o estabelecimento de uma pessoa jurídica de lucro.

Artigo 79 O estabelecimento de uma pessoa jurídica de lucro deve formular uma pessoa legal de acordo com a lei.

Artigo 80 A pessoa jurídica do lucro deve estabelecer agências de energia.

As agências de poder exercem a emenda dos artigos de associação da pessoa jurídica, eleição ou substituem as agências executivas, os membros da agência de supervisão e outros poderes estipulados nos artigos de associação.

Artigo 81 A pessoa legal deve estabelecer uma agência executiva.

As agências de exercícios exercem uma reunião de chamadas de agências de poder, determinam o plano de negócios e o plano de investimento da pessoa jurídica, determinam o cenário da agência de gestão interna da pessoa jurídica e outros poderes estipulados pelos artigos de associação da pessoa jurídica.

Se a agência executiva for um conselho de administração ou diretores executivos, o presidente, diretor executivo ou gerente, servirá como representantes legais de acordo com as disposições da corporação da pessoa jurídica; , a pessoa principal responsável pelos artigos de associação da pessoa jurídica é sua agência executiva e representante legal.

Artigo 82 Se uma pessoa jurídica de lucro estabeleceu uma agência de supervisão ou um escritório de supervisão, a agência de supervisão exerce a inspeção das finanças da pessoa jurídica, de acordo com a lei, o comportamento dos membros da agência executiva e de supervisão, o executivo do pessoal de gerenciamento sênior e outros poderes estipulados pelos artigos de associação da pessoa jurídica.

Artigo 83 O investidor de uma pessoa jurídica de lucro não deve abusar dos direitos do investidor de prejudicar os interesses da pessoa jurídica ou de outros investidores; Os investidores terão responsabilidade civil de acordo com a lei.

O investidor da pessoa jurídica do lucro não abusará do status independente da pessoa jurídica e dos interesses do investidor Limited responsabilidade para danificar os interesses dos credores da pessoa jurídica; A dívida e prejudicar seriamente os juros da pessoa e credores jurídicos, responsabilizará a responsabilidade conjunta pela dívida da pessoa jurídica.

Artigo 84 O controlador, controlador real, diretores, supervisores e gerentes seniores do controlador da pessoa jurídica do lucro não deve usar seu relacionamento de associação para prejudicar os interesses da pessoa jurídica; Perdas da pessoa jurídica, ele terá a responsabilidade por compensação.

Artigo 85 Os procedimentos de convocação da conferência e métodos de votação das agências de poder e agências executivas da pessoa jurídica do lucro violam a lei, os regulamentos administrativos, os artigos de associação da pessoa jurídica ou a constituição da violação da resolução da pessoa jurídica da pessoa jurídica Os regulamentos e o investidor da pessoa jurídica do lucro podem solicitar ao Tribunal do Povo que revogue a resolução desta resolução.No entanto, uma relação jurídica civil formada pela pessoa que fabrica lucro com base na resolução e na boa vontade do ágio não é afetada.

Artigo 86 A pessoa jurídica do lucro deve cumprir a ética dos negócios, manter a segurança da transação, aceitar a supervisão do governo e da sociedade e assumir a responsabilidade social.

Seção 3 pessoa jurídica sem fins lucrativos

Artigo 87 É o objetivo de fins de bem -estar público ou outros objetivos de não -lucro.

Pessoas jurídicas sem fins lucrativos incluem instituições públicas, grupos sociais, fundação, agências de serviço social etc.

O Artigo 88 tem as condições para pessoas jurídicas.

Artigo 89 Se a pessoa jurídica de uma instituição pública criou um conselho, o conselho é uma agência de tomada de decisão, além dos outros regulamentos.O representante legal da pessoa jurídica em instituições públicas é gerada de acordo com as disposições de leis, regulamentos administrativos ou os estatutos da associação da pessoa jurídica.

O Artigo 90 tem as condições para pessoas jurídicas e com base nos desejos comuns dos membros e no estabelecimento de grupos sociais sem fins lucrativos, como fins de bem -estar público ou membros dos interesses comuns dos membros, serão estabelecidos de acordo com a lei e obtém as qualificações do grupo social.

Artigo 91 O estabelecimento de uma pessoa legal no estabelecimento de um grupo social deve formular uma pessoa legal de acordo com a lei.

Pessoas jurídicas do grupo social estabelecerão agências de energia, como reuniões de membros ou congressos de associação.

Pessoas jurídicas do grupo social estabelecerão agências de execução, como conselhos.O presidente ou presidente, etc., serviu como representante legal de acordo com as disposições dos artigos de associação da pessoa jurídica.

Artigo 92 Fundamentos, agências de serviço social etc., que têm condições legais de pessoa e fornecem fins de bem -estar público e agências de serviço social etc., foram estabelecidas e estabelecidas de acordo com a lei e obteve as qualificações de doações.

Se um local de atividade religiosa for estabelecido de acordo com a lei, se você tiver condições de pessoa jurídica, poderá solicitar o registro de pessoas legais e obter uma doação de qualificações da pessoa jurídica.Leis e regulamentos administrativos sobre todos os regulamentos sobre atividades religiosas devem estar de acordo com seus regulamentos.

Artigo 93 O estabelecimento de uma pessoa legal de doação deve formular os artigos de associação da pessoa jurídica, de acordo com a lei.

As pessoas jurídicas doadas devem ter agências de tomada de decisão, como conselhos, organizações de gestão democrática e implementação de agências executivas.Os chefes do presidente e a pessoa responsável como representante legal de acordo com as disposições dos artigos de associação da pessoa jurídica.

As pessoas jurídicas doadas devem ter agências de supervisão, como supervisores.

Artigo 94 O doador tem o direito de consultar o uso e o gerenciamento de doações para a pessoa jurídica da doação e apresentar opiniões e sugestões.

Os procedimentos que as agências de tomada de decisão, agências executivas ou representantes legais da doação de pessoas jurídicas violam leis, regulamentos administrativos, entidades jurídicas ou decidindo que o conteúdo da Carta da Pessoa Legal, ou do doador e outras partes interessadas pode solicitar o Tribunal do Povo para revogar a decisão.No entanto, a pessoa legal da doação não é afetada pelo relacionamento jurídico civil formado pela contraparte da decisão com a boa vontade.

Artigo 95 Quando uma pessoa jurídica sem fins lucrativos estabelecida para o bem -estar pública, não alocará a propriedade restante aos investidores, fundador ou membro.A propriedade restante deve ser usada de acordo com as disposições dos artigos de associação da pessoa jurídica ou as resoluções da agência de energia para fins de bem -estar público; Da agência de energia, a autoridade competente é transferida para a pessoa jurídica com o mesmo objetivo ou propósito semelhante e anunciado à sociedade.

Seção 4 Pessoa Legal Especial

Artigo 96 A pessoa jurídica na seção, a pessoa jurídica da Organização Econômica Coletiva Rural, a pessoa jurídica da Organização Econômica Cooperativa nas áreas urbanas e rurais e a pessoa jurídica da organização autônoma de massa de base são pessoas jurídicas especiais.

Artigo 97 Órgãos com fundos independentes e instituições legais que assumem funções administrativas terão as qualificações de pessoas legais de órgãos e podem se envolver em atividades civis necessárias para desempenhar suas funções.

Artigo 98 Se a pessoa jurídica dos órgãos for revogada, a pessoa jurídica é rescindida e seus direitos e obrigações civis serão apreciados e assumidos pelo sucessor das autoridades; ser apreciado e realizado pela pessoa legal da autoridade.

Artigo 99 Organizações econômicas coletivas rurais obtêm qualificações legais de acordo com a lei.

Se as leis e os regulamentos administrativos estipularem organizações econômicas coletivas rurais, de acordo com suas disposições.

Artigo 100 das organizações econômicas cooperativas das áreas urbanas e rurais obtêm qualificações de pessoa jurídica de acordo com a lei.

As leis e regulamentos administrativos devem ser estipulados nas organizações econômicas cooperativas das áreas urbanas e rurais, de acordo com suas disposições.

Artigo 101 O Comitê dos Residentes e os Comitês dos Aldeões têm as qualificações de organizações autônomas de massa de raízes e podem se envolver em atividades civis necessárias para desempenhar suas funções.

Se a Organização Econômica Coletiva da Aldeia não for estabelecida, o Comitê dos Aldeões poderá substituir as funções da Organização Econômica Coletiva da Aldeia, de acordo com a lei.

Capítulo 4 Organização Ilegal

O artigo 102 organizações ilegais não possui qualificações legais, mas podem se envolver em atividades civis em seus próprios nomes de acordo com a lei.

As organizações ilegais incluem empresas, parcerias e agências de serviços profissionais sem personalidade legal.

O Artigo 103 Organização Ilegal deve se registrar de acordo com a lei.

O estabelecimento de uma organização de pessoa ilegal deve ser aprovada pelos regulamentos administrativos e de lei que devem ser aprovados pelas agências relevantes.

Artigo 104 Se a propriedade organizada por pessoas ilegais não for suficiente para resolver dívidas, o investidor ou o estabelecimento da pessoa terão responsabilidade ilimitada.Se a lei tiver outras disposições, de acordo com seus regulamentos.

Artigo 105 Organização de pessoas ilegais pode determinar que uma ou várias pessoas representam a organização para se envolver em atividades civis.

Artigo 106 Se houver uma das seguintes situações, a organização ilegal se dissolverá:

(1) a expiração do período de existência estipulado nos artigos de associação ou outra dissolução estipulada nos artigos de associação;

(2) o investidor ou o fundador decidem se dissolver;

(3) Outras circunstâncias estipuladas na lei.

Artigo 107 Se uma organização ilegal for dissolvida, a liquidação será liquidada de acordo com a lei.

Artigo 108 Além da aplicação desses capítulos, as organizações ilegais devem se referir às disposições relevantes aplicadas ao capítulo 3 deste editor.

Capítulo 5 Direitos Civis

Artigo 109 A liberdade pessoal e a dignidade da personalidade das pessoas naturais são protegidas por lei.

Artigo 110 As pessoas naturais têm o direito de viver o direito à vida, direitos físicos, saúde, nome, nome, direitos de retrato, reputação, honra, direitos de privacidade e autonomia do casamento.

Pessoas jurídicas e organizações ilegais desfrutam do direito de nomear, reputação e honra.

Artigo 111 As informações pessoais das pessoas naturais são protegidas por lei.Qualquer organização ou indivíduo que precise obter informações pessoais de outras pessoas deve obter e garantir a segurança da informação de acordo com a lei. divulgar informações pessoais de outras pessoas.

Artigo 112 Direitos pessoais de que as pessoas naturais são protegidas por lei devido a relacionamentos familiares e familiares.

Artigo 113 Os direitos de propriedade dos sujeitos civis são protegidos pela igualdade da lei.

Artigo 114 Os sujeitos civis desfrutam dos direitos de propriedade de acordo com a lei.

Os direitos de propriedade são os direitos dos direitos de desfrutar do direito de dominar direto e exclusão a coisas específicas de acordo com a lei, incluindo propriedade, direitos de propriedade benéfica e direitos de propriedade.

O artigo 115 inclui imóveis e imóveis.Se a lei estipular esse direito como objeto dos direitos de propriedade, de acordo com suas disposições.

Artigo 116 Os tipos e conteúdos dos direitos de propriedade serão estipulados pela lei.

Artigo 117 Para as necessidades de interesses públicos, se a autoridade e os procedimentos forem requisitados ou requisitados de acordo com a lei, ela receberá uma compensação justa e razoável.

Artigo 118 Os sujeitos civis têm dívida de acordo com a lei.

A dívida se deve a contratos, violação, gerenciamento não razoável, lucro inadequado e outras leis da lei.

Artigo 119 O contrato estabelecido de acordo com a lei tem ligação legal às partes.

Artigo 120 Se os direitos civis forem violados, o infrator tem o direito de solicitar ao infrator a responsabilidade da violação.

Artigo 121 Não há obrigação legal ou acordada, e aqueles que gerenciam os interesses de outras pessoas para evitar a perda dos interesses de outras pessoas têm o direito de solicitar o custo necessário do beneficiário para pagar as despesas.

Artigo 122 Como não há base legal para outros, são obtidos benefícios inadequados e aqueles que sofrem perdas têm o direito de solicitar que retornem benefícios inadequados.

Artigo 123 Os assuntos civis desfrutam dos direitos de propriedade intelectual de acordo com a lei.

Os direitos de propriedade intelectual são os direitos exclusivos, desfruta dos seguintes objetos de acordo com a lei:

(1) trabalho;

(2) invenção, novo tipo prático, design de aparência;

(3) marca registrada;

(4) sinais geográficos;

(5) segredos de negócios;

(6) projeto de circuito integrado;

(7) plantaNovas variedades;

(8) outros objetos estipulados na lei.

Artigo 124 Desfrute do direito à herança de acordo com a lei.

A propriedade privada de pessoas naturais pode ser herdada de acordo com a lei.

Artigo 125 Os assuntos civis desfrutam de patrimônio e outros direitos de investimento de acordo com a lei.

Artigo 126 Os assuntos civis desfrutam de outros direitos e interesses civis estipulados na lei.

Artigo 127 Se a lei da proteção de dados e propriedade virtual da rede for estipulada, estará de acordo com seus regulamentos.

Artigo 128 A lei será estipulada especificamente na proteção dos direitos civis de menores, idosos, deficientes, mulheres, consumidores etc., e estará de acordo com seus regulamentos.

Artigo 129 Os direitos civis podem ser obtidos de acordo com o comportamento jurídico civil, comportamentos factuais, eventos estipulados em leis ou outros métodos estipulados.

Artigo 130 Os sujeitos civis exercem direitos civis de acordo com seus próprios desejos e não são interferidos.

Artigo 131 Quando o sujeito civil exercer seus direitos, cumprirá as obrigações estipuladas pela lei e pelas partes.

Artigo 132 Os sujeitos civis não abusarão dos direitos civis para prejudicar os interesses nacionais, interesses públicos ou direitos e interesses legítimos de outros.

Capítulo 6 Comportamento do direito civil

A seção 1 geralmente estipula

Artigo 133 Atos legais civis são os atos que estabelecem, mudam e rescindem as relações jurídicas civis através da intenção de súditos civis.

Artigo 134 Atos jurídicos civis podem ser estabelecidos com base nas intenções de ambas as partes ou de várias partes, ou também podem ser estabelecidas com base no significado de significado unilateral.

Se a pessoa jurídica e as organizações ilegais tomarem resoluções de acordo com as leis e regulamentos, a resolução será estabelecida.

Artigo 135 Atos jurídicos civis podem adotar formas escritas, formas verbais ou outras formas;

Artigo 136 Atos legais civis entraram em vigor no momento do estabelecimento, mas a lei tem outros regulamentos ou outros que não as partes.

O ator não deve mudar ou levantar atos legais civis sem autorização ou sem o consentimento da outra parte.

Seção II Express

Artigo 137 A representação do método de diálogo é eficaz quando a contraparte conhece seu conteúdo.

Expressões feitas pelo não diário, eficazes ao alcançar a pessoa relativa.No significado da forma de dados eletrônicos por não -diário, se a pessoa relativa especificar que um sistema específico recebe um sistema específico para receber dados, o texto eletrônico de dados entra no sistema específico; Saiba ou saiba que o texto de dados entra no inserimento da entrada.Se as partes tiverem um contrato sobre o tempo efetivo de usar o significado dos dados dos dados, ele será acordado de acordo com seu contrato.

O artigo 138 não tem a intenção da pessoa oposta, o que significa que ela entra em vigor quando é concluída.Se a lei tiver outras disposições, de acordo com seus regulamentos.

Artigo 139 O significado do anúncio do anúncio entrará em vigor quando o anúncio for divulgado.

Artigo 140 O ator pode expressar explicitamente a intenção.

O silêncio só pode ser considerado uma expressão apenas quando existem leis e regulamentos, as partes concordaram ou de acordo com os hábitos comerciais entre as partes.

Artigo 141 O ator pode retirar a intenção da intenção.O aviso da retirada do significado do significado chegará à pessoa oposta ao mesmo tempo que a oposição, e a oposição chegará à contraparte.

Artigo 142 A explicação da representação da pessoa da contraparte deve determinar o significado do significado do significado do significado do significado do significado de acordo com as palavras e sentenças usadas de acordo com termos relevantes, a natureza e o propósito do comportamento, a natureza e o objetivo do comportamento e os princípios da integridade.

A explicação das intenções de nenhuma pessoa relativa não pode ser totalmente teimosa de usar as palavras usadas. significado da pessoa.

Seção 3 A eficácia do comportamento jurídico civil

Artigo 143 O comportamento jurídico civil com as seguintes condições é válido:

(1) o ator tem o comportamento civil correspondente;

(2) o significado do significado é verdadeiro;

(3) Não viole as disposições obrigatórias de leis e regulamentos administrativos e não viole a ordem pública e os costumes.

Artigo 144 O comportamento jurídico civil implementado por pessoas sem comportamentos civis é inválido.

Artigo 145 Os atos legais civis puramente benéficos implementados por pessoas que restringem a capacidade de comportamentos civis ou atos legais civis que são compatíveis com a idade, a inteligência e a saúde mental são válidos;

As contrapartes podem instar o agente legal a ser reconhecido dentro de 30 dias a partir da data de recebimento do aviso.Se o agente jurídico não o expressar, foi considerado recusado a se recuperar.Antes que o comportamento jurídico civil seja reconhecido, o direito de boa vontade tem o direito de revogar.A revogação deve ser feita em uma notificação.

Artigo 146 Os atos legais civis de que o ator e os colegas estão impressionados com as falsas intenções são inválidas.

A eficácia dos atos legais civis ocultos em uma falsa intenção é tratada de acordo com as leis e regulamentos relevantes.

Artigo 147 Atos jurídicos civis com base em grandes mal -entendidos, os autores têm o direito de solicitar que o Tribunal Popular ou a Agência de Arbitragem se retirem.

Artigo 148 Uma dedivação de atos legais civis de que o oponente será implementado em violação do significado real da outra parte, será solicitada ao Tribunal Popular ou à Agência de Arbitragem para revogar.

Artigo 149 O terceiro implementa comportamentos fraudulentos, para que o comportamento legal de uma parte que uma parte implementa o significado real é que a outra parte sabe ou deve saber que a fraude deve ser solicitada ao tribunal do povo ou a uma agência de arbitragem.

Artigo 150 Um ou um terceiro usa os meios de coerção para fazer com que o direito da outra parte solicite aos tribunais ou agências de arbitragem do povo para revogar os tribunais ou agências de arbitragem do povo.

Artigo 151 O caso de uma parte usando a outra parte está em um estado de milhas perigosas e falta de capacidade de julgamento, o que causa a crescente justiça quando o comportamento jurídico civil não é justo, e a parte danificada tem o direito de solicitar o Tribunal Popular ou agência de arbitragem para revogá -lo.

Artigo 152 Se houver uma das seguintes circunstâncias, o direito de retirada será eliminado:

(1) As partes que conhecem ou conhecem as razões para a revogação das partes não exercerão a retirada da retirada dentro de 90 dias a partir da data da revogação do motivo da revogação.

(2) as partes são coagidas e o direito de retirar a retirada dentro de um ano a partir da data do término da auto -coercção;

(3) As partes declararam ou expressaram seu direito de abandonar a retirada da revogação por suas ações.

Se as partes não exercerem o direito de revogar dentro de cinco anos a partir da data da incidência de atos legais civis, o direito de revogar o direito.

Artigo 153 Atos legais civis que violam os regulamentos obrigatórios das leis e os regulamentos administrativos são inválidos.No entanto, os regulamentos obrigatórios não causam o comportamento jurídico civil inválido.

Atos legais civis que violam a ordem pública e os bons costumes são inválidos.

Artigo 154 O ator e as contrapartes estão conspendo maliciosamente e os atos legais civis que prejudicam os direitos e interesses legítimos de outros são inválidos.

Artigo 155 Os atos jurídicos civis inválidos ou de retirada não têm poder vinculativo legal desde o início.

Artigo 156 A parte da Lei Legal Civil é inválida e não afeta outras partes.

Artigo 157 Após a Lei Jurídica Civil, é inválida, depois de ser revogada ou determinada que a propriedade obtida pelo comportamento deve ser devolvida devido à propriedade obtida pelo comportamento;A parte com falhas deve compensar as perdas da outra parte; se todas as partes tiverem falhas, elas assumirão as responsabilidades correspondentes.Se a lei tiver outras disposições, de acordo com seus regulamentos.

Seção 4 O apego e limite de tempo para o comportamento jurídico civil

Artigo 158 Atos legais civis podem ser anexados às condições, mas, exceto por não serem atribuídos de acordo com sua natureza.Atos jurídicos civis com condições efetivas, entram em vigor quando as condições são alcançadas.Contra atos legais civis com condições para aliviar as condições, isso falhará quando as condições forem alcançadas.

Artigo 159 Atos jurídicos civis anexados às condições devem ser considerados como tendo condições de seus próprios interesses para evitar condições para seus próprios interesses;

Artigo 170 Atos legais civis podem ser anexados ao prazo, exceto pela natureza de sua natureza.Atos legais civis com períodos efetivos entraram em vigor de tempos em tempos.O comportamento jurídico civil associado ao período de rescisão é inválido quando expirado no término do período.

Capítulo 7 Agente

A seção 1 geralmente estipula

Artigo 161 Os sujeitos civis podem implementar o comportamento jurídico civil por meio de agentes.

De acordo com a lei, a natureza das partes ou a natureza do comportamento jurídico civil, o comportamento jurídico civil será implementado por mim não será representado.

Artigo 162 Nas permissões da agência, o agente entrará em vigor em atos jurídicos civis implementados em nome de um agente em nome do agente.

Artigo 163 O agente inclui agentes comissionados e agentes estatutários.

O agente encarregado exerce os direitos do agente de acordo com a conflito do agente.O agente jurídico exerce os direitos da agência de acordo com a lei.

Artigo 164 Se um agente não executar ou não executar totalmente suas tarefas, terá responsabilidade civil se o agente estiver danificado.

Se o agente e a pessoa relativa estiverem mal consultados e os direitos e interesses legítimos do agente forem danificados, o agente e as contrapartes assumirão a responsabilidade conjunta.

Seção 2 INCLUSE PROXY

Artigo 165 Se o agente autorizado pelo agente confiado a adotar um formulário por escrito, o advogado autorizado deverá conter o nome ou o nome, a agência é importante, as permissões e os períodos do agente e ser assinado ou carimbado pelo agente.

O artigo 166, como agente do mesmo agente, deve exercer em conjunto os direitos da agência, exceto para as partes que outros concordam.

Artigo 167 O agente sabe ou deve saber que a agência ainda é ilegal ou o comportamento de atuação ainda é implementado, ou se o agente souber ou deve saber que o comportamento de atuação do agente é ilegal, o agente e o agente levarão a articulação e trazer o Responsabilidade do Cinturão Conjunto.

Artigo 168 O agente não realizará atos legais civis com o seu próprio em nome do agente, exceto pelo consentimento ou reconhecimento do agente.

O agente não deve executar atos legais civis em nome do agente com a outra pessoa que eles são ao mesmo tempo, exceto o consentimento ou reconhecimento de ambas as partes do agente.

Artigo 169 Se um agente precisar transferir para um agente de terceiros, ele deve obter o consentimento ou reconhecimento do agente.

Se o agente de transferência for acordado ou reconhecido pelo agente, o agente poderá instruir diretamente o terceiro confiado à agência.

Se o agente de transferência não tiver sido acordado ou reconhecido pelo agente, o agente será responsável pelo comportamento de terceiros confiados;

Artigo 170 A pessoa que executa as tarefas da pessoa jurídica ou pessoas ilegais entrará em vigor nas leis dos atos legais civis organizados em nome da pessoa jurídica ou da organização ilegal dentro do escopo de sua autoridade.

As limitações de pessoas legais ou organizações ilegais sobre o escopo da autoridade pessoal para executar suas tarefas não devem lutar contra a boa vontade.

Artigo 171 Depois que o ator não possui uma agência, transcendência dos direitos da agência ou o término do direito da agência, o comportamento de atuação ainda será implementado.

As contrapartes podem instar o agente a ser reconhecido dentro de 30 dias a partir da data de recebimento do aviso.Se o agente não for expresso, é considerado rejeitado.Antes que o comportamento da implementação do ator fosse reconhecido, a boa vontade é o direito de revogar.A revogação deve ser feita em uma notificação.

Se o comportamento da implementação do ator não for reconhecido, a contraparte da boa vontade tem o direito de solicitar ao ator que execute a dívida ou compense o ator pelos danos que sofrem.No entanto, o escopo da compensação não deve exceder os benefícios da contraparte ao ser reconhecido pelo agente.

Se os colegas souberem ou devem saber que o ator não tem o direito de agir, os colegas e os atores são responsáveis ​​por suas próprias falhas.

Artigo 172 Depois que o ator não tem um direito de agência, transcendência ou rescisão dos direitos da agência, ele ainda implementa o comportamento da agência.

Seção 3 terminação do agente

Artigo 173 Se houver uma das seguintes circunstâncias, o agente confiado termina:

(1) a expiração do período da agência ou a conclusão dos assuntos da agência;

(2) o encomendado pelo agente ou renunciado ao agente;

(3) o agente perde a capacidade do comportamento civil;

(4) o agente ou a morte do agente;

(5) rescisão de pessoas jurídicas e organizações ilegais como agentes ou agentes.

Artigo 174 Depois de ser morto por um agente, se uma das seguintes circunstâncias, o comportamento de atuação do agente confiado pelo agente for válido:

(1) O agente não sabe e não deve saber que o agente morreráMorte;

(2) reconhecimento pelo herdeiro do agente;

(3) Durante a autorização, fica claro que o direito da agência é encerrado quando os assuntos da agência são concluídos;

(4) Antes da morte do agente, ela foi implementada para continuar o agente dos interesses do herdeiro do agente.

Se a pessoa jurídica e as pessoas ilegais que foram demitidas pelo agente forem demitidas, consulte as disposições do parágrafo anterior.

Artigo 175 Se houver uma das seguintes circunstâncias, o agente jurídico será encerrado:

(1) a capacidade do agente de obter ou restaura o comportamento civil completo;

(2) o agente perde a capacidade do comportamento civil;

(3) o agente ou a morte do agente;

(4) Outras circunstâncias estipuladas na lei.

Capítulo 8 Responsabilidade Civil

Artigo 176 Os sujeitos civis cumprirão a responsabilidade civil de acordo com a lei ou de acordo com as partes ou o acordo das partes.

Artigo 177 A responsabilidade dos dois ou mais assumirá as responsabilidades correspondentes se a responsabilidade puder ser determinada de acordo com a lei;

Artigo 178 Se os dois ou mais assumirem as responsabilidades conjuntas de acordo com a lei, o titular direito terá o direito de solicitar parte ou a pessoa encarregada da pessoa responsável por assumir a responsabilidade.

A participação acionária da pessoa responsável é determinada de acordo com o tamanho de suas respectivas responsabilidades;A responsabilidade real da responsabilidade que excede sua responsabilidade terá o direito de se recuperar de outras pessoas responsáveis.

A responsabilidade conjunta será estipulada pela lei ou pelas partes acordadas.

Artigo 179 As principais maneiras de empreender responsabilidade civil são:

(1) pare a violação;

(2) eliminação de obstáculos;

(3) eliminar o perigo;

(4) retornar à propriedade;

(5) restaurar o estado original;

(6) reparo, re -trabalho, substituição;

(7) continue a executar;

(8) perda de compensação;

(9) pagamento de danos liquidados;

(10) eliminar o impacto e restaurar a reputação;

(11) Peça desculpas.

Se a lei estipular que a compensação punitiva esteja de acordo com suas disposições.

O método de realização de responsabilidade civil estipulada neste artigo pode ser aplicada separadamente ou pode ser combinada.

Artigo 180 Se não puder cumprir as obrigações civis devido à força maior, não terá responsabilidade civil.Se a lei tiver outras disposições, de acordo com seus regulamentos.

Attivious é uma situação objetiva que não pode ser previsível, não pode ser evitada e não pode ser superada.

Artigo 181 Se for danificado devido à defesa legítima, não terá responsabilidade civil.

Se a defesa exceder o limite necessário e causar os danos que não devem ser danificados, a pessoa de defesa apropriada assumirá a responsabilidade civil apropriada.

Artigo 182 Danos devido a hedge de emergência terá responsabilidade civil por aqueles que causam perigo.

A perigosa é causada por razões naturais, e o abrigo de emergência não tem responsabilidade civil e pode dar uma compensação apropriada.

Se a aversão ao risco urgente tomar medidas inadequadas ou exceder o limite necessário, se o abrigo de emergência assumir a responsabilidade civil apropriada.

Artigo 183 Para a proteção dos direitos e interesses de seu povo que se danificam, o infrator deve suportar a responsabilidade civil e o beneficiário pode dar uma compensação apropriada.Sem o infrator ou o infrator de escapar ou não conseguir responsabilidade civil, a vítima solicita a compensação e o beneficiário deverão dar uma remuneração apropriada.

Artigo 184 Se o comportamento do resgate for causado pelo comportamento voluntário de resgate de emergência, a pessoa de resgate não deve responsabilizar.

Artigo 185 O nome, retrato, reputação e honra que viola heróis e mártires e outras pessoas deverão responsabilidade civil por interesses públicos.

Artigo 186 Devido à quebra de contrato das partes e danificar os direitos pessoais e os direitos pessoais da outra parte, a parte dano tem o direito de optar por solicitar que eles tenham a responsabilidade por quebra de contrato ou a responsabilidade pela violação.

Artigo 187 Se o sujeito civil assumirá a responsabilidade civil, a responsabilidade administrativa e a responsabilidade criminal pela mesma lei, a responsabilidade administrativa ou a responsabilidade criminal não afetará a responsabilidade civil;

Capítulo 9 Efeito do tempo de litígio

Artigo 188 O período de litígio para proteger os direitos civis do Tribunal Popular é de três anos.Se a lei tiver outras disposições, de acordo com seus regulamentos.

Durante o período de limitação do litígio, a pessoa certa sabe ou deve saber que os direitos são danificados e as obrigações são calculadas.Se a lei tiver outras disposições, de acordo com seus regulamentos.No entanto, se os direitos de direitos forem danificados por mais de 20 anos, os tribunais do povo não serão protegidos e terão circunstâncias especiais, o Tribunal do Povo poderá ser estendido de acordo com a aplicação do titular certo.

Artigo 189 Se as partes concordarem em executar a mesma dívida em parcelas, o prazo para litígios será calculado a partir da expiração do período final da fase final do processo.

Artigo 190 Durante o período de litígio do direito de solicitar o direito de reivindicar o agente legal de comportamentos civis sem comportamento civil ou restrições aos comportamentos civis, calcule -o a partir da data do término do agente jurídico.

Artigo 191 Durante o período de litígio do direito de reivindicar o direito de ser agredido sexualmente por menores, a vítima é calculada a partir dos dezoito anos de idade.

Artigo 192 Se o prazo para litígios, as obrigações podem propor uma defesa que não cumpre suas obrigações.

Após a expiração do prazo para o litígio, se as obrigações concordaram em cumprir, elas não poderão ser discutidas com o argumento de que o período de tempo expirar;

Artigo 193 O Tribunal Popular não tomará a iniciativa do prazo para litígios.

Artigo 194 Nos últimos seis meses do período do litígio, se o direito de solicitação não puder ser exercido devido aos seguintes obstáculos, o prazo para o litígio será suspenso:

(1) pust -resistente;

(2) pessoas sem capacidade para comportamento civil ou pessoas que restringem o comportamento civil não têm agentes legais, ou a morte do agente jurídico, a perda de comportamento civil e a perda de agência;

(3) nenhum herdeiro ou gerentes de herança não é determinado após o início da herança;

(4) o titular direito é controlado pelas obrigações ou outros;

(5) Outros obstáculos que causam os direitos dos direitos de exercer o direito de solicitar.

A partir da data de suspensão do tempo, serão seis meses a partir da data da eliminação, e o prazo para o litígio expirará.

Artigo 195 Se houver uma das seguintes circunstâncias, a pontualidade do processo é interrompida.

(1) o titular certo faz uma solicitação à pessoa de obrigações;

(2) as obrigações concordam em cumprir suas obrigações;

(3) o titular direito entrou com uma ação ou um pedido de arbitragem;

(4) Outras situações que têm o mesmo efeito com litígios ou aplicação de arbitragem.

Artigo 196 As disposições do prazo para litígios das seguintes reivindicações que não se aplicam ao litígio:

(1) solicitar para parar de violação, eliminar obstáculos, eliminar o perigo;

(2) o detentor direito dos direitos de propriedade e os direitos de propriedade registrados dos pedidos de produto para devolver a propriedade;

(3) solicitação para pagar por manutenção, manutenção ou suporte para manutenção;

(4) Outras reivindicações que não aplicam litígios de acordo com a lei.

Artigo 197 O período de tempo, métodos de cálculo e suspensão ou interrupções de ações judiciais e as partes concordaram em invalidar.

O pré -absorção do Partido do prazo para litígios é inválido.

Artigo 198 A lei será estipulada no período de arbitragem, de acordo com suas disposições;

Artigo 199 Durante a duração dos direitos estipulados na lei ou o direito de cancelar o direito de revogar e o direito de rescindir as partes, além dos outros regulamentos, a pessoa que conhece ou deve ser calculada a partir da data em que os direitos nascem.Durante o período da existência, o direito de revogar e o direito de cancelar o direito de eliminar os direitos.

Capítulo 10 Cálculo

O período da lei civil de 200 é calculado de acordo com o calendário gregoriano, o mês, o dia e o horário.

O artigo 101 é calculado durante o ano, mês e dia, e o dia do começo não está incluído e começa a partir do dia seguinte.

Durante o período de cálculo por hora, ele é calculado a partir da lei ou do tempo acordado pelas partes.

Artigo 22 O último dia da data do mês de validade é o último dia da data do mês de validade;

O último dia do artigo 203 é um feriado legal, o último dia do dia após o final do feriado estatutário.

O prazo no último dia do período é de vinte horas; se houver tempo comercial, a hora de interromper as atividades comerciais é o prazo.

O método de cálculo durante o Artigo 204 está de acordo com as disposições desta lei, mas a lei possui outras disposições ou exceto para as partes.

Segundo direitos autorais certos

A primeira pontuação

Capítulo 1 Regulamentos Gerais

Artigo 205 Este editor ajusta a propriedade do pertencimento e o uso de relações civis geradas.

Artigo 206 O país adere e melhora o desenvolvimento comum de sistemas de propriedade pública e várias economias de propriedade e coexiste de acordo com a distribuição do trabalho como o órgão principal, vários métodos de distribuição e o sistema socialista de economia de mercado e outros sistemas econômicos socialistas básicos.

O estado consolida e desenvolve a economia de propriedade pública e incentiva, apóia e orienta o desenvolvimento da economia de propriedade não pública.

O estado implementa uma economia socialista de mercado para garantir o status legal e os direitos legais de todas as entidades do mercado.

Artigo 207 Estado, coletivo, direitos de propriedade privada e direitos de propriedade dos detentores de outros direitos estão protegidos por lei, e nenhuma organização ou indivíduo os viola.

Artigo 208 O estabelecimento, mudanças, transferência e eliminação dos direitos do produto devem ser registradas de acordo com a lei.O estabelecimento e a transferência dos direitos de propriedade serão entregues de acordo com a lei.

Capítulo 2 O estabelecimento, mudança, transferência e eliminação dos direitos de propriedade

Seção 1 Registro imobiliário

Artigo 209 O estabelecimento, alterações, transferência e eliminação dos direitos do produto no 209. Após o registro de acordo com a lei, o efeito é eficaz;

Pertence a todos os recursos naturais do país de acordo com a lei, e a propriedade não pode ser registrada.

Artigo 21 A Agência de Registro do imóvel registrada deve ser tratada pela agência registrada onde o imóvel está localizado.

O estado implementa um sistema de registro unificado para imóveis.O escopo, as agências de registro e os métodos de registro de registro unificado devem ser estipulados por leis e regulamentos administrativos.

Artigo 211 As partes solicitam o registro e devem fornecer certificados de propriedade, limites imobiliários não dinâmicos e área de acordo com diferentes assuntos de registro.

Artigo 212 A Agência de Registro deve executar as seguintes responsabilidades:

(1) Verifique a propriedade e outros materiais necessários fornecidos pelo requerente;

(2) peça ao requerente nos itens de registro relevantes;

(3) registro de assuntos relacionados no tempo e oportuno;

(4) Outras responsabilidades estipuladas em leis e regulamentos administrativos.

Se a situação relevante do setor imobiliário solicitada para o registro precisar ser comprovada, a Agência de Registro poderá solicitar ao requerente que complemente os materiais e possa ser visto no local, se necessário.

Artigo 213 A Agência de Registro não deve ter os seguintes comportamentos:

(1) exige avaliar imóveis;

(2) repetir o registro em nome da inspeção anual;

(3) Outros comportamentos que excedem o escopo das responsabilidades de registro.

Artigo 214 O estabelecimento, mudança, transferência e eliminação dos direitos do produto não devem ser registrados de acordo com a lei e serão registrados no livro de registro imobiliário.

Artigo 215 Um contrato sobre o estabelecimento, mudança, transferência e eliminação dos direitos do produto deve ser estabelecida entre as partes. a eficácia do contrato.

Artigo 216 O Registro Imobiliário é a base para a propriedade e o conteúdo dos direitos de propriedade.

O livro de registro imobiliário é gerenciado pela Agência de Registro.

Artigo 217 O Certificado de Direitos de Propriedade Não -Motion é uma prova de que o titular direito desfruta do direito do produto.Os assuntos que não são registrados no direito imobiliário devem ser consistentes com o livro de registro imobiliário;

Artigo 218 Os detentores e partes interessadas certas podem solicitar consultas e copiar os materiais de registro imobiliário, e a Agência de Registro deve fornecer.

Artigo 219 As partes interessadas não devem ser divulgadas e usam ilegalmente os materiais de registro imobiliário para os direitos de direitos.

Artigo 220 Se um detentor direito e uma parte interessada acreditarem que os assuntos registrados pelo registro imobiliário estiverem errados, eles podem solicitar o registro de correção.Se o detentor certo registrado no Registro Imobiliário, a agência registrada será corrigida se houver algum erro por escrito ou evidência para provar que o registro está realmente errado.

Se o titular certo registrado no Registro Imobiliário não concordar, as partes interessadas poderão solicitar objeções a se registrar.A Agência de Registro deve se registrar com objeção.diferenteSe o registro for inadequado e causar o dano do detentor direito, o titular direito poderá solicitar ao requerente que solicite uma compensação de danos.

Artigo 221 As partes assinam um contrato para comprar e vender moradias ou assinar um contrato para serem os direitos de produto despreparados. acordo.Após o registro da pré -visualização, os detentores certos que não foram registrados na pré -visualização serão punidos por imóveis, e o efeito dos direitos biológicos não será emitido.

Após o registro do trailer, se os direitos do credor forem eliminados ou o registro do registro dentro de 90 dias a partir da data do registro do setor imobiliário, o registro do aviso é inválido.

Artigo 222 O pedido da parte para materiais falsos deve ser registrado para causar danos a outras pessoas e terá a responsabilidade por compensação.

Se o erro de registro causar danos a outras pessoas, a Agência de Registro terá a responsabilidade por compensação.Depois que a agência de registro compensa, ela pode se recuperar para aqueles que causam registro.

Artigo 223 A taxa de inscrição de imóveis não deve ser cobrada de acordo com a proporção da área, volume ou preço do setor imobiliário.

Seção 2 entrega imobiliária

Artigo 224 O estabelecimento e transferência de direitos de propriedade ocorrem no momento da entrega, exceto a lei.

Artigo 225 O estabelecimento, mudança, transferência e eliminação dos direitos de propriedade dos navios, aeronaves e veículos a motor não devem combater a terceira parte da boa vontade sem registro.

Artigo 226 Antes do estabelecimento e transferência de direitos de propriedade, o detentor do direito ocupou o setor imobiliário e os direitos de propriedade entrarão em vigor quando o comportamento jurídico civil entrar em vigor.

Artigo 227 Antes do estabelecimento e transferência de direitos de propriedade, aqueles que têm a propriedade que ocupam a propriedade e aqueles que têm a obrigação de entregar as obrigações podem solicitar o direito de devolver o terceiro ao direito de devolver o objeto original em vez de entrega.

Artigo 228 Quando os direitos de propriedade são transferidos, as partes concordaram que, se a pessoa de transferência continuar a ocupar a propriedade, os direitos de propriedade entrarão em vigor desde o momento da eficácia.

Seção 3 Outros regulamentos

Artigo 299 Com efeito, devido aos documentos legais dos tribunais e agências de arbitragem do povo, ou à decisão de coleta do governo do povo, do estabelecimento, mudança, transferência ou eliminação dos direitos de propriedade e a eficácia dos documentos auto -legais ou a decisão de cobrar.

Artigo 230 Devido à herança de obter direitos de propriedade, entrará em vigor no início da herança.

Artigo 231 Se os fatos como construção legal e demolição das casas forem estabelecidos ou eliminados por direitos reais, entrará em vigor quando for alcançado.

Artigo 232 Os direitos do produto que não se acumulam devem ser compartilhados de acordo com as disposições desta seção serão registrados de acordo com a lei, e o efeito dos direitos biológicos não será emitido sem registro.

Capítulo III Proteção dos Direitos de Propriedade

Artigo 233 Se os direitos de propriedade forem violados, o titular direito poderá resolver por meio de reconciliação, mediação, arbitragem, litígios e outros canais.

Artigo 234 Se a propriedade dos direitos de propriedade e da controvérsia, as partes interessadas poderão solicitar confirmação de seus direitos.

Artigo 235 Se não houver o direito de possuir imóveis ou propriedades, o titular direito poderá solicitar que retorne o original.

Artigo 236 Se os direitos de propriedade forem obstruídos ou obstruirem os direitos de propriedade, o titular direito poderá solicitar que elimine o perigo de obstruir ou eliminar o perigo.

Artigo 237 Se o setor imobiliário ou imobiliário estiver danificado, o titular direito poderá solicitar reparos, re -trabalho, substituir ou restaurar o estado original de acordo com a lei.

Artigo 238 Se os direitos de propriedade forem danificados pelo proprietário, o titular direito poderá solicitar a compensação de danos de acordo com a lei ou solicitar outra responsabilidade civil de acordo com a lei.

Artigo 239 O método de proteção de direitos de propriedade estipulado neste capítulo pode ser aplicado separadamente, ou pode ser combinado e aplicado de acordo com as circunstâncias dos direitos.

O segundo ponto edita a propriedade

Capítulo 4 Regulamentos Gerais

Artigo 240 O proprietário tem o direito de possuir, usar, ganhar e punir de acordo com a lei.

Artigo 241 O proprietário tem o direito de estabelecer direitos de propriedade benéfico e garantir os direitos de propriedade sobre seus próprios imóveis ou imóveis.O uso do proprietário dos direitos e a pessoa da propriedade garantida para exercer os direitos não prejudicará os direitos e interesses do proprietário.

Artigo 242 A lei estipula que todos os imóveis e propriedades do Estado serão exclusivos do Estado, e qualquer organização ou indivíduo deve obter a propriedade.

Artigo 243 Para as necessidades de interesses públicos, permissões e procedimentos estipulados na lei podem coletar todas as terras e organizações coletivas, casas pessoais e outros imóveis.

As terras coletivas para coletivos coletivos pagarão taxas de compensação, subsídios de reassentamento e taxas de compensação para os moradores rurais, outros apegos de terra e mudas verdes de acordo com a vida.

As organizações, as casas pessoais e outros imóveis devem receber uma compensação de acordo com a lei para proteger os direitos e interesses legítimos da pessoa requisitada;

Nenhuma organização ou indivíduo não deve ser corrupção, apropriação indevida, divisão privada, interceptação, atraso das taxas de compensação.

Artigo 244 O estado implementa proteção especial para terras cultivadas, restringe estritamente as terras agrícolas a converter terras de construção e controla a quantidade total de terras de construção.Não viole a autoridade e os procedimentos para a coleta de terras coletivas, violando a lei.

Artigo 245 Devido a necessidades de emergência, como alívio de desastres de resgate e prevenção e controle epidêmicos, a autoridade e os procedimentos estipulados na lei podem coletar organizações, imóveis ou imóveis dos indivíduos.Depois que o setor imobiliário ou imobiliário requisitado é usado, ele deve ser devolvido à pessoa requisitada.Se o setor imobiliário ou imobiliário pessoal ou o setor imobiliário for requisitado ou danificado ou perdido após a cobrança, será dada uma compensação.

Capítulo 5 Propriedade do estado, propriedade coletiva, propriedade privada

Artigo 246 A lei estipula que pertence a toda a propriedade do Estado e pertence ao país de propriedade do país.

Proprietário de propriedade estatal do Conselho Estadual em nome do Estado.Se a lei tiver outras disposições, de acordo com seus regulamentos.

O artigo 247 é de propriedade do estado nas minas, fluxo de água e áreas do mar.

O artigo 248 é de propriedade do país sem as ilhas dos residentes, e o Conselho de Estado exerce a propriedade de nenhuma ilhas residenciais em nome do estado.

Artigo 249 A terra de uma cidade pertence ao país.A lei estipula que a terra pertence a todos os subúrbios rurais e urbanos do país e pertence ao estado.

Artigo 250 Recursos naturais, como florestas, montanhas, pastagens, terrenos baldios, praias etc. pertencem ao estado, mas a lei estipula que pertence à propriedade coletiva.

Artigo 251 A lei estipula que pertence a todos os animais selvagens e recursos vegetais do estado e pertence ao Estado.

Artigo 252 Os recursos de espectro de rádio pertencem ao estado.

Artigo 253 A lei estipula que pertence ao Estado do Estado e pertence ao Estado.

Artigo 254 Os ativos de defesa são de propriedade do estado.

Ferrovias, rodovias, instalações de energia, instalações de telecomunicações e infraestrutura de petróleo e gasoduto pertencem ao Estado de acordo com leis e regulamentos.

Artigo 255 Os imóveis e propriedades que os órgãos estaduais são diretamente dominados por eles desfrutam do direito de possuir, usar e o direito de usar de acordo com a lei e as disposições relevantes do Conselho de Estado.

Artigo 256 As instituições públicas organizadas pelo Estado têm o direito de possuir, usar e usar os direitos e a punição de acordo com a lei e as disposições relevantes do Conselho de Estado.

O artigo 257, as empresas financiadas pelo Estado, deverão, de acordo com as leis e os regulamentos administrativos do Conselho de Estado e os governos da população local,, os deveres do estado e aproveitar os direitos e interesses do investidor em nome do Estado.

Artigo 258 Todas as propriedades do estado são protegidas por lei, e qualquer organização ou indivíduos é proibido de ocupação, agarrar divisões privadas, interceptação e destruição.

Artigo 259 As instituições e funcionários que cumprem seus deveres de gerenciamento e supervisão de propriedades estatais devem fortalecer a gestão e a supervisão de propriedades estatais de acordo com a lei, promover a preservação e apreciação de propriedades estatais e impedir o estado -de propriedade do estado Perdas de propriedades.

Em violação dos regulamentos estatais de gerenciamento de propriedades, no processo de reestruturação corporativa, fusão e separação, transações afiliadas, etc., se a transferência de baixo custo, divisão privada, garantia não autorizada ou outras maneiras de causar perdas de propriedades estatais Responsabilidade legal de acordo com a lei.

Artigo 260 Os imóveis e imóveis coletivos incluem:

(1) A lei estipula que todas as terras e florestas, montanhas, pastagens, terrenos terrenos, praias em todas as terras coletivas, montanhas, pastagens, terrenos terrestres, praias

(2) todos os edifícios, instalações de produção, instalações de conservação de água agrícola;

(3) todas as instalações como educação, ciência, cultura, saúde, esportes e outras instalações;

(4) Todos os outros imóveis e propriedades do coletivo.

Artigo 261 O imóvel coletivo e a propriedade dos agricultores pertencem a este membro coletivo.

Os seguintes assuntos devem ser determinados pelos membros coletivos de acordo com os procedimentos legais:

(1) plano de contratação de terras e contratação de terras para organizações ou indivíduos que não sejam esse coletivo;

(2) Ajuste da contratação de terras entre o contratado de terras individuais;

(3) o método de uso e distribuição de taxas de remuneração da terra e outras despesas;

(4) a propriedade da empresa que financiou coletivamente o financiamento coletivo;

(5) Outros assuntos estipulados na lei.

Artigo 262 Para todas as terras e florestas coletivas, montanhas, pastagens, terrenos baldios, revestimento de praia etc., a propriedade deve ser exercida de acordo com os seguintes regulamentos:

(1) Para a propriedade coletiva dos agricultores da aldeia, a Organização Econômica Coletiva da Aldeia ou o Comitê de Villagers deve exercer coletivamente a propriedade em nome da lei;

(2) Pertence à propriedade coletiva de dois ou mais agricultores na vila.

(3) Se pertencer à propriedade coletiva do município e município, exercerá a propriedade em nome da Organização Econômica Coletiva do Township.

Artigo 263 Todos os imóveis e coletivos imobiliários em urbanos e cidades devem, de acordo com as disposições de leis e regulamentos administrativos, terão o direito de possuir, usar, retornar e punição.

Artigo 264 Organizações econômicas coletivas rurais ou Comitês e Grupo de Aldeões e Aldeões anunciarão o status de propriedade coletiva a este membro coletivo de acordo com leis, regulamentos administrativos e artigos de associações e regulamentos da aldeia.Os membros coletivos têm o direito de verificar e copiar informações relevantes.

Artigo 265 A propriedade coletiva é protegida por lei e qualquer organização ou indivíduos é proibido de ocupação, agarrar, dividir particular e destruição.

Se a Organização Econômica Coletiva Rural, o Comitê dos Aldeões ou a pessoa responsável decidirem infringir os direitos e interesses legítimos dos membros coletivos, os membros coletivos afetados podem solicitar que o Tribunal Popular revogue.

Artigo 266 A renda legal da pessoa privada, casas, necessidades diárias, ferramentas de produção, matérias -primas e outros imóveis e imóveis têm propriedade.

Artigo 267 Propriedade legítima privada é protegida por lei e qualquer organização ou indivíduos é proibido de invadir, agarrar e destruir.

Artigo 268 O pessoal estadual, coletivo e privado pode investir em uma empresa de responsabilidade limitada, uma empresa de estoque conjunto ou outras empresas.Se o Estado, imóveis ou imóveis coletivos e privados forem investidos em empresas, os investidores gozarão dos direitos de receita de ativos, principais decisões e a escolha dos operadores e cumprirão suas obrigações de acordo com o contrato ou a proporção de contribuições.

Artigo 269 A pessoa jurídica do lucro deve desfrutar do direito de possuir, usar, devolver e punir de acordo com as leis, regulamentos administrativos e estatutos.

Uma pessoa jurídica fora da pessoa jurídica do lucro, o direito ao direito ao setor imobiliário e à propriedade, aplica as leis relevantes, os regulamentos administrativos e os estatutos.

Artigo 270 A pessoa jurídica e uma pessoa legal da Organização Social e todos os imóveis e imóveis de acordo com a lei são protegidos por lei.

Capítulo 6 O edifício do proprietário distingue a propriedade

Artigo 271 O proprietário tem a propriedade da parte exclusiva das casas residenciais e de operações do edifício e tem o direito de compartilhar e gerenciar a parte comum da parte proprietária.

Artigo 272 O proprietário tem o direito de possuir, usar, beneficiar e descartar a parte exclusiva de seu edifício.O exercício de direitos do proprietário não deve colocar em risco a segurança do edifício e não deve prejudicar os direitos e interesses legítimos de outros proprietários.

Artigo 273 O proprietário terá os direitos e obrigações com a parte comum da parte exclusiva do edifício;

O proprietário transferiu a habitação residencial e operando no edifício, e ele foi transferido para a co -propriedade e o gerenciamento comum da parte comum da coexistência.

Artigo 274 As estradas dentro da área de construção são compartilhadas pelos proprietários, exceto pelas estradas públicas em urbano e cidades.O espaço verde na área de construção pertence ao proprietário compartilhado, mas pertence ao espaço verde público urbano ou explicitamente que pertence a indivíduos.Outros locais públicos, instalações públicas e casas de serviço de propriedade na área de construção são compartilhadas pelos proprietários.

Artigo 275 Na área de construção, é planejada a propriedade de vagas de estacionamento e garagem para estacionamento para veículos, e as partes são acordadas pelas partes por venda, anexada ou aluguel.

As estradas que ocupam os proprietários compartilhados pelo proprietário ou outros locais são usados ​​por vagas de estacionamento, que são compartilhadas pelo proprietário.

Artigo 276 Na área de construção, as vagas de estacionamento e garagem para carros de estacionamento devem primeiro atender às necessidades do proprietário.

Artigo 277 O proprietário pode criar uma conferência proprietária para eleição, o principal comitê da indústria.As condições e procedimentos específicos estabelecidos pela Reunião do Proprietário e pelo Comitê Proprietário estarão de acordo com as disposições de leis e regulamentos.

Departamentos relevantes do governo da população local, residencialOs comitês civis prestarão orientação e assistência ao estabelecimento da reunião do proprietário e da indústria eleitoral.

Artigo 278 Os seguintes assuntos devem ser determinados pelo proprietário:

(1) formular e modificar as regras de discussão da reunião do proprietário;

(2) desenvolver e modificar as regras de gerenciamento;

(3) eleição de membros do setor ou membro da substituição do Comitê Proprietário;

(4) selecionar e descartar empresas de serviços de propriedade ou outros gerentes;

(5) fundos de manutenção usando edifícios e suas instalações auxiliares;

(6) arrecadar fundos de manutenção para edifícios e suas instalações auxiliares;

(7) converter e reconstruir edifícios e suas subsidiárias;

(8) alterar a parte comum ou usar a parte comum para se envolver em atividades comerciais;

(9) Outras questões importantes relacionadas aos direitos do gerenciamento comum e comum.

A decisão conjunta do proprietário participará da votação pelos proprietários com mais de dois terços dos proprietários e mais de dois terços dos proprietários com uma proporção da proporção de peças exclusivas.Os assuntos estipulados no sexto ao 8º do parágrafo anterior serão acordados pelos proprietários com mais de três quartos dos proprietários que participam do voto da área exclusiva de mais de três quartos da área exclusiva.Se você determinar outros assuntos no parágrafo anterior, os proprietários que participam do voto da parte exclusiva da área exclusiva estarão envolvidos na votação dos proprietários com mais da metade da votação.

Artigo 279 O proprietário não violará as leis, regulamentos e regras de administração e transformar a casa para a habitação operacional.Se o proprietário transformar a casa em casas de operações, além de conformidade com leis, regulamentos e regras de gerenciamento, os proprietários que têm um relacionamento favorável concordarão.

Artigo 280 A decisão da conferência do proprietário ou do comitê proprietário tem poder de ligação legal ao proprietário.

Se a conferência do proprietário ou o comitê proprietário decidirem infringir os direitos e interesses legais do proprietário, os proprietários poderão pedir ao tribunal do povo que o revogue.

Artigo 281 Os fundos de manutenção dos edifícios e suas instalações auxiliares são compartilhados pelos proprietários.O proprietário é decidido em conjunto que pode ser usado para manutenção, atualização e transformação de elevadores, telhados, paredes externas, instalações sem barreira, etc.A coleta e o uso dos fundos de manutenção dos edifícios e suas instalações auxiliares devem ser anunciados regularmente.

Se o edifício e suas instalações auxiliares precisarem ser reparadas em emergências, a conferência dos proprietários ou o comitê proprietário poderão solicitar fundos de manutenção para o uso de edifícios e suas instalações auxiliares de acordo com a lei.

Artigo 282 Unidades de construção, empresas de serviços de propriedade ou outros gerentes usam a receita gerada pelo co -proprietário do proprietário.

Artigo 283 O custo dos custos dos edifícios e suas instalações auxiliares e distribuição de renda devem ser acordadas se houver um acordo; .

Artigo 284 O proprietário pode gerenciar o edifício e suas instalações subsidiárias por si só, ou você pode confiar empresas de serviços de propriedade ou outros gerentes de gerenciar.

Para a empresa de serviço da propriedade ou outro gerente contratado pela unidade de construção, o proprietário tem o direito de substituí -lo de acordo com a lei.

Artigo 285. De acordo com a contratação do proprietário, as empresas de serviços de propriedade ou outros gerentes gerenciam edifícios e instalações subsidiárias na área de construção, de acordo com o proprietário, de acordo com as disposições do terceiro editor desta lei. sobre a situação do serviço de propriedade.

As empresas de serviços de propriedade ou outros gerentes devem implementar medidas de resposta a emergências e outras medidas de gestão implementadas pelo governo de acordo com a lei e cooperar ativamente com o trabalho relacionado.

O artigo 286, os proprietários devem cumprir as leis, regulamentos e regras de gestão e ações relacionadas atenderão aos requisitos de economizar recursos e proteger o ambiente ecológico.O proprietário deve cooperar de acordo com a lei para a implementação de medidas de resposta a emergências e outras medidas de gestão implementadas pelo governo ou outros gerentes de acordo com a lei.

A Conferência dos Proprietários ou o Comitê Proprietário abandonará o lixo arbitrário, descarregará poluentes ou ruído, violará regulamentos para criar animais, construir ilegalmente, ocupar canais e recusar taxas de propriedade para prejudicar os direitos e interesses legítimos de outros. Elimina obstáculos, elimina o perigo, restaura seu estado original e compensa as perdas.

Se o proprietário ou outros atores se recusarem a cumprir as obrigações relevantes, as partes relevantes poderão relatar ou reclamar com o departamento administrativo relevante e o departamento administrativo relevante deverá lidar com isso de acordo com a lei.

Artigo 287 O proprietário tem o direito de solicitar responsabilidade civil para unidades de construção, empresas de serviços de propriedade ou outros gerentes e outros proprietários e outros proprietários.

Capítulo 7 Relações Avançadas

Artigo 288 Os detentores de imóveis vizinhos do setor imobiliário devem lidar adequadamente com as relações adjacentes, de acordo com os princípios de produção favorável, conveniência, unidade e assistência mútua e justiça.

Artigo 289 Se as leis e regulamentos serão estipulados no tratamento de relações adjacentes, de acordo com suas disposições;

Artigo 290 O direito dos direitos de propriedade deve fornecer a conveniência necessária para a água e a drenagem da água e a drenagem dos direitos vizinhos.

O uso de água que flui natural deve ser razoavelmente distribuído entre os direitos vizinhos do setor imobiliário.A descarga de água que flui natural deve respeitar o fluxo natural.

Artigo 291 O direito dos direitos de propriedade que deve usar suas terras deve fornecer a conveniência necessária para sua terra por causa de sua própria terra.

Artigo 292: Se os direitos não -motivos -de Property, os edifícios e a colocação de fios, cabos, tubos de água, aquecimento e gasodutos devem ser usados ​​para usar terras e edifícios adjacentes devido à construção e reparo de fios , cabos, tubos de água, aquecimento e gasodutos.

Artigo 293 A construção de um edifício não violará os padrões relevantes de construção de projetos e não impedirá a ventilação, iluminação e luz solar de edifícios adjacentes.

Artigo 294 Os direitos não -motivos -da Property não violarão os regulamentos estaduais para abandonar resíduos sólidos, descarregar substâncias nocivas, como poluentes do ar, poluentes da água, poluentes do solo, ruído, radiação leve e radiação eletromagnética.

Artigo 295 O não -momento -de Property Rights escavar terras, construir edifícios, dutos leigos e equipamentos de instalação não devem colocar em risco a segurança dos imóveis vizinhos.

Artigo 296 Os direitos de propriedade que não usam que usam imóveis vizinhos para água, drenagem, passagem e oleodutos devem evitar danos aos direitos de propriedade vizinhos.

Capítulo 8 juntos

Artigo 297 As ações imobiliárias ou imóveis podem ser compartilhadas por mais de dois ou mais.Juntos inclui comum e comum juntos.

O Artigo 298 deve apreciar a propriedade do setor imobiliário ou imobiliário compartilhado, de acordo com sua parte.

Artigo 299 O co -proprietário terá o direito de compartilhar os imóveis ou imóveis compartilhados.

Artigo 300 O Estate Compartilhado de Imóveis compartilhados compartilhados de acordo com o contrato;

Aqueles que são compartilhados com imóveis ou imóveis compartilhados nos imóveis ou imóveis compartilhados para grandes reparos, mudanças ou usos do setor imobiliário ou imobiliário compartilhado devem ser mais de dois terços das ações da ação , existem outros acordos entre as pessoas.

Artigo 302 Algumas pessoas devem ter as despesas de administração e outros encargos dos objetos comuns. .

Artigo 303 Algumas pessoas concordaram que não há divisão do setor imobiliário ou imobiliário compartilhado. Ou tenha uma grande razão quando há um grande motivo para dividir a divisão.Se outras pessoas forem danificadas devido à divisão, será dada compensação.

Artigo 304 Algumas pessoas podem negociar para determinar o método da divisão.Se o contrato for obtido, o setor imobiliário ou imobiliário compartilhado poderá ser dividido e não possui o valor da redução da perda devido à divisão; leilões e preços de venda.

Se houver defeitos de imóveis ou propriedades divididas em pessoas, outras pessoas compartilharão perdas.

O artigo 305 deve ser transferido para as ações imobiliárias ou propriedades compartilhadas que eles gostam.Outras pessoas desfrutam do direito de comprar prioridade nas mesmas condições.

O artigo 306 deve ser notificado de outras pessoas comuns deve ser notificado em tempo hábil se as ações imobiliárias compartilhadas ou imobiliárias forem transferidas para as ações imobiliárias ou imobiliários compartilhados.Outras pessoas devem exercer prioridade para comprar dentro de um período razoável.

Se duas ou mais outras pessoas afirmam exercer o direito de compra, negocie para determinar suas respectivas compras;

Artigo 307 A dívida gerada pelo imóvel compartilhado ou pela propriedade gerada pela propriedade, em termos de relações externas, um total de pessoas desfrutam de reivindicações vinculadas e suportam dívidas conjuntas, mas a lei ou a terceira pessoa sabe que as pessoas comuns não têm A relação entre reivindicações e relações de dívida. Exceto pelas relações internas das pessoas comuns, além do acordo total, a pessoa comum apreciará as reivindicações e suportará dívidas de acordo com a ação, e compartilhará as reivindicações e suportar dívidas.O reembolso da dívida excede que deve suportar a parte da parte e tem o direito de se recuperar de outras pessoas comuns.

O artigo 308 não terá um acordo sobre a propriedade ou imóveis comuns de que as ações compartilhadas ou comuns, ou o contrato não é claro.

O artigo 309 deve ser determinado pelas ações do setor imobiliário ou imobiliário compartilhado de acordo com as ações do setor imobiliário ou imobiliário comum. contribuições; se a quantidade não puder ser determinada, será considerada equivalente.

Artigo 31: Aqueles que têm mais de duas ou mais organizações e indivíduos devem compartilhar as disposições relevantes deste capítulo.

Capítulo 9 Regulamentos Especiais para Propriedade

Artigo 31: Se uma pessoa que não possui direitos de descarte transfere o imóvel ou imóveis para o cessionário, o proprietário tem o direito de se recuperar;

(1) É boa vontade quando o cessionário é transferido para o setor imobiliário ou de propriedade industrial;

(2) transferência a um preço razoável;

(3) Os imóveis ou imóveis transferidos devem ser registrados de acordo com a lei, e aqueles que não exigiram o registro foram entregues ao cessionário.

Se o cessionário obtiver a propriedade de imóveis ou propriedades de acordo com o parágrafo anterior, o proprietário original tem o direito de solicitar uma compensação de danos à pessoa que não é punida.

Se as partes obterem outros direitos de propriedade de boa fé, as duas primeiras disposições serão aplicadas.

Artigo 312 O proprietário ou outros titulares certos têm o direito de recuperar os objetos perdidos.Se o objeto perdido é ocupado por outros, o titular direito tem o direito de solicitar uma compensação de danos à pessoa que não é punida, ou se ele conhece ou deve conhecer ou conhecer o cessionário, o cessionário solicita o retorno do original Os objetos perdidos por meio de leilão ou aos operadores qualificados, e o titular direito deve pagar as taxas pagas pela concessão ao retornar à restauração.Depois que o titular direito paga as taxas pagas ao cessionário, ele tem o direito de se recuperar à pessoa sem o direito.

Artigo 313 Após o cessionário de boa fé, os direitos originais da propriedade são eliminados.No entanto, o Goodwill cessiona sabe ou exceto pelo direito quando a transferência.

O artigo 314 será devolvido ao titular direito.A pessoa que atende deve notificar imediatamente o titular certo para recebê -lo ou enviá -lo aos departamentos relevantes, como a segurança pública.

Artigo 315 Os departamentos relevantes recebem objetos perdidos e sabem que o titular correto os notificará imediatamente para receber;

Artigo 316. Antes que a perda seja enviada aos departamentos relevantes, os departamentos relevantes devem manter adequadamente os objetos perdidos antes da perda do objeto.Se a perda ou perda da perda e perda da perda ou a maioria dela terá responsabilidade civil.

Artigo 317 Quando o titular direito receber o objeto perdido, pagará as despesas necessárias, como as despesas, como a perda de perdas ou os departamentos relevantes.

Se o titular certo estiver procurando por objetos perdidos, cumprirá as obrigações dos objetos perdidos de acordo com o compromisso.

Aqueles que obtiveram aqueles que ocuparam a perda, não têm o direito de solicitar as despesas das despesas, como a perda de objetos, e não têm o direito de solicitar o titular direito para cumprir suas obrigações de acordo com seus compromissos.

Artigo 318 Se ninguém reivindica de um ano a partir da data do anúncio do anúncio, é de propriedade do país.

Artigo 319 Aqueles que pegam desvios, encontram objetos enterrados ou objetos ocultos devem se referir às disposições relevantes da perda aplicável.Se a lei tiver outras disposições, de acordo com seus regulamentos.

Artigo 320 A transferência do objeto principal é transferida do objeto com o objeto principal, exceto as partes.

Artigo 321 O interesse natural é obtido pelo proprietário;Se as partes tiverem outro acordo, de acordo com seu contrato.

Se as partes concordaram, elas são obtidas de acordo com o contrato;

Artigo 322 A propriedade das coisas causadas pelo processamento, apego e mistura, se houver um contrato, se não houver contrato ou o contrato não estiver claro, se não houver disposições da lei; .Devido à culpa de uma parte ou à pertencimento do objeto que faz com que a outra parte danifique a outra parte, a compensação ou compensação deve ser dada.

O terceiro item usa o direito de benefícios

Capítulo 10 Regulamentos Gerais

Artigo 323 O uso dos direitos dos direitos da propriedade a todos os imóveis ou propriedades de outras pessoas deve desfrutar do direito de possuir, usar e retornar de acordo com a lei.

Artigo 324 Todo ou todo o Estado deve ser usado coletivamente pelo uso e leis coletivas que pertencem aos recursos naturais coletivos, e organizações e indivíduos podem ocupar, usar e retornar de acordo com a lei.

Artigo 325 O Estado implementa um sistema de recursos naturais pagos, exceto a lei.

Artigo 326 O uso do proprietário dos direitos para exercer os direitos deve cumprir as disposições da lei sobre proteção e desenvolvimento razoável e utilização de recursos e proteger o ambiente ecológico.O proprietário não deve interferir no uso dos direitos dos direitos. bonus depot pokerstars

Artigo 327 Se o direito de usar o direito de usar ou o uso de direitos dos beneficiários ou afetar o uso de direitos dos beneficiários devido a imóveis ou imóveis, o uso de beneficiários tem o direito de seguir o artigo 243 e 244 de acordo com a lei desta lei.

Artigo 328 O direito de usar a área marítima obtida de acordo com a lei é protegida por lei.

Artigo 329 Os direitos de exploração, direitos de mineração, direitos de coleta de água e uso de águas e praias obtidas de acordo com a lei são protegidas por lei para reprodução e pesca.

Capítulo 11 Gerenciamento de contratação de terras Right

Artigo 330 Organizações econômicas coletivas rurais implementam um sistema operacional de camadas duplas com base nas operações de contratação doméstica e na combinação de divisões unificadas.

Todos os agricultores e todos os países usam coletivamente uma terra cultivada, terras florestais, pastagens e outras terras usadas para a agricultura.

Artigo 331 O proprietário do empreiteiro terrestre goza do direito de possuir, usar e devolver a terra arável, silvicultura, pastagem etc., e tem o direito de se envolver em produção agrícola, como plantio, silvicultura e criação de animais.

Artigo 332 O período de contratação de terras cultivadas é de 30 anos.O período contratado das pastagens é de 30 a cinquenta anos.O período de contratação das terras florestais é de 30 a 70 anos.

O período do contrato estipulado no parágrafo anterior expira, e o empreiteiro de terras continuará sendo contratado de acordo com as leis e regulamentos da contratação de terras rurais.

Artigo 333 Os direitos de contratação de terras são estabelecidos quando o contrato correto do contrato de terra é estabelecido.

A Agência de Registro deve emitir certificados, como direitos de gerenciamento de contratos de terra e certificados de direitos florestais para os proprietários de contratados de terras e se registrar para confirmar os direitos de gerenciamento de contratos de terra.

Artigo 334 O proprietário dos direitos de gerenciamento de contratação de terras tem o direito de trocar e transferir os direitos de gerenciamento de contratos de terra, de acordo com a lei.Sem a aprovação de acordo com a lei, não é permitido ser usado para construção não agrícola.

Artigo 335 Se os direitos de operação contratados por terras forem trocados e transferidos, as partes poderão solicitar o registro da Agência de Registro;

Artigo 336 Durante o período de contratação, o contratado não deve ajustar o local de contratação.

Devido a circunstâncias especiais, como os graves danos às terras contratantes, se os desastres naturais precisarem ser ajustados adequadamente às terras e pastagens cultivadas, serão tratadas de acordo com as leis e regulamentos da contratação de terras rurais.

Artigo 337 Durante o período de contratação, o contratado não deve recuperar o local de contratação.Se a lei tiver outras disposições, de acordo com seus regulamentos.

Artigo 338 A terra contratada é requisitada e o proprietário do empreiteiro de terras tem o direito de obter uma remuneração correspondente de acordo com as disposições do artigo 243 da lei.

Artigo 339 O proprietário do gerente contratado pela terra pode decidir receber o aluguel, ações ou outros métodos para transferir os direitos de operação da terra para outras pessoas de acordo com a lei.

Artigo 340 O operador da terra tem o direito de ocupar terras rurais dentro do prazo acordado pelo contrato, realizar independentemente a produção e operação agrícola e obter receita.

Artigo 341 O período de transição é os direitos de operação da terra com mais de cinco anos, e o contrato de transferência de auto -corrente é estabelecido quando entra em vigor.As partes podem solicitar os direitos de gestão da terra à Agência de Registro;

Artigo 342 Divulgação de terras rurais por meio de licitação, leilão, consulta pública e outros métodos, e devem obter um certificado de propriedade de acordo com a lei de acordo com a lei.

Artigo 343 Se todas as terras agrícolas do estado forem implementadas na contratação, consulte os regulamentos relevantes do editor aplicável.

Capítulo 12 O direito de usar terra de construção

Artigo 344 O direito de usar o direito de usar as terras da construção deve ter o direito de possuir, usar e devolver toda a terra do país de acordo com a lei e terá o direito de usar a terra para construir edifícios, estruturas e seu auxiliar instalações.

Artigo 345 O direito de usar terras de construção pode ser estabelecido separadamente na superfície, acima ou subterrâneo da terra.

Artigo 346 O estabelecimento do direito de usar terras de construção deve atender aos requisitos de economizar recursos e proteger o ambiente ecológico, cumprir as disposições das leis e regulamentos administrativos sobre o uso da terra e não prejudicar o direito de usar o direito de usar.

Artigo 347 Estabeleça o direito de usar terras de construção e pode adotar métodos como transferência ou alocação.

Se aqueles que têm mais de duas intenções, como industrial, comercial, turismo, entretenimento e habitação comercial, e a mesma terra, serão transferidos por licitação e leilão.

Limite estritamente o estabelecimento dos direitos de uso da terra da construção, alocando.

O Artigo 348 estabelece o direito de usar as terras de construção por meio de lances, leilão, acordo e outros métodos de transferência, e as partes devem usar um formulário por escrito para estabelecer um contrato de transferência correto do uso da terra da construção.

Construção Uso da terra Os contratos de transferência corretos geralmente incluem os seguintes termos:

(1) o nome e a residência das partes;

(2) limite da terra, área, etc.;

(3) espaço ocupado por edifícios, estruturas e suas subsidiárias;

(4) as condições de uso e planejamento da terra;

(5) o período de uso de terras de construção;

(6) o custo do dinheiro da transferência e seus métodos de pagamento;

(7) Métodos para resolver disputas.

O Artigo 349 estabelece o direito de usar terras de construção, deve ser aplicado à Agência de Registro para Registro de Direitos de Uso da Terra da Construção.O direito do uso da terra da construção é estabelecido no momento do registro.A Agência de Registro deve emitir um certificado para a propriedade das terras da construção.

Artigo 350 O direito de usar o direito de usar a terra deve usar razoavelmente a terra e não deve alterar o uso da terra;

Artigo 351 O direito de usar o direito de usar a terra deve pagar a taxa e outras taxas de acordo com a lei e o contrato.

Artigo 352 A propriedade dos edifícios, estruturas e instalações afiliadas construídas pelo direito de usar o direito de usar a terra pertence à propriedade da terra da construção, exceto pelas evidências opostas.

Artigo 353 O direito de usar o direito de usar as terras da construção deve ter o direito de transferir, trocar, contribuir, presente ou hipoteca no uso de terras de construção, exceto pela lei.

Artigo 354 Se o direito de usar o direito de usar o direito de usar as terras da construção for transferido, trocado, contribuído, doado ou hipotecado, as partes devem usar um formulário por escrito para estabelecer um contrato correspondente.O período de uso deve ser acordado pelas partes, mas não deve exceder o período restante do uso de terras de construção.

Artigo 355 Se o direito de usar o direito de usar a terra da construção, a transferência, as trocas, a contribuição de capital ou os presentes for aplicada à Agência de Registro para o Registro de Mudanças.

Artigo 356 A transferência, troca, financiamento ou presente dos direitos de uso da terra deve ser punida junto com os edifícios, estruturas e acessórios anexados à terra.

Artigo 357 Se um edifício, estrutura e suas instalações auxiliares forem transferidas, trocadas, contribuídas ou doadas, o edifício, a estrutura e suas instalações auxiliares ocupam o direito de usar as terras de construção na faixa de construção.

Artigo 358 Antes da expiração do uso de terras de construção, se a terra precisar ser recuperada com antecedência devido ao interesse público, as casas e outros imóveis na terra serão compensados ​​de acordo com as disposições do artigo 243 da lei. E reembolsar a transferência correspondente.

Artigo 359 Se o período de uso de terras de construção residencial expirar, a renovação automática será renovada.O pagamento ou redução das despesas de renovação deve ser tratado de acordo com as disposições das leis e regulamentos administrativos.

A renovação das terras de construção não -residencial após o término do vencimento do direito de uso deve ser tratada de acordo com a lei.Se a Câmara da Terra e outros imóveis for acordada, se houver um acordo;

Artigo 360 O direito de usar as terras da construção deve ser eliminado e a transferência da transferência deve solicitar o cancelamento e o registro em tempo hábil.A Agência de Registro deve recuperar o certificado de propriedade.

Artigo 361 Se toda a terra coletiva for usada como terra de construção, será tratada de acordo com as leis e regulamentos da gestão da terra.

Capítulo 13 O direito de usar a propriedade

Artigo 362 O direito de usar os direitos da fazenda deve desfrutar do direito de possuir e usar toda a terra coletiva de acordo com a lei e terá o direito de usar a terra para construir um residencial e suas instalações subsidiárias de acordo com o lei.

Artigo 363 A aquisição, exercício e transferência do direito ao uso da propriedade e aplica as leis e os regulamentos nacionais da gestão da terra.

Artigo 364 Se a propriedade for perdida devido a desastres naturais e outras razões, o direito de usar a propriedade é eliminado.Para os moradores que perderam suas propriedades, a propriedade deve ser assinada de acordo com a lei.

Artigo 365 Se o direito de usar os sites da casa registrado for transferido ou eliminado, o registro de registro ou cancelamento de alteração será processado em tempo hábil.

Capítulo 14 Direitos de Residência

Artigo 366 O proprietário residente tem o direito de desfrutar do direito de usar e usar o direito de usar e usar para atender às necessidades de vida e residência de acordo com o contrato para atender às necessidades da vida.

Artigo 367 Estabeleça um direito residencial e as partes devem estabelecer um contrato direito por escrito.

O contrato residencial geralmente inclui os seguintes termos:

(1) os nomes ou nomes e residências das partes;

(2) a localização da casa;

(3) as condições e requisitos de residência;

(4) Limelia de residência;

(5) Resolvendo disputas.

Artigo 368 Os direitos residenciais são estabelecidos sem compensação, exceto pelas partes.Se os direitos residenciais forem estabelecidos, a Agência de Registro solicitará o direito residencial de se registrar.Estabelecendo o direito de residência do registro.

Artigo 369 O direito ao residencial não deve ser transferido ou herdado.Casas que estabelecem direitos residenciais não devem ser alugadas, exceto as partes concordadas.

O artigo 370, se o período dos direitos residenciais expirar ou a pessoa dos direitos residentes morrer, os direitos residenciais serão eliminados.Se o direito de residência for eliminado, o registro de cancelamento será tratado a tempo.

Artigo 371 Estabeleça um direito residencial com um testamento, consulte as disposições relevantes deste capítulo.

Capítulo 15

Artigo 372 Os direitos do serviço local têm o direito de usar o imóvel de outras pessoas para melhorar os benefícios de seus imóveis de acordo com o contrato.

O setor imobiliário referido no parágrafo anterior é o local de serviço, e seu imóvel é o local de serviço.

Artigo 373 Estabeleça direitos de serviço local e as partes devem usar uma forma por escrito de contratos de serviço de terra por escrito.

Os contratos de serviço local geralmente incluem os seguintes termos:

(1) os nomes ou nomes e residências das partes;

(2) a localização do local de serviço e o local de serviço;

(3) usar o objetivo e o método;

(4) período de serviço local;

(5) método de custo e pagamento;

(6) Métodos para resolver disputas.

Artigo 374 O estabelecimento de direitos de serviço local do contrato de serviço local será estabelecido.Se as partes solicitarem o registro, elas podem solicitar o direito de se registrar na Agência de Registro;

Artigo 375. O detentor direito do local de serviço deve, de acordo com o contrato, permitir que a comunidade local use seus imóveis para usar seu imóvel e não interromper os direitos dos direitos.

Artigo 376 O Pessoa do Serviço Local deve usar o objetivo e o método de serviço de acordo com o objetivo e o método acordado no contrato para minimizar as restrições aos direitos dos direitos dos direitos da oferta.

Artigo 377 O ​​termo dos direitos de serviço local não deve ser acordado pelas partes;

Artigo 378 Se o proprietário do proprietário da terra desfrutar de terras ou sobrecarregar a terra, quando a terra contratando os direitos de gerenciamento e o direito de usar os locais da casa etc., o uso de beneficiários continuará a desfrutar ou suportar a terra que foi estabelecida. Autoridade.

Artigo 379 Os direitos de gerenciamento de contratos de terra, os direitos de uso da terra e os direitos de uso de propriedades foram estabelecidos na terra, e o proprietário da terra não deve estabelecer direitos de serviço de terra sem o consentimento dos direitos dos beneficiários.

Artigo 380 O direito do serviço local não deve ser transferido separadamente.Se os direitos de gerenciamento de contratos de terra e os direitos de uso da terra forem transferidos, os direitos do Serviço de Terras serão transferidos juntos, exceto o contrato.

Artigo 381 O direito de serviço não deve ser hipotecado separadamente.Se os direitos de operação da terra e os direitos de uso da terra forem hipotecados, os direitos do Serviço de Terras serão transferidos juntos quando o direito da hipoteca for realizado.

Artigo 382 Quando os direitos de contratação e operação de terras e direitos de uso da terra são transferidos, a peça de transferência envolve direitos de serviço de terra quando os direitos de contratação da terra e os direitos de uso da terra são transferidos.

Artigo 383 Quando os direitos de gerenciamento de contratos de terra e os direitos de uso da terra são transferidos, a peça de transferência envolve os direitos do serviço de terra quando os direitos de contratação de terras e os direitos de uso da terra são transferidos.

Artigo 384 Se a pessoa do poder local tiver uma das seguintes circunstâncias, o local de serviçoO titular certo tem o direito de rescindir o contrato de serviço local, e o direito do serviço local é eliminado:

(1) violação de leis ou contratos, abuso de serviço de terras;

(2) O uso paralelo do local de serviço, e o período de pagamento acordado foi instado duas vezes dentro de um período razoável para instar o não capaz de pagar a taxa.

Artigo 385 Se o Serviço de Terras Registrado foi alterado, transferido ou eliminado, ele solicitará o registro de registro ou cancelamento de alteração em tempo hábil.

O quarto ponto de edição de edição de direitos de propriedade

Capítulo 16 Regulamentos Gerais

Artigo 386 O caso do Pessoa Propriedade da Garantia que não cumpre sua dívida devida ou as partes concordou em realizar a garantia dos direitos de propriedade deve desfrutar do direito de priorizar a propriedade da propriedade de garantia de acordo com a lei, exceto a lei.

Artigo 387 Em atividades civis, como empréstimos, comércio etc., a fim de garantir a realização dos direitos de seus credores, se for necessária uma garantia, é necessário que os direitos de propriedade de garantia possam ser estabelecidos de acordo com as disposições desta lei e outras leis.

Se um terceiro fornecer garantia ao credor, o devedor poderá exigir que o devedor forneça anti -guarantia.Anti -garantia aplicável a esta lei e outras leis.

Artigo 388 O estabelecimento de direitos de propriedade de garantia deve ser estabelecido de acordo com as disposições desta lei e outras leis.O contrato de garantia inclui contratos de hipoteca, contratos de promessa e outros contratos contratuais.O contrato de garantia é o contrato do contrato de dívida e dívida principal.Se o contrato de dívida e dívida principal for inválido, o contrato de garantia será inválido, exceto a lei.

Depois que o contrato de garantia é confirmado que é inválido, se o devedor, o garante e os credores têm falhas, eles terão o passivo civil correspondente de acordo com suas falhas.

Artigo 389 O escopo de garantia dos direitos de propriedade de garantia inclui as principais reivindicações e seus juros, danos liquidados, compensação de danos, propriedade de garantia de propriedade e custo de realização dos direitos de propriedade de garantia.Se as partes tiverem outro acordo, de acordo com seu contrato.

Artigo 390 Durante a garantia, a propriedade de garantia está danificada, perdida ou foi requisitada, e o proprietário da garantia pode dar prioridade à compensação como benefícios de seguro, remuneração ou remuneração.Aqueles que não expiraram o artista das reivindicações de garantia ou também podem depositar os benefícios, compensação ou compensação.

Artigo 391 O terceiro fornece uma garantia.

Artigo 392. Se as reivindicações garantidas forem garantidas e algumas são garantidas, o devedor não cumprir a dívida devida ou a situação acordada nas partes em realizar a garantia dos direitos de propriedade, reivindicando as reivindicações de acordo com o contrato; que se o devedor fornece a garantia da propriedade, o credor deve primeiro perceber os direitos do credor sobre a garantia da propriedade; o garante deve assumir a responsabilidade de garantia.Após o terceiro fornecido pela garantia, ele tem o direito de se recuperar do devedor.

Artigo 393 Se houver uma das seguintes circunstâncias, os direitos de propriedade serão eliminados:

(1) destruição das principais reivindicações;

(2) realização dos direitos de propriedade;

(3) os credores abandonam os direitos de propriedade de garantia;

(4) A lei estipula outras circunstâncias da eliminação dos direitos de propriedade.

Capítulo 17

Seção 1 hipoteca geral

Artigo 344 Para realizar o desempenho da dívida de garantia, o devedor ou o terceiro não transfere a posse da propriedade e, se a propriedade estiver hipotecada para o credor, o devedor não executa a dívida devida ou as partes acordadas Para alcançar o direito da hipoteca.

Os devedores ou terceiros estipulados no parágrafo anterior são hipotecas, e os credores são hipotecas e fornecem a garantia como propriedade hipotecária.

Artigo 395 A propriedade a seguir que o devedor ou terceiro tem o direito de descartar pode ser hipotecado:

(1) arquitetura e outros acessórios de terra;

(2) o direito de usar terras de construção;

(3) o direito de usar águas;

(4) equipamentos de produção, matérias -primas, produtos semi -acabados, produtos;

(5) construção, navios, aeronaves;

(6) ferramentas de transporte;

(7) Outros ativos que são hipotecados por lei e regulamentos administrativos não são proibidos.

O hipoteca pode hipotecar a propriedade listada no parágrafo anterior.

Artigo 366. Empresas, famílias industriais e comerciais individuais e operadores e operadores agrícolas podem colocar os equipamentos de produção existentes e de produção, matérias -primas, produtos semi -acabados e hipotecas de produtos. O setor imobiliário quando a propriedade hipotecada é determinada.

Artigo 377 Se uma hipoteca de construção for hipotecada, o edifício será hipotecado com o direito de usar as terras de construção dentro do escopo da ocupação.Se os direitos de construção estiverem hipotecados, o edifício na terra será hipotecado.

Se o hipoteca não for hipotecado de acordo com as disposições do parágrafo anterior, a propriedade não garantida será considerada hipotecada.

Artigo 398 O direito de usar as terras de construção das cidades e empresas da vila não será hipotecado separadamente.Se as empresas do município e da aldeia tiverem edifícios hipotecados, como municípios e aldeias, o direito de usar terras de construção dentro do escopo da ocupação é hipotecado.

Artigo 399 A seguinte propriedade não deve ser hipotecada:

(1) propriedade da terra;

(2) o uso de terras coletivas, como propriedades de propriedade, terra auto -estando e montanhas que permanecem, exceto pela lei de que a lei pode ser hipotecada;

(3) escolas, jardins de infância, instituições médicas, etc. As instalações educacionais, unidades médicas e de saúde e outras instalações de bem -estar público de pessoas jurídicas sem fins lucrativos estabelecidas para fins de bem -estar público;

(4) propriedade desconhecida ou controversa;

(5) propriedade apreendida, apreendida e supervisionada de acordo com a lei;

(6) Outros ativos que são hipotecados por leis e regulamentos administrativos não serão hipotecados.

O artigo 400 estabelece um direito de hipoteca e as partes devem estabelecer um contrato de hipoteca por escrito.

O contrato de hipoteca geralmente inclui os seguintes termos:

(1) o tipo e o valor das reivindicações da garantia;

(2) o prazo do desempenho da dívida pelo devedor;

(3) o nome e a quantidade de propriedade hipotecária;

(4) Escopo de garantia.

Artigo 401 Antes do vencimento do período de desempenho da dívida, os hipotecas concordaram que os devedores do hipoteca não executaram a devida dívida da dívida.

Article 402 shall be mortgaged for mortgage registration shall be mortgaged with the property specified in Article 395, paragraph 1, paragraph 1, paragraph 1, paragraph 1, paragraph 1, paragraph 1, paragraph 1, paragraph 1, paragraph 1, paragraph 1, paragraph 1 (1).A direita da hipoteca é estabelecida desde o registro.

Artigo 403 Se a hipoteca for hipotecada pela propriedade, o direito de hipoteca será estabelecido quando o contrato de hipoteca for efetivo;

O artigo 404 não deve ser um comprador que pagou um preço razoável e obtenha propriedades hipotecadas em atividades comerciais normais.

Artigo 405 Antes que o direito da hipoteca seja estabelecido, a propriedade da hipoteca foi alugada e transferida para a posse, e o relacionamento original do arrendamento não é afetado pelo direito da hipoteca.

Durante o período de hipoteca, a hipoteca pode transferir a propriedade da hipoteca.Se as partes tiverem outro acordo, de acordo com seu contrato.Se a propriedade hipotecária for transferida, o direito de hipoteca não será afetado.

Se a hipoteca transferir a propriedade da hipoteca, a hipoteca será notificada em tempo hábil.Se a hipoteca puder provar que a transferência de propriedades hipotecárias poderá danificar a hipoteca, poderá solicitar que o hipoteca pague o preço do preço à hipoteca para pagar a dívida ou depósito com antecedência.O preço transferido excede a hipoteca do valor da dívida e a peça insuficiente é liquidada pelo devedor.

Artigo 407 O direito de hipoteca não deve ser transferido separadamente dos direitos do credor ou como garantia dos direitos de outros credores.Se a reivindicação for transferida, o direito de hipoteca de garantir que a reivindicação seja transferida em conjunto, mas a lei será estipulada ou exceto para as partes.

Artigo 408 Se o comportamento do hipoteca for suficiente para reduzir o valor da propriedade hipotecária, a hipoteca tem o direito de solicitar que o hipoteca interrompa seu comportamento; da propriedade hipotecária, ou fornecer fornecendo vendas de fornecimento correspondentes ao valor de redução.Se o hipotecário não restaurar o valor da propriedade hipotecária ou fornecer uma garantia, a hipoteca tem o direito de solicitar ao devedor que liquifique a dívida com antecedência.

Artigo 409 A hipoteca pode desistir da classificação dos direitos de hipoteca ou hipoteca.A hipoteca e a hipoteca podem concordar em alterar o preço dos direitos das hipotecas e o valor das reivindicações que foram garantidas.No entanto, se a mudança de hipoteca não for acordada por outros hipotecas, ela não afetará adversamente outros hipotecas.

Se o devedor definir sua própria propriedade, a hipoteca abandonar a hipoteca, a direita da hipoteca ou a direita da hipoteca e o outro garante será isento da garantia da garantia dentro do escopo da perda de prioridade da hipoteca. ainda fornece garantia.

Artigo 41 O devedor não cumpre a dívida devida ou a hipoteca acordada pelas partes em alcançar a hipoteca.Se o contrato prejudicar os interesses de outros credores, outros credores poderão solicitar ao Tribunal do Povo que revogue o contrato.

Se a hipoteca e a hipoteca não chegarem a um acordo sobre a maneira de implementar a hipoteca, a hipoteca poderá solicitar ao Tribunal Popular de leilão e vender o imóvel hipotecário.

Se a propriedade hipotecária for descontada ou vendida, deve se referir ao preço de mercado.

Artigo 41 Se a hipoteca for definida de acordo com o artigo 396 desta lei, a propriedade da hipoteca será determinada a partir de uma das seguintes situações:

(1) o vencimento do período de desempenho da dívida, a dívida não é realizada;

(2) o hipoteca foi declarado falido ou dissolvido;

(3) as partes concordaram em perceber o direito da hipoteca;

(4) Outras situações que afetam seriamente a realização das reivindicações.

Artigo 41 O caso em que o devedor não cumpre a dívida devida ou as partes concordou nas partes em realizar o direito da hipoteca, fazendo com que o imóvel hipotecário fosse detido pelo Tribunal Popular de acordo com a lei. Para os hipotecas que não notificaram as obrigações de juros legais.

O interesse no parágrafo anterior deve ser cobrado primeiro para cobrar a cobrança.

Artigo 413 Após a propriedade da hipoteca ser descontada ou leiloada e, após a venda, seu preço excede a parte da hipoteca com o valor da dívida e a peça insuficiente deve ser paga pelo devedor.

Artigo 414 Se a mesma propriedade estiver hipotecada a dois ou mais credores, o preço do leilão e a venda de propriedades hipotecadas serão liquidadas de acordo com os seguintes regulamentos:

(1) Se a hipoteca tiver sido registrada, a ordem de liquidação será determinada de acordo com o tempo de registro;

(2) a direita da hipoteca foi registrada antes da remuneração não registrada;

(3) Se o direito da hipoteca não estiver registrado, ela será liquidada de acordo com a proporção de reivindicações.

Outros direitos de propriedade de garantia registrada, consulte a aplicação do parágrafo anterior de acordo com o pedido.

Artigo 415 Se a mesma propriedade estabelecer o direito da hipoteca e a promessa, o preço obtido pelo leilão e a venda do imóvel será determinado de acordo com o tempo de registro e entrega.

Artigo 41 O principal direito da dívida da garantia de hipoteca da propriedade da propriedade é o preço da hipoteca.

Artigo 417 Após o uso de terras de construção, os edifícios recém -adicionados na terra não são ativos hipotecados.Quando o direito de usar a terra da construção percebe a direita da hipoteca, os edifícios recém -adicionados na terra devem ser punidos com o direito de usar as terras da construção.No entanto, o preço obtido pelo novo edifício não tem o direito de dar prioridade à compensação.

Artigo 418 Se os direitos de uso de todas as terras coletivas forem hipotecadas de acordo com a lei, depois que o direito da hipoteca for realizado, a natureza e o uso da terra da propriedade da terra não serão alterados sem procedimentos legais.

Artigo 419 A hipoteca deve exercer a hipoteca durante o período de limitação do litígio da dívida primária;

Seção 2 a maior hipoteca correta

Artigo 420 Para o desempenho da dívida de garantia, o devedor ou um terceiro fornece uma propriedade de garantia que continuará ocorrendo dentro de um determinado período de tempo. a dívida máxima.

Antes do estabelecimento do direito máximo da hipoteca, a já existência de dívida, com o consentimento das partes, pode ser transferida para o escopo da dívida da garantia máxima de hipoteca.

Artigo 421 Antes das reivindicações da garantia máxima de hipoteca, parte das reivindicações é transferida e o direito máximo da hipoteca não será transferido, exceto as partes acordadas.

Artigo 422 Antes da confirmação das reivindicações da garantia máxima de hipoteca, a hipoteca e a hipoteca podem alterar o período, o escopo da dívida e a maior reivindicação do credor por alterar as reivindicações por meio do contrato.No entanto, o conteúdo da mudança não deve ter um efeito adverso em outros hipotecas.

Artigo 423 Se uma das seguintes circunstâncias, a dívida da hipoteca for determinada:

(1) a dívida acordada está determinada a expirar;

(2) Durante a determinação da reivindicação ou do período acordado, a hipoteca ou a hipoteca solicitará a reivindicação para determinar as reivindicações após dois anos a partir da data do estabelecimento da hipoteca máxima;

(3) novas reivindicações são impossíveis;

(4) a hipoteca sabe ou deve saber que a propriedade hipotecária é apreendida e apreendida;

(5) O devedor e o hipoteca foram declarados quebradosProdução ou dissolução;

(6) Outras circunstâncias determinadas pela lei das reivindicações.

Artigo 424 Os direitos máximos da hipoteca são aplicados às disposições relevantes da primeira seção deste capítulo.

Capítulo 18

Seção 1

Artigo 425 Para o desempenho da dívida de garantia, o devedor ou um terceiro possuirá a propriedade da propriedade para os credores.

Os devedores ou terceiros estipulados no parágrafo anterior são a promessa e o credor é a propriedade prometida.

Artigo 426 A propriedade proibida por leis e regulamentos administrativos não deve ser pronunciada.

Artigo 427 Estabeleça uma promessa corretamente por escrito por escrito.

O contrato de promessa geralmente inclui os seguintes termos:

(1) o tipo e o valor das reivindicações da garantia;

(2) o prazo do desempenho da dívida pelo devedor;

(3) o nome e a quantidade de propriedade prometida;

(4) escopo de garantia;

(5) O tempo e o método da entrega de propriedades prometidas.

Artigo 428 Antes da expiração do período de desempenho da dívida, o compromisso só será pago aos devedores que prometem a propriedade das reivindicações quando os devedores não executarão a dívida da dívida devida e só podem dar prioridade à propriedade prometida de acordo com a lei.

Artigo 429 estabelecido quando a propriedade prometida é entregue a partir da propriedade prometida.

Artigo 430 A promessa tem o direito de coletar o interesse da propriedade prometida, exceto o contrato.

O interesse no parágrafo anterior deve ser cobrado primeiro para cobrar a cobrança.

Artigo 431 Durante a existência dos direitos essenciais, a promessa é usada sem o consentimento da pessoa para usar e punir a propriedade prometida sem autorização e fazer com que a qualidade da pessoa da qualidade seja responsável.

Artigo 432 A obrigação de manter adequadamente a propriedade prometida;

O comportamento da promessa pode fazer com que a propriedade prometida seja danificada e perdida.

Artigo 433 Devido ao fato de que o compromisso pode ser danificado ou o valor pode ser significativamente reduzido devido ao fato de que a promessa pode ser danificada ou o valor é suficiente para pôr em risco o direito da promessa, a promessa tem o direito de solicitar Pessoa de qualidade para fornecer a garantia correspondente;

Artigo 434 Durante a existência dos direitos essenciais, se a qualidade da propriedade prometida for danificada e perdida, a propriedade prometida suportará a responsabilidade por compensação.

Artigo 435 A promessa pode desistir da promessa.Com sua própria propriedade fora de sua própria propriedade, a promessa abandona a promessa e outros garantidores estão isentos da responsabilidade de garantia dentro do escopo da prioridade e interesse da promessa, exceto por outros garantidores que cometeram a garantia.

Artigo 436 Se o devedor cumprir a dívida ou a qualidade da qualidade for liquidada com antecedência, a promessa devolverá a propriedade prometida.

O devedor não cumpre a dívida devida ou o direito real acordado no acordado da parte.

Se a propriedade prometida for descontada ou vendida, deve se referir ao preço de mercado.

Artigo 437 A pessoa da qualidade pode solicitar ao prometido que exerça a promessa após o vencimento do período de desempenho da dívida;

Se a pessoa de qualidade solicitar a promessa em tempo hábil, se a promessa for insignificante para exercer o direito de danificar a pessoa de qualidade, o compromisso deverá suportar a responsabilidade por compensação.

Artigo 438 Após o desconto de propriedade ou leilão prometido, o preço do preço excede a qualidade da dívida e a peça insuficiente deve ser liquidada pelo devedor.

Artigo 439 A pessoa da qualidade e a promessa podem concordar em configurar a maior quantidade de valores.

Além das disposições relevantes desta seção, os direitos máximos dos valores são referidos às disposições relevantes do capítulo 17 deste editor.

Seção 2 à direita bonus depot pokerstars

Artigo 440 Os seguintes direitos de que o devedor ou terceiro tem o direito de punir:

(1) treinamento, ingressos, cheques;

(2) títulos, depósitos;

(3) contas de armazém, notas de embarque;

(4) financiar ações e patrimônio líquido que podem ser transferidos;

(5) os direitos de propriedade em direitos de propriedade intelectual, como direitos dedicados, direitos de patente e direitos autorais que podem ser transferidos para a transferência;

(6) contas existentes e recebidas;

(7) Outros direitos de propriedade estipulados em leis e regulamentos administrativos.

Artigo 441 Estabelecendo um projeto de lei, bilhete, cheque, títulos, depósitos, ordens de armazém e nota de embarque, e os direitos de promessa serão estabelecidos quando forem entregues à promessa;Se a lei tiver outras disposições, de acordo com seus regulamentos.

Artigo 442: Se a data do reyllabal da conta, o bilhete, o cheque, o título, a fatura de depósito, a conta do armazém, a nota de embarque ou a lei de embarque será expirada antes que a dívida principal expire, a promessa pode resgatar ou retirar as mercadorias e a qualidade da qualidade que o contrato será resgatado ou a retirada da retirada da dívida ou depósito com antecedência.

O Artigo 443 estabelece ações e patrimônio líquido fora de qualidade, e os direitos de promessa são estabelecidos quando estão registrados para registro de qualidade.

As ações e o patrimônio líquido não podem ser transferidos, exceto o consentimento da pessoa de qualidade e da promessa.O preço da qualidade da qualidade do fundo e o preço da receita do patrimônio líquido devem liquidar a dívida ou depósito do compromisso com antecedência.

Artigo 444 Se os direitos de qualidade dos direitos de propriedade em direitos de propriedade intelectual, como marcas registradas, direitos de patente e direitos autorais, serão estabelecidos quando o assunto for estabelecido quando o assunto for registrado.

Depois que os direitos de propriedade em direitos de propriedade intelectual estiverem fora de qualidade, a pessoa de qualidade não deve transferir ou permitir o uso de outras pessoas, exceto o consentimento da pessoa de qualidade e da promessa.Os preços dos direitos de propriedade obtidos com os direitos de propriedade intelectual da qualidade da qualidade da qualidade dos direitos de qualidade pagarão a dívida ou depósito do compromisso com antecedência.

Artigo 445 Se a qualidade das contas a receber for emitida, o direito de promessa será estabelecido quando a qualidade é registrada.

Depois que os recebíveis forem recebidos, não é permitido ser transferido, exceto o consentimento da pessoa de qualidade e da promessa.O preço obtido pelas transferências da qualidade da pessoa de qualidade deve liquidar a dívida ou depósito do compromisso com antecedência.

Artigo 446 Além da aplicação dos direitos de direitos, são aplicadas as disposições relevantes da primeira seção deste capítulo.

Capítulo 19

Artigo 447 O devedor não cumpre sua dívida e o credor pode ser deixado para a propriedade do devedor que já possui posse legal e tem o direito de pagar prioridade à propriedade.

O credor estipulado no parágrafo anterior é o proprietário do proprietário, e o setor imobiliário é a propriedade Levante.

Artigo 448 O imóvel deixado pelo credor pertencerá ao mesmo relacionamento legal com os direitos do credor, exceto pela separação entre as empresas.

Artigo 449 A lei ou as partes não devem ser mantidas pela propriedade que não será mantida.

Artigo 450 Se a propriedade restrita for um dividendo, o valor da propriedade de restrição será equivalente ao valor da dívida.

Artigo 451 A obrigação de manter adequadamente a propriedade de reserva deve ser responsável pelos danos e perda da propriedade de propriedade devido a um armazenamento ruim.

Artigo 452 A autoridade restrita tem o direito de coletar o interesse da propriedade de retenção.

O interesse no parágrafo anterior deve ser cobrado primeiro para cobrar a cobrança.

Artigo 453 O proprietário e o devedor concordarão sobre o período de desempenho da dívida após a propriedade de leasing; estará vivo e fácil de apodrecer.Se o devedor não cumprir o prazo, a autoridade reservada poderá ser descontada com o contrato do devedor com o devedor ou o preço do leilão e a venda da propriedade da reserva terá prioridade.

Se a propriedade for descontada ou vendida, deve se referir ao preço de mercado.

Artigo 454 O devedor pode solicitar ao proprietário do Levante que exerça a propriedade do proprietário após o vencimento do desempenho da dívida;

Artigo 455 Após o desconto da propriedade Levante ou do leilão ou venda, o preço do preço excede o devedor da dívida e a peça insuficiente deve ser liquidada pelo devedor.

O Artigo 456 estabeleceu uma hipoteca ou promessa no mesmo setor imobiliário, e a propriedade sobrou, e o proprietário do proprietário é preferido.

Artigo 457 Se o proprietário do proprietário restrito perder a posse da propriedade da propriedade da reserva ou fornecer outra garantia para o devedor aceitar o devedor, os direitos de restrição serão eliminados.

Posse do editor de quinto ponto

Capítulo 20

Artigo 458 A posse gerada com base no relacionamento entre o contrato e o uso de imóveis ou imóveis, renda, responsabilidade por quebra de contrato etc. de acordo com o contrato; claro, de acordo com as leis e regulamentos relevantes.

Artigo 459 O possuidor deve ser danificado pelo uso de imóveis ou imóveis para o uso de imóveis ou imóveis, e o possuidor malicioso terá a responsabilidade por compensação.

Artigo 460 Se um setor imobiliário ou imobiliário estiver possuindo, o detentor direito pode solicitar o retorno do objeto bruto e seu interesse; .

Artigo 461 Se o setor imobiliário ou imobiliário for danificado e perdido, se o detentor direito do setor imobiliário ou a compensação de solicitações de propriedade, o possuidor será devolvido ao titular direito; Atualmente, o possuidor malicioso também deve compensar a perda.

Artigo 462 Se o setor imobiliário ou imobiliário é ocupado pelo possuidor, o possuidor tem o direito de solicitar o retorno do original; solicitar a compensação de danos de acordo com a lei.

Se o possuidor retornar o direito ao assunto original, se não conseguir se exercitar dentro de um ano a partir da data de auto -invitação, o direito de solicitação será eliminado.

Terceiro contrato compilado

A primeira pontuação

Capítulo 1 Regulamentos Gerais

Artigo 463 Relações civis geradas por este ajuste de edição devido a contratos.

Artigo 464 O contrato é um acordo para estabelecer, mudar e rescindir as relações jurídicas civis entre sujeitos civis.

Acordo sobre o relacionamento entre casamento, adoção e tutela, aplicável a disposições legais sobre o relacionamento entre a identidade;

Artigo 465 O contrato estabelecido de acordo com a lei é protegido por lei.

O contrato estabelecido de acordo com a lei é apenas legal para as partes, exceto a lei.

Artigo 466 Se as partes tiverem uma compreensão controversa dos termos do contrato, eles determinarão o significado da cláusula de controvérsia de acordo com as disposições do artigo 142, parágrafo 1, parágrafo 1 desta lei.

O texto do contrato é estabelecido em dois ou mais textos e estipula que ele tem o mesmo efeito e tem o mesmo significado para as palavras e frases usadas em cada texto.Se as palavras usadas em vários textos forem inconsistentes, serão explicadas de acordo com os termos, natureza, propósito e princípios relevantes de integridade de acordo com os termos relevantes do contrato.

Artigo 467 Esta lei ou outras leis não possui um contrato claramente estipulado, que se aplica às disposições deste editor -e pode se referir às disposições do contrato mais semelhante ou de outras leis de acordo com a aplicação deste editor ou outras leis.

Os contratos de negócios de joint venture de joint venture, na República Popular da China, contratos de joint ventures para a China, contratos de operações cooperativas chinesas e estrangeiras e contratos de recursos naturais para exploração e desenvolvimento cooperativo da cooperação cor -estrangeira e aplicam as leis da República Popular da China.

Artigo 468 As relações de dívida e dívida que não são geradas pelo contrato serão aplicadas às leis e regulamentos sobre o relacionamento entre a dívida e a dívida; Isso não pode ser aplicável de acordo com sua natureza.

Capítulo II estabelecer contratos

Artigo 499 As partes devem estabelecer um contrato e podem adotar formulários escritos, formulários verbais ou outros formulários.

A forma escrita é a forma de livros de contratos, cartas, telegramas, eletricidade e faxes que podem ser tangíveis.

A troca eletrônica de dados, o email e outros métodos podem ser tangíveis ao conteúdo do conteúdo e pode ser recuperado a qualquer momento, que é considerado escrito por escrito.

Artigo 470 O conteúdo do contrato deve ser acordado pelas partes, que geralmente incluem os seguintes termos:

(1) os nomes ou nomes e residências das partes;

(2) alvo;

(3) quantidade;

(4) qualidade;

(5) preço ou remuneração;

(6) período de desempenho, local e método;

(7) responsabilidade por quebra de contrato;

(8) Resolvendo disputas.

As partes podem concluir contratos com textos de demonstração de vários contratos.

Artigo 471 As partes devem estabelecer um contrato e podem adotar uma oferta, método de compromisso ou outras maneiras.

Artigo 472 A oferta é querer definir o significado do contrato com outras pessoas.

(1) conteúdo específico;

(2) A promessa do sujeito à nomeação mostra que a nomeação é limitada por esse significado.

Artigo 473 O convite para convidar outras pessoas para esperar que outros enviem uma oferta a si mesmos.O anúncio do leilão, o anúncio de licitação, o prospecto, o método de elevar títulos, as instruções de recrutamento de fundos, o anúncio de negócios e a publicidade e a lista de preços são convidados.

O conteúdo da publicidade comercial e do conteúdo promocional atende aos requisitos da solicitação e constituiu uma oferta.

Artigo 474 O tempo para entrar em vigor da oferta se aplica às disposições do artigo 137 desta lei.

O artigo 475 pode ser retirado.O pedido para a retirada do artigo 141 desta lei.

O artigo 476 pode ser cancelado, mas exceto uma das seguintes situações: exceto:

(1) a pessoa de oferta para determinar a duração ou outras formas que a oferta é irrevisível;

(2) A nomeação tem motivos para acreditar que a oferta é irrevogável e fez preparativos razoáveis ​​para o desempenho do contrato.

Artigo 477 A representação da retirada da oferta é feita em um diálogo.

Artigo 478 Se houver uma das situações a seguir, a oferta falhará:

(1) a oferta é rejeitada;

(2) a oferta é revogada de acordo com a lei;

(3) a duração do compromisso expira e a nomeação não é prometida;

(4) Uma mudança substancial da oferta ao conteúdo da oferta.

Artigo 479 O compromisso é a intenção da nomeação da nomeação.

Artigo 480 O compromisso deve ser feito em um aviso;

Artigo 481 A promessa chegará à pessoa de oferta dentro do período da oferta do contrato.

Se a oferta não for determinada, o compromisso será alcançado de acordo com os seguintes regulamentos:

(1) a oferta deve ser feita em um diálogo, e a promessa será feita imediatamente;

(2) Se a oferta for feita no não diário, o compromisso será alcançado dentro de um período razoável.

Artigo 482 A oferta é feita por uma carta ou um telegrama, e a data do período de confiança de compromisso ou a data do telegrama é calculada.Se a carta não contiver a data, a data postal da carta será calculada.A oferta foi feita por métodos de comunicação rápida, como telefone, fax e email.

Artigo 483 O contrato deve ser estabelecido quando o compromisso for eficaz, mas a lei possui outras disposições ou exceto as partes.

Artigo 484 O compromisso assumido pelo método de notificação, o tempo para entrar em vigor aplica as disposições do artigo 137 desta lei.

Se o compromisso não precisar ser notificado, ele entrará em vigor para se comprometer de acordo com os hábitos de transação ou a solicitação da oferta.

Artigo 485 promete se retirar.A retirada da promessa à aplicação do artigo 141 desta lei.

Artigo 486 A nomeação do sujeito excede a duração do compromisso ou um compromisso é emitido dentro da duração do compromisso.

Artigo 487 O sujeito do sujeito emitiu um compromisso dentro do período de compromisso e pode chegar à nomeação em tempo hábil, de acordo com as circunstâncias usuais, mas se a promessa atingir o período da promessa devido a outros motivos, exceto a nomeação notificará o Assunto em tempo hábil para a causa do contratado para a causa.

Artigo 488 O conteúdo do compromisso deve ser consistente com o conteúdo da oferta.Se o sujeito fizer uma mudança substancial do conteúdo da oferta, é uma nova oferta.Alterações relevantes na meta contratual, quantidade, qualidade, preço, preço ou remuneração, período de desempenho, local e método de desempenho, responsabilidade por quebra de contrato e resolução de métodos de disputa são as alterações substanciais no conteúdo da oferta.

Artigo 489: Se a promessa fizer uma alteração implícita no conteúdo da oferta, além da pessoa de oferta a ser indicada ou da oferta para indicar que a promessa não fará nenhuma alteração no conteúdo da oferta, a promessa é válida, e o conteúdo do contrato será válido.

Artigo 490 Se as partes estabelecerem um contrato na forma de um contrato, o contrato será estabelecido a partir da assinatura per capita das partes, estampagem ou contrato de acordo com as impressões digitais.Antes da assinatura, carimbo ou selo, as partes cumpriram suas principais obrigações.

As leis, os regulamentos administrativos ou as partes concordaram que o contrato deve ser estabelecido por escrito.

Artigo 491 Se as partes estabelecerem um contrato para assinar um contrato com cartas, textos eletrônicos de dados etc., o contrato será estabelecido ao assinar a carta de confirmação.

Se as informações da parte ou serviço publicadas pelas partes através da Internet e outras redes de informações atenderem aos requisitos do contrato exigido, a outra parte escolherá o produto ou serviço e enviar o pedido ao contrato a ser estabelecido, exceto as partes.

Artigo 492 O local onde o compromisso é eficaz é onde o contrato é estabelecido.

Se o contrato for estabelecido na forma de um texto de dados, o principal local de negócios do destinatário é o local onde o contrato é estabelecido;Se as partes tiverem outro acordo, de acordo com seu contrato.

Artigo 493 Se as partes estabelecerem um contrato na forma de um contrato, a última assinatura, carimbo ou de acordo com o local onde o dedo é o selo é o local onde o contrato é estabelecido, exceto as partes.

Artigo 494 Se um Estado, de acordo com o alívio de desastres de resgate, a prevenção ou controle epidêmico ou outras tarefas e instruções de ordem nacional, as entidades civis relevantes serão concluídas de acordo com os direitos e obrigações estipulados em leis relevantes e regulamentos administrativos.

De acordo com as disposições das leis e regulamentos administrativos, as partes que emitiram uma obrigação de oferta devem emitir uma oferta razoável em tempo hábil.

As partes que comprometeram o compromisso de acordo com as disposições das leis e regulamentos administrativos não devem recusar os requisitos razoáveis ​​do contrato da outra parte.

Artigo 495 As partes concordaram que a assinatura, ordenação e reserva de livros do contrato serão firmados em um contrato dentro de um certo período de tempo para constituir um contrato de nomeação.

Se as partes não cumprirem as obrigações do contrato contratual acordadas no contrato de nomeação, a outra parte poderá pedir que eles tenham a responsabilidade por quebrar o contrato pelo contrato de nomeação.

Artigo 496 Os termos do formato são pré -formulados para reutilizá -los e não negociar com a outra parte quando o contrato for concluído.

Aqueles que usam as cláusulas de formato para estabelecer um contrato seguirão o princípio da justiça para determinar os direitos e obrigações das partes e adotar uma maneira razoável de solicitar a outra parte a prestar atenção ou reduzir suas responsabilidades. esta cláusula.A parte que fornece a cláusula de formato falha em cumprir o aviso ou explicar a obrigação de fazer com que a outra parte não prestasse atenção ou entenda os termos que têm um relacionamento importante de interesse, a outra parte pode afirmar que a cláusula não se torna o conteúdo de o contrato.

Artigo 497 Se houver uma das seguintes circunstâncias, os termos deste formato são inválidos:

(1) A situação inválida estipulou no capítulo 6 desta lei, capítulo 6 e artigo 506 desta lei;

(2) fornecer a cláusula de formato de maneira irracional ou reduzir suas responsabilidades, aumentar as responsabilidades um do outro e limitar os principais direitos da outra parte;

(3) Forneça cláusulas de formato para eliminar os principais direitos da outra parte.

Artigo 498 As disputas do entendimento da cláusula de formato devem ser explicadas de acordo com o entendimento usual.Se houver mais duas explicações dos termos do formato, ele fará uma explicação que não seja propícia ao fornecimento dos termos do formato.Os termos do formato e os termos informais são inconsistentes, e os termos informais serão adotados.

Artigo 499 Se a pessoa de recompensa paga pela pessoa que completa a pessoa que completa o comportamento específico de maneira pública, a pessoa que completa o comportamento pode pedir que ele pague.

Artigo 500 No processo de estabelecimento de um contrato, há uma das seguintes circunstâncias, fazendo com que a outra parte perca as perdas, assumirá a responsabilidade pela compensação:

(1) empréstimos falsos de contratos e negociação maliciosamente;

(2) esconder intencionalmente os fatos importantes relacionados ao estabelecimento de um contrato ou fornecer situações falsas;

(3) Existem outros atos que violam os princípios da integridade.

Artigo 501 Os segredos de negócios ou outras informações que as partes conhecem no processo de estabelecimento de um contrato ou outra informação que deve ser mantida em confidencialmente A responsabilidade pela compensação.

Capítulo III Eficácia

Artigo 502 O contrato estabelecido de acordo com a lei entrou em vigor desde o seu estabelecimento, exceto por outras disposições ou outras partes.

De acordo com as disposições das leis e regulamentos administrativos, se o contrato passar por procedimentos para aprovação e outros procedimentos, de acordo com suas disposições.Se os procedimentos de falha em solicitar a aprovação afetarem a eficácia do contrato, isso não afetará a eficácia das cláusulas de obrigação, como aprovação e cláusulas relacionadas no contrato.Se as partes que solicitarem a aprovação e outros procedimentos não cumprirem suas obrigações, a outra parte poderá pedir que assumam a responsabilidade de violar a obrigação.

De acordo com as disposições das leis e regulamentos administrativos, se as alterações, transferência e elevação do contrato passarem pelos procedimentos como a aprovação, os regulamentos de parágrafos anteriores serão aplicados.

Artigo 503 O direito de nenhuma autoridade estabelecerá um contrato sob o nome do agente.

Artigo 504 O representante legal da pessoa jurídica ou a pessoa encarregada da organização ilegal supera o contrato estabelecido pela autoridade. O contrato é pago à pessoa legal ou a uma organização não incorporada.

Artigo 505 A eficácia das partes para superar o escopo do escopo dos negócios deve ser determinada de acordo com as disposições relevantes do capítulo 6 desta lei e as disposições relevantes deste editor, e não deve ser confirmada por exceder o escopo da operação .

Artigo 506 As seguintes cláusulas de isenção no contrato são inválidas:

(1) o que causa os danos pessoais da outra parte;

(2) devido à perda da propriedade da outra parte devido a negligência intencional ou grande.

Artigo 507 Se o contrato não entrar em vigor, invalidação, cancelamento ou rescisão, não afetará a eficácia das cláusulas no contrato no contrato.

Artigo 508 Se a eficácia do contrato não estipular a eficácia do contrato, são aplicadas as disposições relevantes do capítulo 6 desta lei.

Capítulo IV Performance do contrato

Artigo 509 As partes cumprirão totalmente suas obrigações de acordo com o Contrato.

As partes seguirão os princípios da integridade e cumprirão as notificações, assistência e confidencialidade do contrato de acordo com a natureza, propósito e hábitos comerciais do contrato.

No processo de cumprir o contrato, as partes devem evitar resíduos de recursos, poluir o meio ambiente e destruir a ecologia.

Artigo 51 Depois que o contrato entra em vigor, se não houver um acordo ou um acordo sobre qualidade, preço ou recompensa e o local de desempenho das partes, ele poderá ser complementado pelo contrato; ser determinado de acordo com os termos relevantes do contrato ou dos hábitos de negociação.

Artigo 51 As partes não devem ser determinadas de acordo com as disposições do artigo anterior das disposições relevantes do contrato.

(1) Se os requisitos de qualidade não forem claros, eles são atendidos de acordo com os padrões nacionais obrigatórios; será cumprido de acordo com os padrões da indústria;

(2) Se o preço ou a remuneração não estiver clara, o preço de mercado é cumprido de acordo com o local de desempenho no momento do contrato; cumprido de acordo com os regulamentos.

(3) a localização do desempenho não é clara e o dinheiro paga a moeda, será cumprida no local onde a Parte da Moeda está localizada; são cumpridos no local onde as obrigações estão localizadas.

(4) Se o período de desempenho não estiver claro, o devedor poderá executar a qualquer momento e os credores também podem solicitar o desempenho a qualquer momento, mas o tempo de preparação necessário para a outra parte deve ser.

(5) Se o método de implementação não estiver claro, ele será cumprido de acordo com o objetivo do objetivo do contrato.

(6) Se o ônus da realização do custo não estiver claro, o ônus dos artistas dos artistas será suportado pelos artistas dos artistas devido a credores.

Artigo 51 A meta do contrato eletrônico concluído pela Internet e outras redes de informações é entregar as mercadorias e entregá -lo pela Logística Express.A meta do contrato eletrônico é fornecer serviços para fornecer serviços na prestação do tempo fornecido nos documentos eletrônicos ou cupons físicos.

O assunto do contrato eletrônico é entregue pela transmissão on -line.

Se as partes do contrato eletrônico forem acordadas na prestação de bens ou serviços e tempo, ele estará de acordo com seu contrato.

Artigo 513 Se o preço do governo ou os preços de orientação do governo forem realizados, o preço do governo será ajustado durante o período de entrega acordado no contrato e o preço do preço do momento da entrega.Aqueles que entregam o alvo vencido,Quando o preço aumenta, ele é executado pelo preço original;Se o pagamento ou o pagamento vencido estiver atrasado, o preço será implementado a um preço crescente; quando o preço diminuir, ele será implementado pelo preço original.

Artigo 514 A dívida de pagar dinheiro como conteúdo, além da lei da lei ou do outro contrato de outra parte, os credores podem solicitar ao devedor que execute a moeda legal do local real do desempenho.

Artigo 515 As metas têm vários itens e devedores precisam apenas executar um deles, e o devedor gosta do direito de escolher;

As partes que têm o direito de escolher o direito de selecionar não foram selecionadas dentro do período acordado ou na expiração do período de desempenho.

Artigo 516 A parte notificará a outra parte em tempo hábil e o assunto é determinado quando a outra parte for notificada.Não deve ser alterado após a determinação do alvo, exceto o consentimento da outra parte.

Aqueles que podem escolher o assunto que não podem ser cumpridos não podem ser cumpridos, e as partes que desfrutam do direito de escolher o direito não devem ser capazes de escolher o incapaz de executar, mas a situação que não pode ser cumprida é causada pelo outro festa.

Artigo 517 O credor é superior a dois, e o alvo pode ser dividido

Se a participação do credor ou do devedor for difícil de determinar, é considerada a mesma participação.

Artigo 518 O credor é superior a dois, e alguns ou todos os direitos do credor podem solicitar ao devedor que execute a dívida, que é o direito de um credor vinculado; Toda a dívida trará a dívida com a dívida

A conexão de reivindicações ou dívidas deve ser estipulada pela lei ou pelas partes acordadas.

Artigo 519 É difícil determinar que a participação entre os devedores conjuntos é a mesma.

De fato, a dívida da dívida que excede sua própria parte e tem o direito de sair do escopo das ações que outros obras de Devedores remanescentes e desfrutam dos direitos dos credores de acordo, mas não devem prejudicar os interesses dos interesses dos interesses dos interesses dos interesses dos interesses dos interesses dos interesses dos interesses dos interesses dos interesses dos interesses dos interesses dos interesses e não devem prejudicar os interesses dos interesses dos interesses dos interesses dos interesses dos interesses dos interesses dos interesses e não devem prejudicar os interesses dos interesses dos interesses dos interesses dos interesses dos interesses dos interesses, mas não devem prejudicar os interesses dos interesses dos interesses de os credores.A defesa do debate de outros devedores sobre credores pode reivindicar o devedor.

Se os devedores da Biblioteca de Chasing não puderem cumprir suas ações de compartilhamento, outros devedores conjuntos o compartilharão em proporção dentro do intervalo correspondente.

Artigo 520 Se alguns devedores executam e compensam a dívida ou compensam a meta, as dívidas de outros devedores para os credores são eliminados dentro do intervalo correspondente;

Se a dívida de alguns devedores estiver isenta pelos credores, a dívida do outro devedor elimina a dívida dos credores dentro do escopo da ação que o devedor deve suportar.

Alguns da dívida dos devedores com os direitos do credor do credor também são atribuídos a uma pessoa.

O pagamento do credor de alguns devedores remanescentes atrasou o atraso no pagamento de outros devedores remanescentes.

Artigo 521 É difícil determinar a parcela do acionista e a parcela das reivindicações.

As reivindicações reais das reivindicações das reivindicações devolverão a outros credores conjuntos em proporção.

Consulte as disposições relevantes deste capítulo com referência à aplicação deste capítulo.

Artigo 522 As partes concordam que o devedor executará a dívida com a terceira parte. credor.

A lei ou o partido concordaram que o terceiro pode solicitar diretamente ao devedor que execute dívida com ele. Não atender ao contrato, o terceiro pode solicitar as responsabilidades do devedor de quebra de contrato;

Artigo 523 As partes concordam que o terceiro executará suas dívidas aos credores. .

Artigo 524 Se o devedor não cumprir sua dívida e o terceiro tem um interesse legítimo na execução da dívida, o terceiro tem o direito de se apresentar aos credores em nome do credor;

Depois que o credor aceita o desempenho do terceiro, os direitos de seus credores ao devedor são transferidos para o terceiro, exceto o devedor e o terceiro.

Artigo 525 As partes serão cumpridas ao mesmo tempo se as partes não executarem suas dívidas e não cumprirem sua ordem.Uma parte tem o direito de rejeitar a solicitação antes que a outra parte seja executada.Quando a dívida realizada pela outra parte não está alinhada com o contrato, uma parte tem o direito de rejeitar sua solicitação de desempenho correspondente.

Artigo 526 As partes devem executar a ordem de dívida mútua e executarão a ordem de quem não cumprir sua parte da dívida primeiro, e depois a parte será cumprida em recusar seu pedido para executar seus pedidos.Se o desempenho da parte não estiver alinhado com o contrato, o desempenho de uma parte tem o direito de rejeitar a solicitação de desempenho correspondente.

Artigo 527 As partes que realizam a dívida primeiro.

(1) as condições operacionais se deterioraram seriamente;

(2) transferir propriedades e escapar dos fundos para escapar da dívida;

(3) reputação de negócios perdida;

(4) Outras situações que perderam ou podem perder suas capacidades de dívida.

Se as partes não tiverem evidências exatas para suspender seu desempenho, elas devem ter a responsabilidade por quebrar o contrato.

Artigo 528 Se as partes suspenderem seu desempenho de acordo com as disposições dos artigos anteriores, a outra parte notificará imediatamente a outra parte.Se a outra parte fornecer garantias apropriadas, ela deve retomar e executar.Após a suspensão do desempenho, se a outra parte deixar de restaurar o desempenho dentro do período razoável e não fornecer garantias apropriadas, é considerado que a parte que não executa a dívida principal deve ser expressa por suas próprias ações.

Artigo 529 Se a separação, fusão ou mudança do credor da residência não notificar o devedor, o que dificulta o desempenho da dívida, o devedor poderá suspender o desempenho dos artistas ou reivindicar o assunto.

Artigo 530 O credor pode recusar o devedor a executar a dívida com antecedência, exceto pelo desempenho de não prejudicar os interesses dos credores com antecedência.

O custo da dívida dos devedores executou antecipadamente para aumentar o custo dos credores, que é suportado pelo devedor.

Artigo 531 O credor pode recusar o devedor a executar parcialmente para executar a dívida, exceto por parte do desempenho que não prejudica os interesses dos credores.

Os devedores cumpriram parcialmente o custo da dívida com os credores, que é suportado pelo devedor.

Artigo 532 Depois que o contrato entrar em vigor, as partes não devem cumprir as obrigações do contrato devido a mudanças no nome, nome ou a mudança de representantes legais, líderes e organizadores.

Artigo 533 Depois que o contrato é estabelecido, as condições básicas do contrato têm grandes mudanças que as partes não podem prever quando o contrato é concluído e não pertence ao risco comercial Não pode ser negociado dentro de um período razoável, as partes podem solicitar ao Tribunal do Povo ou agência de arbitragem que altere ou rescindam o contrato.

O Tribunal Popular ou a Agência de Arbitragem deve mudar ou rescindir o contrato de acordo com a situação real do caso.

Artigo 534 Se as partes usarem o contrato para implementar o contrato para prejudicar os interesses nacionais e os interesses do público social, a supervisão e a gestão do mercado e outros departamentos administrativos relevantes serão responsáveis ​​pela supervisão e tratamento de acordo com as disposições das leis e regulamentos administrativos.

Capítulo 5 Controle do contrato

Artigo 535 Se o devedor for insignificante para exercer suas reivindicações ou as reivindicações relacionadas às reivindicações e afetar as reivindicações de validade do credor, o credor poderá solicitar ao Tribunal do Povo que exerça os direitos do devedor aos colegas em seu próprio nome. Exceto pelo próprio devedor.

O escopo do exercício do sub -rogação é limitado às reivindicações de validade dos credores.As despesas necessárias dos credores para exercer o direito de substituição devem ser suportadas pelo devedor.

A defesa dos devedores dos Relators pode reivindicar os credores.

Artigo 536 Antes que as reivindicações do credor expirem, os direitos do credor do devedor ou o caso do direito de expirar ou não se candidatarem a reivindicações de falência a tempo durante o período de litígio no momento das reivindicações. , declare ao devedor, declare ao gerente de falências ou faça outros comportamentos necessários.

Artigo 537 Se o tribunal do povo for estabelecido, os colegas do credor cumprem suas obrigações com os credores.Se as reivindicações do devedor de contraparte ou as reivindicações relacionadas às reivindicações estiverem sujeitas a preservação, medidas de execução ou falência do devedor, elas serão tratadas de acordo com as leis relevantes.

Artigo 538 O devedor disciplinará os direitos e interesses de propriedade gratuitamente, ou para estender maliciosamente a permissão de suas reivindicações para abandonar suas reivindicações, abandonar as reivindicações ou transferir propriedades gratuitamente ou estender maliciosamente o vencimento de suas reivindicações. comportamento.

Artigo 539 O devedor transferiu propriedades a um preço baixo e irracional e forneceu uma garantia para a propriedade de outros ou a dívida de outros a um preço alto irracional significativo, o que afeta as reivindicações do credor. Tribunal para revogar o comportamento do devedor.

Artigo 540 O escopo do exercício do direito de retirada é limitado às reivindicações do credor.As despesas necessárias para os credores exercerem o direito de retirar seus direitos serão suportados pelo devedor.

Artigo 541 A retirada do direito de se exercitar dentro de um ano do credor ao credor de conhecer ou conhecer os motivos da revogação.Se o direito de revogar dentro de cinco anos a partir da data do comportamento do devedor, o direito de revogar.

Artigo 542 Se as ações do impacto do devedor das reivindicações do credor foram revogadas, não há poder vinculativo legal desde o início.

Capítulo 6 Mude e transferência do contrato

Artigo 543 As partes podem alterar o contrato.

Artigo 544 Se as partes não estiverem claras sobre o conteúdo da alteração do contrato, ele é determinado como inalterado.

Artigo 545 O credor pode transferir todas ou parte das reivindicações para terceiros, exceto por uma das seguintes situações:

(1) não transfira de acordo com a natureza dos direitos do credor;

(2) as partes não devem ser transferidas de acordo com as partes;

(3) Não transfira de acordo com a lei.

As partes concordaram que as reivindicações não -dinheiro não devem ser transferidas e não devem lutar contra terceiros de boa fé.As partes concordaram que as reivindicações de dinheiro não devem ser transferidas e não devem lutar pelo terceiro.

Artigo 546 Se os credores transferirem os direitos de seus credores e deixar de notificar o devedor, a transferência não efetiva o devedor.

O aviso de transferência de reivindicação não será revogado, exceto pela aceitação.

Artigo 547 Se a transferência dos direitos do credor do credor, o cessionário obtém o direito de reivindicações relacionadas aos direitos do credor, exceto por seus próprios credores exclusivos.

O cessionário é afetado pelo direito de não ser transferido do direito para a transferência de procedimentos de registro de transferência ou não transferido pelo direito.

Artigo 548 Depois de receber um aviso da transferência de dívida, a defesa do devedor da presença da pessoa pode reivindicar os intervalos.

Artigo 549 Se houver uma das seguintes circunstâncias, o devedor poderá compensar o cessionário:

(1) Quando o devedor recebe um aviso de transferência dos direitos do credor, o devedor tem o direito de um credor de permitir que as pessoas e as reivindicações do credor antes da transferência expirem ou expirem ao mesmo tempo;

(2) As reivindicações do devedor e a transferência da transferência são baseadas no mesmo contrato.

Artigo 55 O custo de desempenho do aumento do aumento dos direitos do credor pode suportar o ônus das pessoas.

Artigo 551 Se o devedor transferir tudo ou parte da dívida para terceiros, os credores serão acordados pelos credores.

O devedor ou terceiros pode instar os credores a concordar dentro do período razoável.

Artigo 522 O terceiro e o devedor concordaram em ingressar na dívida e notificar o credor, ou o terceiro expressou sua vontade de ingressar na dívida com os credores.

Artigo 553 Se o devedor for transferido para a dívida, o novo devedor poderá defender a defesa do devedor original para os credores;

Artigo 554 Se o devedor transferir sua dívida, o novo devedor levará a dívida relacionada à dívida principal, exceto pela dívida exclusiva do próprio devedor original.

Artigo 555 A parte pode transferir seus direitos e obrigações no contrato com o consentimento da outra parte para o terceiro.

Artigo 556 Se os direitos e obrigações do contrato forem transferidos juntos, as disposições relevantes da transferência de reivindicações e transferência da dívida serão aplicáveis.

Os direitos e obrigações do capítulo VII do contrato rescindem

Artigo 557 Se houver uma das seguintes circunstâncias, os direitos e dívidas do credor serão encerrados:

(1) a dívida foi cumprida;

(2) a dívida se compensa;

(3) o devedor depositará o objeto alvo de acordo com a lei;

(4) os credores estão isentos de dívidas;

(5) o mesmo é o mesmoDe volta a uma pessoa;

(6) A lei estipula ou outras circunstâncias que as partes concordaram em rescindir.

Se o contrato for rescindido, os direitos e obrigações do contrato serão rescindidos.

Artigo 558 Após o término das reivindicações e dívidas, as partes seguirão os princípios da integridade e cumprirão as obrigações como notificações, assistência, confidencialidade e objetos antigos de acordo com os hábitos de transação.

Artigo 559 Quando as reivindicações e dívidas são encerradas, as reivindicações de reivindicações são eliminadas ao mesmo tempo, exceto por outras disposições da lei ou de outras partes.

Artigo 560 Os devedores serão os mesmos para várias dívidas que os mesmos devedores deverão suportar o mesmo credor, e o pagamento do devedor não é suficiente para liquidar toda a dívida. A dívida será executada.

Se o devedor não priorizar a dívida que expirou; cumprido em ordem de expiração da dívida;

Artigo 561 O devedor também pagará as despesas de juros relevantes e perceberão o direito de obter dívidas, além do desempenho da dívida principal. ser cumprido na seguinte ordem:

(1) custos relacionados para realizar os direitos do credor;

(2) interesse;

(3) dívida principal.

Artigo 562 As partes podem rescindir o contrato.

As partes podem concordar com a razão pela qual uma parte elevou o contrato.Quando as razões para a rescisão do contrato, o direito dos direitos pode rescindir o contrato.

Artigo 563 Se houver uma das situações a seguir, as partes poderão rescindir o contrato:

(1) Devido à força maior, o objetivo do contrato não pode ser alcançado;

(2) Antes da expiração do período de desempenho, o partido do partido declarou ou expressou claramente a falha em executar a dívida principal com seu próprio comportamento;

(3) as partes atrasaram sua dívida principal e não foram cumpridas dentro do período razoável após a insistência;

(4) as partes adiaram suas dívidas ou têm outra violação de quebra de contrato para que não pudessem alcançar o objetivo do contrato;

(5) Outras circunstâncias estipuladas na lei.

As partes podem rescindir o contrato a qualquer momento com o desempenho contínuo da dívida como conteúdo, mas a outra parte deve ser notificada antes do período razoável.

Artigo 564 A lei ou as partes acordadas em rescindir o prazo do prazo e as partes serão eliminadas.

A lei não estipula ou não concorda com o termo do direito de terminar. Outra parte é solicitada.

Artigo 565 Qualquer pessoa que afirme rescindir o contrato de acordo com a lei notificará a outra parte.O contrato é rescindido da notificação da outra parte; o termo declarado pelo aviso.Se a outra parte tiver objeções ao término do contrato, todas as partes poderão solicitar ao Tribunal Popular ou agência de arbitragem que confirme a eficácia da demissão.

As partes não notificaram a outra parte e reivindicaram o contrato diretamente reivindicando o contrato por litígios ou solicitando arbitragem. do aplicativo de arbitragem.

Artigo 566 Se o contrato for encerrado, ele ainda não foi cumprido e o desempenho foi encerrado; Outras medidas corretivas e têm o direito de solicitar compensação por perdas.

Se o contrato for cancelado devido à quebra do contrato, a parte do elevador poderá solicitar que a violação do contrato tenha a responsabilidade por quebrar o contrato, exceto pelas partes que as partes concordaram.

Depois que o contrato principal é levantado, a responsabilidade civil do garantidor para o devedor ainda deve ter a responsabilidade de garantia, exceto o outro contrato acordado.

Artigo 567 O prazo dos direitos e obrigações do contrato não afetará a eficácia dos termos de liquidação e limpeza no contrato.

Artigo 568 Se as partes suportam a dívida uma da outra, se a espécie e a qualidade da dívida forem as mesmas, qualquer uma das partes pode compensar suas dívidas com a dívida vencida da outra parte;

Se as partes reivindicarem compensar, notificarão a outra parte.A notificação entra em vigor ao chegar à outra parte.Não anexe as condições ou o limite de tempo para compensação.

Artigo 569 As partes devem suportar a dívida uma da outra.

Artigo 570 Há uma das seguintes situações e difícil de cumprir a dívida.

(1) os credores se recusam a ser recebidos sem motivos adequados;

(2) o paradeiro do credor é desconhecido;

(3) a morte de credores não determina o herdeiro, o gerente de herança ou a perda de comportamento civil e o fracasso em determinar o guardião;

(4) Outras circunstâncias estipuladas na lei.

Se o assunto não for adequado para o custo de depósito ou depósito, o devedor poderá leiloar ou vender a meta e vender o preço.

Artigo 571 Quando o devedor será estabelecido quando o sujeito ou a meta for leiloado ou vender o preço do preço de renda de acordo com a lei e o preço do preço da renda será estabelecido.

O estabelecimento do depósito é considerado como tendo entregue o objeto de destino dentro do escopo de seu depósito.

Artigo 572 Depois que o assunto for depositado, o devedor notificará imediatamente o credor, o gerente de herança, o guardião e o guardião de credores ou credores.

Artigo 573 Depois que o assunto for depositado, o risco de dano e perda será suportado pelo credor.Durante o período de depósito, os juros do assunto pertencem ao credor.A taxa de depósito será suportada pelo credor.

Artigo 574 O credor pode receber o depósito a qualquer momento.No entanto, se o credor tiver uma dívida no devedor, antes que o credor não execute a dívida ou fornecer uma garantia, o departamento de depósito se recusará a receber o depósito de acordo com a solicitação do devedor.

O direito de receber o depósito com o credor será eliminado dentro de cinco anos a partir da data do depósito.No entanto, os credores não cumpriram sua dívida com o devedor, ou os credores que disseram por escrito ao departamento de depósitos por escrito, declararam que haviam abandonado os direitos do depósito, e o devedor teve o direito de recuperar o depósito após o ônus da taxa de depósito.

Artigo 575 Se a isenção do devedor ou toda a dívida pelo credor for rescindida, ou toda a dívida e dívida for rescindida, exceto a recusa do devedor dentro do período razoável.

Artigo 576 Se os direitos e dívidas do credor forem classificados como uma pessoa, a dívida e a dívida serão rescindidas, exceto pelos danos aos juros dos terceiros.

Capítulo 8 Responsabilidade

Artigo 577 Se uma parte não cumprir suas obrigações contratuais ou não cumprir o contrato, terá a responsabilidade por quebrar contratos, como continuar a executar, tomar medidas corretivas ou compensação por perdas.

Artigo 578 Se uma das partes afirmar claramente ou mostrar que a obrigação do contrato não for cumprida com suas próprias ações, a outra parte poderá solicitar que eles tenham a responsabilidade por quebrar o contrato antes do vencimento do período de desempenho.

Artigo 579 Se as partes não pagarem o preço, pagamento, aluguel, juros ou não executarem outras dívidas em dinheiro, a outra parte poderá solicitar seu pagamento.

Artigo 580 Se uma parte não cumprir a dívida não -dinheiro ou não atender à dívida não -dinheiro acordada, a outra parte poderá pedir desempenho, exceto uma das seguintes situações: exceto:

(1) legal ou de fato não pode ser cumprido;

(2) o alvo da dívida não é adequado para desempenho obrigatório ou artistas excessivos;

(3) O credor não solicitou desempenho dentro do período razoável.

Exceto um dos parágrafos anteriores, se o objetivo do contrato não puder ser alcançado, os tribunais ou agências de arbitragem do povo poderão rescindir o direito do contrato e as obrigações de acordo com a solicitação das partes, mas não afetam a responsabilidade por quebra de contrato.

Artigo 581 Se as partes não cumprirem suas dívidas ou não cumprirem o contrato, elas não serão aplicadas de acordo com a natureza da dívida, e a outra parte poderá pedir à outra parte que reivindique o custo do terceiro substituído pelo terceiro.

Artigo 582 Se o desempenho não cumprir o contrato, terá a responsabilidade por quebrar o contrato de acordo com o contrato das partes.Se não houver acordo ou um acordo sobre a responsabilidade por quebra de contrato, se ainda não for determinado de acordo com as disposições do artigo 51 da lei, de acordo com a natureza do alvo e o tamanho das perdas, o danificado A parte pode razoavelmente optar por solicitar à outra parte que tenha o reparo, re -trabalho, substitua a substituição, retorno, redução de preço ou recompensa, responsabilidade por quebra de contrato.

Artigo 583 Se uma parte não cumprir suas obrigações contratuais ou não cumprir a obrigação contratual, se as obrigações forem executadas ou remédios, a outra parte ainda terá outras perdas e a perda será compensada.

Artigo 584 Se as partes não cumprirem suas obrigações contratuais ou não cumprirem as obrigações do contrato, se fizer com que a outra parte perca, a quantidade de perdas será equivalente às perdas causadas pela quebra de contrato, incluindo os benefícios que podem ser obtido após o desempenho do contrato;

Artigo 585 As partes podem concordar que uma parte pagará uma certa quantia de danos liquidados à outra parte de acordo com a quebra de contrato. .

Se o perdedor acordado for menor que a perda, o Tribunal Popular ou a Agência de Arbitragem pode aumentar de acordo com a solicitação das partes; para o pedido das partes.

Se as partes atrasarem seu atraso na execução dos danos liquidados acordados, eles também executarão sua dívida após pagar os danos liquidados.

Artigo 586 As partes podem concordar que a outra parte pagará o pagamento da outra parte como garantia de reivindicações.O contrato de depósito foi estabelecido a partir da entrega real do depósito.

O valor do depósito é acordado pelas partes;Se o valor real do depósito for superior a ou menor que o valor acordado, é considerado o valor do depósito acordado.

Artigo 587 Se o devedor executar dívidas, o depósito será compensado ou recuperado.A parte que paga o depósito não cumpre a dívida ou o desempenho da dívida não atende ao contrato, o que faz com que o contrato retorne o depósito sem o direito do contrato; ou o desempenho da dívida não atende ao contrato, deve dobrar o objetivo do contrato e dobrará o retorno do contrato.

Artigo 588 As partes não apenas concordarão com os danos por penalidade ou o depósito e, quando uma parte violar o contrato, a outra parte poderá optar por aplicar uma cláusula de dano ou depósito liquidado.

Se o depósito não for suficiente para compensar a perda causada pela quebra de contrato de uma parte, a outra parte poderá solicitar uma compensação por perdas que excedam o valor do depósito.

Artigo 589 O devedor executa dívida de acordo com o contrato.

Durante o atraso dos credores, os devedores não precisam pagar juros.

Artigo 590 Se as partes não puderem executar o contrato devido à força maior, elas serão isentas da responsabilidade de acordo com o impacto da força maior, exceto pela lei.Aqueles que não podem executar o contrato devido à força maior devem ser notificados em tempo hábil para reduzir as perdas que podem causar a outra parte e fornecer provas dentro de um período razoável.

Se o atraso das partes na execução dos artistas ocorrer, elas não evitarão sua responsabilidade por quebrar o contrato.

Artigo 591 Depois que as partes violarem o contrato, a outra parte deve tomar medidas apropriadas para impedir a expansão das perdas;

As despesas razoáveis ​​das partes devido à prevenção de perdas de expandir suas perdas serão suportadas pelos infratores.

Artigo 592 Se uma parte violar o contrato, eles assumirão as responsabilidades correspondentes.

A quebra do contrato pelas partes faz com que a outra parte perca.

Artigo 593 Se uma parte causar uma quebra de contrato devido a terceiros, terá a responsabilidade por quebrar o contrato com a outra parte de acordo com a lei.A disputa entre as partes e a terceira parte será tratada de acordo com a lei ou de acordo com o contrato.

Artigo 594 O período para litígios ou solicitação de arbitragem devido à disputa entre o contrato de negociação de carga internacional e o contrato de importação e exportação de tecnologia é de quatro anos.

Contrato típico

Capítulo 9 Contrato de venda

Artigo 595 A propriedade da transferência do sujeito do comprador é o contrato do comprador e o comprador pagou o preço.

Artigo 596 O conteúdo do contrato de vendas geralmente inclui o nome, quantidade, qualidade, preço, período de desempenho, desempenho do desempenho, método de embalagem, padrões e métodos de inspeção, métodos de liquidação, texto e sua eficácia do desempenho dos cláusulas ordinários do assunto .

Artigo 597 Se o vendedor não transferir o direito à punição, a propriedade do assunto não poderá ser transferida, o comprador poderá rescindir o contrato e solicitar ao vendedor que tenha a responsabilidade por quebra de contrato.

Leis, os regulamentos administrativos são proibidos ou restringidos a transferir objetos, de acordo com seus regulamentos.

Artigo 598 O vendedor cumprirá a obrigação da obrigação de entregar o assunto ao comprador ou entregar a retirada do assunto e transferir a propriedade do assunto.

Artigo 599 O vendedor entregará os documentos e materiais relevantes que não sejam o comprador para extrair o documento de assunto de acordo com o contrato ou o hábito da transação.

Artigo 600 vendendo a meta com direitos de propriedade intelectual, além da lei da lei ou de outras partes, o direito de propriedade intelectual do assunto não é um comprador.

Artigo 601 O vendedor deve entregar o objeto -alvo no horário acordado.Se o período de entrega for acordado, o vendedor poderá ser entregue a qualquer momento dentro do período de entrega.

Artigo 602 Se as partes não tiverem as disposições do período de entrega do objeto ou o acordo acordado que o Contrato não está claro, as disposições dos Artigo 51 e 511 desta Lei serão aplicadas.

Artigo 603 O vendedor deve ser entregue à meta no local acordado.

Se as partes não concordarem com o local de entrega ou o contrato não estiver claro, ele não é determinado de acordo com as disposições do artigo 51 da lei.

(1) Se o sujeito precisar ser transportado, o vendedor entregará o objeto de destino à primeira transportadora para entregar ao comprador;

(2) O sujeito não precisa ser transportado. , eles são entregues ao alvo.

Artigo 604 O risco de dano e perda do objeto da meta será suportado pelo vendedor antes que o assunto seja entregue.

Artigo 605 Se o assunto não for entregue de acordo com o limite de tempo acordado, o comprador será o risco de danos e perda de objetos que serão propensos a partir do tempo acordado.

Artigo 606 O vendedor traiu o alvo da transportadora.

Artigo 607 Depois que o vendedor transporta a meta para o local designado designado pelo comprador e entregue -o à transportadora de acordo com o contrato, o risco de danos e perda do assunto será suportado pelo comprador.

Se as partes não concordarem em entregar o local ou o contrato não estiver claro, se o assunto especificado nas disposições do artigo 603, o parágrafo 2 desta lei precisará ser transportado, depois que o vendedor entregou o assunto à primeira transportadora, O assunto está danificado e o assunto é danificado.

Artigo 608 O vendedor coloca a meta no local de entrega de acordo com o contrato ou de acordo com as disposições do artigo 603 da lei.

Artigo 609 Se os documentos e materiais do vendedor que não entregaram os objetos relevantes de acordo com o Contrato não afetarão o dano do alvo e a transferência do risco de perda.

Artigo 61 Se o assunto não atender aos requisitos de qualidade e causar o objetivo do contrato, o comprador poderá se recusar a aceitar o assunto ou rescindir o contrato.Se o comprador se recusar a aceitar o assunto ou elevar o contrato, o risco de dano e perda do objeto alvo será suportado pelo vendedor.

Artigo 61 O risco de dano e perda do objeto do alvo não afetará o comprador pelo comprador e não afetará o direito do comprador de se responsabilizar por quebra de contrato porque o desempenho do vendedor não está alinhado com o acordo.

Artigo 612 Os sujeitos entregues pelo vendedor têm a obrigação de garantir que o terceiro não desfrute de nenhum direito ao assunto, exceto pela lei.

Artigo 613 Quando o comprador souber que, quando o destinatário entrar no contrato, saberá que o terceiro terá o direito de comprar o alvo do comprador e vender, e o vendedor não terá as obrigações estipuladas no artigo anterior.

Artigo 614 Se o comprador tiver evidências exatas para provar que o terceiro tem o direito ao assunto, poderá suspender o preço a pagar, exceto o vendedor fornece garantias apropriadas.

Artigo 615 O vendedor deve ser entregue ao objeto de destino de acordo com os requisitos de qualidade acordada.Se o vendedor fornecer a descrição da quantidade de material do padrão relevante, o assunto da entrega atenderá aos requisitos de qualidade da descrição.

Artigo 616 As partes não têm um acordo ou um contrato sobre os requisitos de qualidade do assunto.

Artigo 617 Se o assunto entregue pelo vendedor não atender aos requisitos de qualidade, o comprador poderá ter a responsabilidade por quebrar o contrato de acordo com as disposições do artigo 582 a 584 da lei.

Artigo 618 A parte concordou em reduzir ou isentar a responsabilidade do vendedor pelos defeitos da meta do sujeito e, se o vendedor intencionalmente ou a grande falha não informará os defeitos -alvo do comprador, o vendedor não tem o direito de reivindicar reduzir ou isentar as responsabilidades.

Artigo 619 O vendedor deve ser entregue ao objeto de destino de acordo com o método de embalagem acordado.Se o método de embalagem não for acordado ou o contrato não estiver claro, se ainda não for determinado de acordo com as disposições do artigo 510 da lei, será embalado no caminho; adotado para proteger o alvo e é propício a economizar recursos.

O artigo 60 deve ser testado dentro do período de inspeção acordado ao comprar o assunto.Se não houver período de inspeção acordado, ele será testado a tempo.

Artigo 621 Se as partes concordarem com o período de inspeção, o comprador notificará o vendedor no caso do número ou qualidade do assunto que não atende ao contrato dentro do período de inspeção.Aqueles que compram pessoas negociados serão considerados o número ou a qualidade do assunto de acordo com o contrato.

Se as partes não concordarem com o período de inspeção, o comprador notificará o vendedor dentro do período razoável do número ou qualidade do assunto ou da qualidade do assunto.Se o comprador não notificar o vendedor dentro de dois anos a partir da data em que o sujeito é recebido, o número ou a qualidade do sujeito está alinhado com o contrato;

Se o vendedor souber ou souber que o assunto que você fornece não atende ao contrato, o comprador não será limitado pelo tempo de notificação estipulado pelos dois anteriores.

Artigo 622 O período de inspeção acordado pelas partes é muito curto.

Se o período de inspeção acordado ou o período de garantia da qualidade for mais curto que o limite de tempo para leis e regulamentos administrativos, ele estará sujeito ao prazo estipulado em leis e regulamentos administrativos.

Artigo 623 As partes não concordam com o período de inspeção, e aqueles que compram a folha de entrega e os formulários de confirmação assinados pelo comprador declararam que o número, o modelo e as especificações dos alvos são considerados inspecionados as falhas de quantidade e aparência , há evidências relevantes de que é suficiente para derrubar.

Artigo 624 O vendedor entregou o sujeito a terceiros de acordo com as instruções do comprador, e o padrão de inspeção acordado pelo vendedor e o comprador não é consistente com o padrão de inspeção acordado pelo comprador e pelo terceiro para vendê -lo para vendê -lo para Venda para vender a venda Os critérios de inspeção acordados por pessoas e compradores são predominantes.

Artigo 625 De acordo com as disposições de leis e regulamentos administrativos ou de acordo com as partes, se o assunto for reciclado após o expirar o período de uso válido, o vendedor tem a obrigação de reciclar o assunto por si mesmo ou confiar recuperar o assunto do assunto

Artigo 626 O comprador pagará o preço de acordo com o valor acordado e o método de pagamento.Se não houver contrato ou contrato sobre o valor e o método de pagamento do preço, ele será aplicável ao artigo 510, artigo 511, (22, 2 e 5 desta lei.

Artigo 627 O comprador pagará o preço de acordo com o local acordado.Se não houver um contrato ou um contrato sobre o local do pagamento, se ainda não for determinado de acordo com as disposições do artigo 510 da lei, o comprador pagará no local de negócios do vendedor; No local onde o assunto é entregue ou entregue ao local onde o certificado de assunto é obtido.

Artigo 628 O comprador pagará o preço no horário acordado.Se o tempo de pagamento não for acordado ou o contrato não estiver claro, se ainda não for determinado de acordo com as disposições do artigo 510 da lei, o comprador pagará ao receber o assunto ou a extração do documento do sujeito.

Artigo 629 Se um vendedor pagar mais margem, o comprador poderá receber ou se recusar a receber as várias partes.Se o comprador receber várias partes, o preço será pago pelo preço acordado;

Artigo 630 O interesse gerado antes da entrega é de propriedade do vendedor;No entanto, as partes têm outros concordam.

Artigo 631 Se o principal objeto do assunto não cumprir o contrato, o contrato será rescindido e a eficácia do contrato e a obediência.Se o objeto do objeto não estiver alinhado com o contrato, o efeito da demissão não será tão eficaz quanto o objeto principal.

Artigo 632 O assunto da meta é um número de itens.No entanto, se o valor do objeto for separado do valor do objeto, o valor do destino for obviamente danificado e o comprador poderá rescindir o contrato com o número de objetos.

Artigo 633 Se o vendedor entregou o assunto em lotes em lotes, o vendedor não entrega ou a entrega não atende ao contrato em um dos lotes dos alvos.

Se o vendedor não entregar um dos lote das metas ou a entrega não atingir o contrato, a entrega de outro lote de assunto não será alcançada no futuro.

Se o comprador for levantado em um dos lote dos alvos, e o lote do assunto for interdependente com o outro lote de sujeitos, o lote de sujeitos que foram entregues e não entregues poderá ser levantado.

Artigo 634 O valor do comprador que paga em parcelas atinge uma série do valor total do preço total do preço total. Compre pessoas pagam todo o preço ou rescisão do contrato.

Se o vendedor for levantado do contrato, o comprador poderá solicitar ao comprador que pague a taxa de uso pela meta.

Artigo 635 As partes que compram e vendem com a amostra devem selar a amostra e podem explicar a qualidade da amostra.Os sujeitos entregues pelo vendedor devem ser os mesmos da qualidade da amostra e sua descrição.

Artigo 636 Os compradores que compram e vendem com a amostra não sabem que a amostra tem uma falha oculta. da mesma espécie.

Artigo 637 O período do julgamento das partes no julgamento e venda pode concordar com a oferta.Se o período do julgamento não for acordado ou o contrato não estiver claro, se ainda não for determinado de acordo com as disposições do artigo 510 da lei, será determinado pelo vendedor.

Artigo 638 O comprador que tentou e vende pode comprar o objeto de destino durante o período de teste ou também pode se recusar a comprar.O período do julgamento expira e o comprador é considerado comprado se o assunto não é expresso pela compra da meta.

O comprador que tentou e vender e vender pagou parte do preço durante o período de liberdade condicional ou a atuação da venda, aluguel e estabelecimento de direitos de propriedade de garantia ao assunto é considerado acordado em comprar.

Artigo 639 Se as partes que julgam e compram e vendem não forem acordadas com a taxa de uso para o assunto, ou o vendedor não tiver o direito de pedir para pagar por isso.

Artigo 640 O risco de dano e perda durante o período de liberdade condicional deve ser suportado pelo vendedor.

Artigo 641 Se as partes podem concordar em comprar o pagador ou outras obrigações no contrato de compra e venda, a propriedade do assunto pertence ao vendedor.

A propriedade da propriedade do vendedor do alvo não está registrada e não deve combater o terceiro de boa vontade.

Artigo 642 As partes concordaram que a propriedade do vendedor se reserva a propriedade do assunto. :

(1) falha em pagar o preço de acordo com o preço acordado, mas não pago dentro do período razoável após a insistência;

(2) as condições específicas não são concluídas de acordo com o Contrato;

(3) vender o assunto, qualidade ou outra punição inadequada.

O vendedor pode negociar com o comprador para recuperar a oferta;

Artigo 643 Depois que o vendedor recupera a meta de acordo com as disposições do primeiro parágrafo do parágrafo anterior, o comprador eliminará os motivos do motivo do período de resgate razoável acordado pelas duas partes ou pelo vendedor designado. a redenção da redenção.

O comprador não tem o resgate do resgate durante o período de resgate ;

Artigo 644 Os direitos e obrigações das partes de licitar, comprar e vender, e os procedimentos de licitação e licitação devem estar de acordo com as leis e regulamentos administrativos relevantes.

Artigo 645 Os direitos e obrigações das partes que leilão, bem como os procedimentos de leilão, devem estar de acordo com as leis e regulamentos administrativos relevantes.

Artigo 646 Se a lei for estipulada em outros contratos pagos, de acordo com suas disposições;

Artigo 647 Se as partes concordaram em transações e transferir a propriedade do assunto, consulte as disposições relevantes do contrato de compra e venda aplicável.

Capítulo 10 Contratos de energia, água, gás e calor

Artigo 648 O contrato de fornecimento de energia é um contrato de fornecimento de energia para alimentar os consumidores de energia e pagar a taxa de eletricidade pela eletricidade.

Pessoas de fornecimento de energia que fornecem energia ao público não devem se recusar a usar os requisitos contratuais do contrato razoavelmente.

Artigo 649 O conteúdo do contrato de fornecimento de energia geralmente inclui o método de fornecimento de energia, qualidade, tempo, capacidade de eletricidade, endereço, natureza, método de medição, preço de eletricidade e custos de eletricidade, responsabilidades de manutenção do fornecimento de instalações de eletricidadepagamento.

Artigo 650 O desempenho do desempenho do contrato de energia deve estar de acordo com o contrato das partes;

Artigo 651 A pessoa da fonte de alimentação deve, de acordo com os padrões de qualidade da fonte de alimentação, e o fornecimento de energia seguro acordado de acordo com os regulamentos nacionais.Se a pessoa da fonte de alimentação não fornecer uma perda de fornecimento de energia de acordo com o padrão nacional de qualidade do fornecimento de energia e acordado e causar perdas de eletricidade, terá a responsabilidade pela compensação.

Artigo 652 Devido à manutenção de instalações de fornecimento de energia, manutenção temporária, limite de energia de acordo com a lei ou consumo de energia ou a fonte de alimentação e o consumo de eletricidade, a fonte de alimentação deve ser interrompida quando a fonte de alimentação é interrompida e a potência O Pessoa de Consumo deve ser notificado com antecedência, de acordo com os regulamentos nacionais relevantes;

Artigo 653 Devido à energia fora de energia, como desastres naturais, a pessoa da fonte de alimentação deve reparar imediatamente de acordo com os regulamentos nacionais relevantes;

Artigo 654 A pessoa da eletricidade pagará a conta de eletricidade a tempo de acordo com os regulamentos nacionais relevantes e o acordo das partes.Se os consumidores de eletricidade não pagarem a taxa de eletricidade dentro do prazo, os danos liquidados serão pagos de acordo com o contrato.Se a eletricidade usar a pessoa da eletricidade que não paga eletricidade e liquidou os danos dentro de um período razoável, a pessoa da fonte de alimentação poderá suspender o fornecimento de energia de acordo com os procedimentos prescritos pelo Estado.

Se o pessoa da fonte de alimentação interromper a energia de acordo com as disposições do parágrafo anterior, o consumo de energia deve ser notificado com antecedência.

Artigo 655 A pessoa de consolidação de energia deve, de acordo com os regulamentos nacionais relevantes e a segurança, conservação e planejamento acordados consultados pelas partes.Se o pessoa da eletricidade não usar a eletricidade de acordo com os regulamentos nacionais relevantes e o poder acordado das partes, será responsável pela compensação.

Artigo 656 As disposições do fornecimento de água, fornecimento de gás e fornecimento térmico e consulte as disposições relevantes do contrato de energia aplicável.

Capítulo 11 Contrato de presente

Artigo 657 O contrato de presente é dar a pessoa ao destinatário gratuitamente, e os presentes expressaram o contrato de aceitar o presente.

O artigo 658 pode revogar o presente antes do direito à propriedade do presente.

Contratos ou presentes de presentes notarizados, como alívio de desastres, alívio da pobreza e incapacidade, como alívio de desastres, alívio da pobreza e incapacidade que não são compartilhados de acordo com a lei, e os regulamentos de parágrafos anteriores não são aplicáveis.

Artigo 659 Se a propriedade do presente necessária para o registro ou outros procedimentos de acordo com a lei passará pelos procedimentos relevantes.

Artigo 60. Artigo 60 Os presentes contratam presentes ou presentes autenticados, como alívio de desastres, alívio da pobreza e deficiência, como alívio de desastres, alívio da pobreza e incapacidade, não devem ser revogados de acordo com a lei, e aqueles que não entregam o Presentes dos presentes podem ser entregues.

A propriedade do presente deve ser entregue de acordo com o parágrafo anterior devido à intencional ou perda do presente e à perda de dano ou perda, o presente do presente terá a responsabilidade pela compensação.

Artigo 661 O presente pode ser anexado.

Se as obrigações talentais cumprirem suas obrigações de acordo com o Contrato.

Artigo 662 Se a propriedade dada por for falha, o doador não assumirá a responsabilidade.Se o presente do anexo for falho, o presente do presente é falho e o doador deve assumir a mesma responsabilidade que o vendedor dentro do limite da obrigação.

Se o doador deliberadamente não contar as falhas ou garantir a falha, se as perdas do presente do presente terão a responsabilidade da compensação.

Artigo 663 Se uma pessoa receptora tiver uma das seguintes circunstâncias, o doador poderá revogar o presente:

(1) os direitos e interesses legítimos de violar seriamente os dons do presente ou os parentes do presente;

(2) nenhum apoio ao apoio da pessoa doação;

(3) Não cumpra as obrigações estipuladas no contrato.

O direito de se retirar do doador é exercido dentro de um ano a partir da data dos motivos da revogação.

Artigo 664 Se o comportamento ilegal do doador for causado pelo ato ilegal do presente ou pela capacidade de perder o comportamento civil, o herdeiro ou o agente legal do doador poderá revogar o presente.

O direito de revogar o herdeiro ou o agente legal do presente da pessoa talentosa se exercitará dentro de seis meses a partir da data da revogação.

Artigo 665 Se a retirada das autoridades retirar o presente, a propriedade de que o presente poderá ser devolvida ao presente será devolvida.

Artigo 666 A situação econômica do doador tem uma deterioração significativa e, se isso afetar seriamente sua produção e operação ou vida familiar, pode não cumprir as obrigações do presente.

Capítulo 12 Contrato de empréstimo

Artigo 667 O contrato de empréstimo é um contrato emprestado do credor para emprestar do credor para devolver o empréstimo e pagar juros.

Artigo 668 O contrato de empréstimo deve ser escrito por escrito, exceto pelos empréstimos entre pessoas naturais.

O conteúdo do contrato de empréstimo geralmente inclui os tipos de empréstimos, moeda, uso, valor, valor, taxa de juros, termo e método de reembolso.

Artigo 669 Estabeleça um contrato de empréstimo e o mutuário deve fornecer a situação real das atividades comerciais e condições financeiras relacionadas às atividades comerciais relacionadas ao empréstimo, de acordo com os requisitos do credor.

Artigo 670 O interesse dos empréstimos não deve ser deduzido com antecedência.Se os juros forem deduzidos com antecedência, ele será devolvido aos empréstimos e calculou os juros de acordo com o valor real do empréstimo.

Artigo 671 Se um credor não fornecer empréstimos de acordo com a data e o valor acordados, se o mutuário perder a perda, a perda será compensada.

Se o mutuário deixar de coletar empréstimos de acordo com a data e o valor acordados, os juros serão pagos de acordo com a data e o valor acordados.

Artigo 672 O credor pode verificar e supervisionar o uso de empréstimos de acordo com o contrato.O mutuário deve fornecer declarações contábeis financeiras relevantes ou outras informações ao credor regularmente de acordo com o contrato.

Artigo 673 Se o mutuário não usar os empréstimos de acordo com o objetivo de empréstimos acordados, o credor poderá parar de emitir empréstimos, recuperar o empréstimo com antecedência ou rescindir o contrato.

Artigo 674 O mutuário pagará juros de acordo com o período acordado.Não há acordo ou um acordo sobre o período para pagar juros ou o contrato não está claro. O empréstimo é devolvido;

Artigo 675 O mutuário devolverá o empréstimo de acordo com o período acordado.Se não houver um acordo ou um acordo sobre o período de empréstimos, ele não será determinado de acordo com as disposições do artigo 510 da lei, e o mutuário poderá devolvê -lo a qualquer momento; .

Artigo 676 Se um mutuário deixar de devolver o empréstimo de acordo com o período acordado, pagará juros vencidos de acordo com o contrato ou regulamentos estaduais relevantes.

Artigo 677 Se o mutuário devolver o empréstimo com antecedência, além do acordado da outra parte, os juros serão calculados de acordo com o período real de empréstimos.

Artigo 678 O mutuário pode se inscrever no credor para solicitar o período de exposição antes da expiração do período de reembolso;

Artigo 679 O contrato de empréstimo entre pessoas naturais é estabelecido quando o credor fornece empréstimos.

O artigo 680 é proibido de emprestar em um empréstimo galopado, e a taxa de juros de empréstimos não violará os regulamentos nacionais relevantes.

Se o contrato de empréstimo não concordar em pagar juros, é considerado que não há interesse.

Se o contrato de empréstimos não estiver claro para o pagamento de juros e as partes não podem chegar a acordos suplementares, eles determinarão os juros de acordo com os métodos de negociação local ou das partes, hábitos de negociação e taxas de juros de mercado; não ter interesse.

Capítulo 13 Contrato de garantia

A seção 1 geralmente estipula

Os contratos de garantia de Artigo 600 e Oitenta e Oitenta e O181 devem garantir a realização dos direitos do credor, e o prometido e os credores concordaram que, quando o devedor não cumprir sua dívida ou as partes concordaram com as partes, a parte garantida executa a dívida ou possui a dívida. responsabilidade.

Artigo 682 O contrato de garantia é o contrato do contrato de dívida e dívida principal.Os principais contratos de dívida e dívida são inválidos e garantem que o contrato seja inválido, exceto a lei.

Se o contrato de garantia for confirmado que é inválido, o devedor, o garante e os credores têm falhas e terão o passivo civil correspondente de acordo com suas falhas.

Artigo 683 A pessoa jurídica dos órgãos não será o garante, exceto a transferência de empréstimos para o uso de empréstimos de governos estrangeiros ou organizações econômicas internacionais pelo Conselho de Estado.

Pessoas jurídicas e organizações ilegais sem fins lucrativos para fins de bem -estar público não serão o garante.

Artigo 60084 O conteúdo da garantia do contrato geralmente inclui o tipo e o valor dos direitos do credor principal, o termo do devedor para executar a dívida e os métodos, escopo e período de garantia.

Artigo 685 O contrato de garantia pode ser um contrato por escrito separado ou uma cláusula de garantia no contrato de dívida e dívida principal.

A terceira pessoa garante unilateralmente os credores por escrito.

Artigo 686 Os métodos de garantia incluem garantias gerais e garantias de responsabilidade conjunta.

Se as partes não concordarem ou concordarem com o método de garantia no contrato de garantia, assumirão a responsabilidade de garantia de acordo com a garantia geral.

Artigo 687 As partes devem garantir a garantia de que o devedor não poderá cumprir a dívida e terá certeza de que o garante assumirá a responsabilidade da garantia geral. bonus depot pokerstars

O garantidor de garantia geral tem o direito de se recusar a suportar a garantia dos credores antes que a propriedade do devedor não seja julgada ou arbitrada, e a propriedade do devedor ainda não pode executar a dívida de acordo com a lei.

(1) o paradeiro do devedor é desconhecido e não há propriedade para executar;

(2) o Tribunal Popular aceitou o caso de falência do devedor;

(3) o credor tem evidências para provar que a propriedade do devedor não é suficiente para cumprir toda a dívida ou perder sua capacidade de executar a dívida;

(4) A escrita do garante indica o direito de abandonar este parágrafo.

Artigo 688 Se um parceiro concordar que o garante e o devedor assumirão a responsabilidade conjunta pela dívida, garantirá a garantia de responsabilidade conjunta.

Quando o devedor com garantias de responsabilidade não cumprir suas dívidas de vencimento ou as partes concordou com as partes, os credores podem pedir ao devedor que executem a dívida, ou também podem pedir ao garante que tenha a responsabilidade de garantia em sua garantia.

Artigo 689 O garante pode solicitar ao devedor que forneça anti -guarantia.

Artigo 690 O garante e os credores podem negociar o estabelecimento da maior quantidade de contratos de garantia, o que estipula que as reivindicações ocorreram continuamente durante os direitos do credor máximo serão garantidos dentro de um certo período de tempo.

O valor mais alto garante as disposições relevantes do direito máximo da hipoteca desta lei, além da aplicação das disposições deste capítulo.

Seção 2 Responsabilidade garantida

Artigo 691 O escopo da garantia inclui as principais reivindicações e seus juros, danos liquidados, compensação de danos e o custo da reivindicação.Se as partes tiverem outro acordo, de acordo com seu contrato.

Artigo 692 Durante o período de garantia de que o garante é determinado, não é suspenso, interrompido e estendido.

O credor e o garante podem concordar durante o período de garantia, mas o período de garantia acordado é anterior ao limite de tempo para o desempenho da dívida principal ou o prazo com o período de desempenho com a dívida principal é considerada que não há acordo; Seis meses após o dia.

Se o credor e o devedor não forem acordados ou o contrato não estiver claro sobre o período de desempenho da dívida, garantirá que os credores solicitem que o pedido do devedor de que a dívida executasse a dívida seja calculada a partir da data da expiração da dívida.

Artigo 693 Se os credores de garantia geral não entrarem em ação ou solicitarem arbitragem durante o período de garantia, o garante não terá mais a garantia de garantia.

Se o credor com garantia de responsabilidade não for solicitado que o garantidor assuma responsabilidades de garantia durante o período de garantia, o garante não assumirá mais responsabilidades de garantia.

Artigo 694 Se um Reclamante de Garantia Geral entrará com uma ação ou solicitar a arbitragem no devedor antes do vencimento do período de garantia, a partir da data em que o garante se recusar a assumir o direito de garantir a responsabilidade, o prazo para o litígio para garantir que o garantia da dívida.

Se o credor com uma garantia de responsabilidade conjunta deverá ser solicitada a responsabilidade de garantia antes que o período de garantia expire, a partir da data de solicitar que o garante tenha a garantia da garantia, o prazo para o litígio para garantir que a dívida seja calculada.

Artigo 65. O credor e o devedor sem o consentimento por escrito do garante devem negociar o conteúdo do contrato de dívida e dívida principal e reduzirá a dívida, e o garante ainda terá a garantia da mudança de dívida;

Se o credor e os devedores alterarem os artistas do contrato de dívida e dívida principal, se o consentimento por escrito do garante não for afetado, ele não será afetado durante o período de garantia.

Artigo 666 A transferência dos direitos do credor ou parte do credor não deve notificar o garante, e a transferência não entrará em vigor no garante.

Se o fiador e os credores concordaram em proibir a transferência dos direitos do credor e se o consentimento por escrito do credor da transferência do direito do credor de transferir os direitos do credor, o garante não terá mais a garantia do cessionário.

Artigo 697 O consentimento por escrito do credor poderá transferir toda ou parte da dívida sem o consentimento por escrito do garante, e o garante não terá mais a garantia da garantia da dívida que não foi transferida sem o seu consentimento, exceto para o credor e o garante.

Se uma terceira pessoa ingressar nas dívidas, a garantia da garantia não será afetada.

Artigo 698 Após a expiração do desempenho da dívida principal, a garantia geral fornece ao credor a verdadeira situação da execução do devedor da propriedade.

sextoArtigo 100. Se houver mais de dois garantidores na mesma dívida, o garante assumirá responsabilidades de garantia de acordo com a ação de garantia acordada no contrato de garantia; dentro de sua garantia.

Artigo 700 Depois que o garante assume a responsabilidade de garantia, além do outro acordo da outra parte, ele tem o direito de se recuperar do devedor dentro do escopo de sua responsabilidade de garantia e desfrutar dos direitos do credor ao devedor, mas não prejudicará os interesses do credor.

Artigo 701 O garante pode reivindicar a defesa do devedor dos credores.Se o devedor desistir da defesa, o garante ainda tem o direito de reivindicar a defesa dos credores.

Artigo 702 Se o devedor tiver o direito de compensar ou retirar o direito dos credores, o garante poderá se recusar a garantir a responsabilidade dentro do intervalo correspondente.

Capítulo 14 Contrato de arrendamento

Artigo 703 O contrato de arrendamento é o contrato para o leaser da propriedade arrendada para uso e renda do arrendatário, e o arrendatário paga o aluguel.

Artigo 704 O conteúdo do contrato de arrendamento geralmente inclui o nome, quantidade, uso, período de arrendamento, período de aluguel e pagamento e método e manutenção de aluguel da propriedade arrendada.

O artigo 705 não deve exceder 20 anos.Por mais de duas décadas, mais do que partes são inválidas.

O período de arrendamento expira e as partes podem renovar o contrato de arrendamento;

Artigo 706 Se as partes não lidarem com as formalidades de registro e arquivamento do contrato de arrendamento de acordo com as leis e os regulamentos administrativos, não afetarão a eficácia do contrato.

Se o período de arrendamento do artigo 707 for superior a seis meses, um formulário escrito será adotado.Se as partes não adotarem um formulário por escrito e não puderem determinar o período de arrendamento, elas serão consideradas arrendadas de tempos em tempos.

Artigo 708 O arrendador entregará a propriedade arrendada ao arrendatário de acordo com o contrato e manterá a propriedade arrendada de acordo com o objetivo acordado dentro do período de arrendamento.

Artigo 709 O arrendatário deve usar a propriedade arrendada de acordo com o método acordado.Se não houver um acordo ou um contrato para o uso de propriedades arrendadas, se ainda não for determinado de acordo com as disposições do artigo 51 da lei, ela será usada de acordo com a natureza da propriedade arrendada.

Artigo 710 O arrendatário usa a propriedade arrendada de acordo com o método acordado ou de acordo com a natureza da propriedade arrendada, fazendo com que a propriedade arrendada seja responsável por compensação.

Artigo 711 O arrendatário não usa a propriedade arrendada de acordo com o método acordado ou a natureza da propriedade arrendada, o que faz com que a propriedade arrendada seja perdida, e o arrendador pode rescindir o contrato e solicitar uma compensação por perdas.

Artigo 712 O arrendador cumprirá as obrigações de manutenção da propriedade arrendada, exceto as partes.

Artigo 713 O arrendatário pode solicitar ao arrendador reparar dentro de um período razoável quando a propriedade arrendada precisar ser reparada.Se o arrendador não cumprir suas obrigações de manutenção, o arrendatário poderá se reparar e o custo de manutenção será suportado pelo arrendador.Se a propriedade arrendada afetar o uso do trenó, o aluguel será reduzido de acordo ou o período de arrendamento será reduzido de acordo.

Se a propriedade arrendada precisar ser reparada devido à culpa do trenó, o arrendador não terá as obrigações de manutenção estipuladas no parágrafo anterior.

Artigo 714 O arrendatário deve manter adequadamente a propriedade arrendada.

Artigo 715 O arrendatário pode melhorar ou adicionar outras coisas à propriedade arrendada com o consentimento do arrendador.

Sem o consentimento do arrendatário, o trenó pode melhorar ou adicionar outras coisas, e o arrendador pode pedir ao arrendatário que restaure o estado original ou compense a perda.

Artigo 716 O arrendatário pode ser transferido para terceiros com o consentimento do arrendador.Se o LEASER for transferido, o contrato de arrendamento entre o arrendatário e o arrendador continuará sendo eficaz; se a terceira pessoa causar a perda de propriedade arrendada, o arrendatário compensará a perda.

Se o arrendatário for alugado sem o consentimento do arrendador, o arrendador poderá rescindir o contrato.

Artigo 717 Se o arrendatário concorda em transferir a propriedade arrendada para terceiros com o consentimento do arrendador, o período de transferência excede o período de arrendamento restante do arrendatário, e o acordo não é uma ligação legal ao arrendador, mas o arrendador do Locador, mas o arrendador, exceto o arrendatário.

Artigo 718 O arrendador do arrendador sabe ou deve saber que o arrendatário é transferido, mas se não houver objeção dentro de seis meses, será considerado concordado em transferir.

Artigo 71: Se o arrendatário deve o aluguel, o segundo arrendatário poderá pagar o aluguel e os danos liquidados que devem, exceto pelo contrato de arrendamento sem poder de ligação legal ao arrendador.

Os aluguéis e os danos liquidados pagos em nome do segundo arrendatário podem ser substituídos pelos alugados pelo arrendatário ao arrendatário;

Artigo 72 A renda obtida pela posse e usando a propriedade arrendada dentro do período de arrendamento é de propriedade da propriedade arrendada, exceto pelas partes que as partes concordaram.

Artigo 721 O arrendatário pagará o aluguel de acordo com o período acordado.Não há acordo ou um acordo sobre o período de pagamento do aluguel. do período de arrendamento;

Artigo 722 Se o arrendatário não pagar ou atrasar o pagamento do aluguel sem os motivos adequados, o arrendador poderá pedir ao arrendatário que pague dentro do período razoável;

Artigo 723 Se o terceiro reivindicar seus direitos, o arrendatário não pode usar ou beneficiar a propriedade arrendada, o arrendatário pode solicitar renoenação ou não pagar o aluguel.

Se a terceira pessoa reivindicar os direitos, o arrendatário notificará o arrendador no tempo.

Artigo 724 Há uma das seguintes circunstâncias.

(1) a propriedade de aluguel é apreendida e apreendida pelos órgãos judiciais ou agências administrativas de acordo com a lei;

(2) há controvérsia na propriedade da propriedade de aluguel;

(3) A propriedade arrendada possui disposições obrigatórias que violam leis e regulamentos administrativos sobre as condições de uso.

Artigo 725 Se a propriedade arrendada alterar a propriedade dentro do prazo do contrato de arrendamento, a eficácia do contrato de arrendamento não afetará a eficácia do contrato de arrendamento.

Artigo 726 Se o arrendador vender a casa arrendada, o arrendatário notificará o arrendatário dentro do período razoável antes da traição, e o arrendatário desfruta do direito de comprar prioridade nas mesmas condições;

Após a obrigação do arrendador de cumprir o aviso, o arrendatário não declarou claramente que a compra dentro de 15 dias é considerada como tendo desistido do direito de dar prioridade à compra.

Artigo 727 Qualquer pessoa que confiasse o leiloeiro de leilão a casa de aluguel deve notificar o arrendatário no leilão há cinco dias.Se o arrendatário não participar do leilão, é considerado desistir do direito de comprar primeiro.

Artigo 728 Se o arrendador não notificar o arrendatário ou tiver outros casos de prejudicar o arrendatário para exercer o direito de comprar prioridade, o arrendatário pode solicitar que o arrendador tenha a responsabilidade por compensação.No entanto, a eficácia do contrato de venda da casa estabelecida pela lição e pelo terceiro não é afetada.

Artigo 729 Se a propriedade arrendada ou todos eles puderem ser danificados ou perdidos devido ao fato de que a propriedade arrendada não pode ser atribuída ao arrendatário, o arrendatário pode solicitar àqueles que não podem alcançar o objetivo contratual, o arrendatário pode rescindir o contrato.

Artigo 730 As partes não têm um acordo ou um acordo sobre o período de arrendamento.

Artigo 731 A propriedade arrendada Ponde a segurança ou a saúde do arrendatário.

Artigo 732 Se o arrendatário morrer dentro do período do arrendamento da Câmara, a pessoa que mora juntos ou o operador conjunto poderá alugar a casa de acordo com o contrato de arrendamento original.

Artigo 733 O período de arrendamento expira e o arrendatário devolverá a propriedade arrendada.O arrendamento devolvido deve atender ao status após a natureza da propriedade arrendada.

Artigo 734 O período de arrendamento expira e o arrendatário continua a usar a propriedade arrendada.

O período de arrendamento expira e o arrendatário da habitação desfruta do direito de arrendar a prioridade com as mesmas condições.

Capítulo 15 Contrato de arrendamento financeiro

Artigo 735 O contrato de arrendamento financeiro é um contrato para o leaser comprar o leaser do leaser, de acordo com a escolha do leaser do vendedor e da propriedade arrendada, forneceu o arrendatário para o arrendatário e o arrendatário paga o aluguel.

Artigo 736 O conteúdo do contrato de arrendamento financeiro geralmente inclui o nome, quantidade, especificações, desempenho técnico, método de inspeção de propriedade arrendada, período de arrendamento, composição de aluguel e seu período de pagamento, método, moeda e termo de arrendamento.

O contrato de arrendamento financeiro deve ser escrito por escrito.

Artigo 737 Os contratos de arrendamento financeiro firmados em um contrato de arrendamento financeiro serão inválidos.

Artigo 738 De acordo com as disposições das leis e regulamentos administrativos, se as licenças administrativas forem obtidas para a operação e uso de propriedades arrendadas, o arrendador não obtém uma licença administrativa e não afeta a eficácia do contrato de arrendamento financeiro.

Artigo 739 O contrato de negociação deve ser estabelecido com base na escolha do Locatário do Vendedor e da propriedade arrendada.

Artigo 740 O vendedor viola a obrigação de entregar a meta ao arrendatário.

(1) o assunto seriamente não atende ao contrato;

(2) Falha em entregar a meta de acordo com o acordado, o arrendatário ou o arrendador não é entregue dentro do período razoável após a insistência.

Se o arrendatário se recusar a receber o alvo, a lição será notificada a tempo.

Artigo 741 Se o arrendador, o vendedor e o arrendatário poderão concordar que, se o vendedor não cumprir a obrigação do contrato de venda, o arrendatário exercerá o direito de reivindicar.Se o arrendatário exercer o direito de reivindicar, o arrendador ajudará.

Artigo 742 O direito do arrendatário de exercer reivindicações ao vendedor não afeta sua obrigação de executar o pagamento do aluguel.No entanto, se o arrendatário depende das habilidades do arrendador para determinar a propriedade arrendada ou a intervenção do arrendador para escolher escolher a propriedade arrendada, o arrendatário poderá solicitar o aluguel correspondente.

Artigo 743 Se o arrendador tiver uma das seguintes circunstâncias, o que faz com que o arrendatário não exerça reivindicações ao vendedor, o arrendatário tem o direito de solicitar que o arrendador tenha a responsabilidade correspondente:

(1) saber que a propriedade arrendada tem defeitos de qualidade e não informa o arrendatário;

(2) Quando o arrendatário exerce o direito de reivindicar, ele não fornece a assistência necessária a tempo.

Se o arrendador só puder exercer o direito de reivindicar a reivindicação do vendedor e fazer com que o arrendatário perca, o arrendatário tem o direito de solicitar que o arrendador tenha a responsabilidade por compensação.

Artigo 744 O arrendador não deve alterar o conteúdo do contrato relacionado ao arrendatário com base na escolha do LEASER da escolha do vendedor e da propriedade arrendada.

Artigo 745 A propriedade da propriedade arrendada não deve lutar contra o terceiro de boa vontade sem registro.

Artigo 746 O aluguel do contrato de arrendamento financeiro será determinado de acordo com as partes que as partes concordaram e devem ser determinadas de acordo com a maioria ou todos os custos da compra da propriedade arrendada e os lucros razoáveis ​​do arrendador.

Artigo 747 Se a propriedade arrendada não cumprir o contrato ou não cumprir o objetivo de usar, o arrendador não será responsável.No entanto, o arrendatário conta com a lição do arrendador para determinar a propriedade arrendada ou a intervenção do arrendador para optar por escolher escolher a propriedade arrendada.

Artigo 748 O arrendador deve garantir a posse e o uso do proprietário da propriedade arrendada.

Se o arrendador tiver uma das seguintes circunstâncias, o arrendatário tem o direito de pedir sua compensação por perdas:

(1) recuperar a propriedade arrendada sem motivos justificados;

(2) nenhuma razão legítima para obstruir e interferir na posse arrendada e no uso de propriedades arrendadas;

(3) Devido ao arrendatário, o terceiro reivindica o direito à propriedade arrendada;

(4) afetarem as outras circunstâncias inadequadas da posse e o uso do arrendatário pelo arrendatário.

Artigo 749 Durante o período da propriedade arrendada, a propriedade arrendada faz com que uma terceira pessoa prejudique ou a perda de propriedade, e o arrendador não assumirá a responsabilidade.

Artigo 750 O arrendatário deve manter e usar adequadamente a propriedade arrendada.

O arrendatário cumprirá as obrigações de manutenção do período de possuir a propriedade arrendada.

Artigo 751 Durante o período da propriedade arrendada, a propriedade arrendada é danificada e perdida, e o arrendador tem o direito de solicitar que o arrendatário continue pagando o aluguel, exceto pela lei ou outras partes acordadas.

Artigo 752 O arrendatário pagará o aluguel de acordo com o contrato.Se o arrendatário ainda não pagar o aluguel dentro do período razoável, o arrendador poderá solicitar o pagamento de todo o aluguel;

Artigo 753 Se o arrendatário for transferido, hipotecado, prometido, investe em ações ou descartar ações de outras maneiras sem o consentimento do arrendador, o arrendador poderá rescindir o contrato de arrendamento financeiro.

Artigo 754 Se houver uma das seguintes circunstâncias, o arrendador ou arrendatário poderá rescindir o contrato de arrendamento financeiro:

(um)O contrato de negociação criado pelo arrendador e o vendedor foi levantado, foi confirmado como inválido ou foi revogado, e o contrato de negociação não foi recolocado;

(2) a propriedade arrendada não pode ser danificada e perdida devido às razões das partes, e não pode ser reparada ou determinada pela alternativa;

(3) Por causa dos motivos do vendedor, o objetivo do contrato de arrendamento financeiro não pode ser alcançado.

Artigo 755 O contrato de arrendamento financeiro é rescindido devido ao cancelamento do contrato de vendas, sendo confirmado ou inválido ou foi cancelado.

Se a lição do arrendador tiver sido encerrada, a confirmação será inválida ou a compensação for obtida, o arrendatário não terá mais o passivo de compensação correspondente.

Artigo 756 Se o contrato de arrendamento financeiro danificarem acidentalmente e perder após a entrega do leaser ao arrendatário, o arrendatário poderá solicitar ao arrendatário que compensar o arrendatário à depreciação da propriedade arrendada.

Artigo 757 O arrendatário e o arrendatário podem concordar que a propriedade da propriedade arrendada não é acordada ou o contrato não está claro se a propriedade da propriedade arrendada não estiver clara.

Artigo 758 A parte concorda que a propriedade alugada é de propriedade da propriedade arrendada. Se o aluguel e outras despesas forem devidas, o arrendatário poderá solicitar o retorno correspondente.

As partes concordaram que a propriedade arrendada foi de propriedade do termo arrendado. compensação razoável.

Artigo 759 A parte concordou com o período de arrendamento expira, e o arrendatário só precisa pagar ao leaser, que é considerado a propriedade da propriedade arrendada depois de cumprir as obrigações de aluguel do arrendamento.

Artigo 760 Se o contrato de arrendamento financeiro for inválido, se as partes concordarem com a propriedade da propriedade arrendada no caso, de acordo com seu contrato; a lição.No entanto, devido ao arrendatário que o contrato invalidou o contrato, se o arrendador não solicitar o retorno ou o retorno, ele reduzirá significativamente a eficácia da propriedade arrendada.

Capítulo 16 contrato de fábrica

Artigo 761 O contrato fatorial é o credor a receber de crédito transferiu as contas existentes ou algumas da Recutação para o fator.

Artigo 762 O conteúdo do contrato de fatoração geralmente inclui termos como tipo de negócios, escopo de serviço, período de serviço, contrato de transação básica, informações de contas a receber, financiamento de financiamento ou remuneração de serviço e seus métodos de pagamento.

O fator deve ser escrito por escrito.

Artigo 733: Se o credor a receber de crédito e a contas a receber de contas ficcionais devedores forem usadas como meta de transferência e um contrato de fatoração for estabelecido com as fábricas, os devedores não serão capazes de combater a garantia da recebível da conta a receber. Pessoas, mas exceto pela ficção fictícia.

Artigo 764 Se as fábricas enviarem um aviso de transferência de contas a receber para o devedor de contas a receber, indicará que as fábricas são identificadas e terem comprovantes necessários.

Artigo 765 Depois de receber o aviso da transferência de contas a receber, o devedor dos recebíveis a receber, os credores a receber de crédito e o devedor não têm motivos adequados para negociar alterações ou rescindir o contrato de transação básica, que afetará adversamente as fábricas não tem eficácia.

Artigo 766 Se as partes concordaram que existe uma busca por pensão, a pessoa de fatoração poderá reivindicar o credor a receber do credor para devolver o principal e o interesse do financiamento de fatoração ou recompra os direitos do credor.As fábricas reivindicam os devedores dos recebíveis recebíveis.

Artigo 767 Se as partes concordaram que não há busca de busca, as fábricas reivindicarão reivindicar as reivindicações a receber de dívida ao devedor a receber de conta.

Artigo 768 Os credores recebíveis de crédito devem estabelecer vários contratos de fatoração na mesma conta a receber, o que faz com que vários fãs reivindicem direitos. Obtenha a recebível dos recebíveis declarados no aviso de transferência do devedor da conta a receber;

Artigo 769 Se não houver disposições para este capítulo, as disposições relevantes da transferência de reclamação do capítulo 6 desta compilação.

Capítulo 17 Contrato

Artigo 770 O contrato é um contrato para o contratado concluir o trabalho de acordo com os requisitos da pessoa fixa, a entrega do trabalho e o pagamento do pagamento do pagamento.

O contrato inclui processamento, trabalho fixo, reparo, replicação, teste, inspeção e outro trabalho.

Artigo 771 O conteúdo do contrato geralmente inclui a meta, quantidade, qualidade e remuneração do contrato de contratação, o fornecimento do contrato, o fornecimento de materiais, o período de desempenho, o padrão de aceitação e o método de aceitação.

Artigo 772 O contratado deve concluir as principais tarefas com seus próprios equipamentos, tecnologia e mão -de -obra, exceto para as partes.

Se o contratado entregou a tarefa principal que ele herdou para terceiros, deve ser responsável pelos resultados do trabalho do trabalho de terceiros;

Artigo 773 O contratado pode entregar o trabalho auxiliar que ele herdou para terceiros.Se o contratado entregar o trabalho auxiliar que ele herdou para terceiros, deve ser responsável pelos resultados do trabalho de terceiros.

Artigo 774 Se o contratado fornecer materiais, os materiais serão selecionados de acordo com a inspeção acordada e recebida da pessoa.

Artigo 775 Se o material fornecer materiais, os materiais devem ser fornecidos de acordo com o contrato.O Empreiteiro deve ser testado em tempo hábil para os materiais fornecidos pela pessoa estabelecida.

O Empreiteiro não deve substituir os materiais fornecidos pela pessoa fixa sem autorização e não substituirá os componentes que não precisam ser reparados.

Artigo 776 Se o contratado encontrar os desenhos ou requisitos técnicos fornecidos pela pessoa fixa, notificará imediatamente o fixado como pessoa.Se as perdas do contratante devido ao dependendo da resposta etc., as perdas serão compensadas.

Artigo 777 Os requisitos para alterar o trabalho de contratação no meio da pessoa devem causar perdas se o contratado for perdido.

Artigo 778 Se o trabalho de contratação precisar ser auxiliado pela pessoa, a obrigação de assistir pela pessoa.Se o Hander fixo não cumprir suas obrigações de assistência, o contratado não poderá ser concluído, o contratado poderá instar o artista a cumprir suas obrigações dentro do período razoável e estender a duração do desempenho; pode rescindir o contrato.

Artigo 779 Durante o trabalho, o Empreiteiro aceitará a supervisão e a inspeção necessárias do Finalizador.Não é permitido impedir o trabalho normal da pessoa contratante devido à supervisão e inspeção.

Artigo 780 Se o Empreiteiro concluir o trabalho, entregará os resultados do trabalho ao agendador e enviar as informações técnicas necessárias e a prova de qualidade relevante.O ator deve aceitar os resultados do trabalho.

Artigo 781 Se os resultados do manuseio do contratante não atender aos requisitos de qualidade, a pessoa determinada poderá razoavelmente optar por solicitar ao contratado que assuma a responsabilidade pela contratação, re -trabalho, redução de compensação e perda de compensação.

O artigo 782 será pago para ser pago de acordo com o período acordado.Se não houver um acordo ou um contrato sobre o período de pagamento pelo pagamento, se ainda não for determinado de acordo com as disposições do artigo 51 da lei, a pessoa será paga quando o contratado for entregue; .

Artigo 783 Se o Hander fixo não pagar pelo Empreiteiro ou pelo preço da taxa de material, o Empreiteiro aproveitará o direito à conclusão da obra ou terá o direito de se recusar a entregar, exceto as partes que as partes têm acordado.

Artigo 784 O contratado deve manter adequadamente os materiais fornecidos pela pessoa e pelos resultados do trabalho.

Artigo 785 O Empreiteiro deve ser segredos conservadores de acordo com os requisitos do Finalizador e não manterá produtos de cópia ou materiais técnicos sem a permissão da pessoa.

Artigo 786 O empreendimento conjunto assumirá a responsabilidade conjunta pela determinação, exceto pelas partes.

Artigo 787 O contratado pode cancelar o contrato a qualquer momento antes de o contratado concluir o trabalho.

Capítulo 18 Contrato de Engenharia de Construção

Artigo 788 O contrato do projeto de construção é um contrato para o contratado conduzir a construção de engenharia e o contratado paga o preço.

Os contratos de engenharia de construção incluem contratos de pesquisa, projeto e construção de engenharia.

Artigo 789 O contrato contratual deve ser escrito por escrito.

Artigo 790 As atividades de licitação e licitação do projeto de construção devem ser realizadas de acordo com as leis e regulamentos relevantes.

Artigo 791 O Empreiteiro pode estabelecer um contrato de projeto de construção com o contratado geral ou estabelecer um contrato de pesquisa, projeto e construção com o agrimensor, designer e pessoa da construção.O contratado não poderá usar o projeto de construção para ser concluído por um contratado em várias partes do contratado para vários contratados.

O contratado de contratante ou pesquisa geral, projeto e construção concorda que alguns dos trabalhos que ele contrata podem ser concluídos por terceiros.O terceiro assume responsabilidades conjuntas com o empreiteiro geral ou o contratado geral ou o contratado geral ou a pesquisa, projeto e contratante de construção.O Empreiteiro não deve subcontratar todos os projetos de construção que ele contrata para uma terceira pessoa ou todos os projetos de construção -em todos os contratos serão transferidos para terceiros em nome da subcontratação.

O contratado é proibido para subcontratar o projeto a unidades que não possuem qualificações correspondentes.A unidade de subcontratação é proibida para subcontratar o projeto contratado pelo projeto.A construção da estrutura principal da engenharia de construção deve ser concluída pelo contratado.

Artigo 792 O Contrato do Projeto de Construção Nacional deve ser concluído de acordo com os procedimentos estipulados pelo Estado e pela aprovação nacional de planos de investimento, relatórios de pesquisa de viabilidade etc.

Artigo 793 O contrato de construção para projetos de construção é inválido, mas se o projeto de construção for qualificado, poderá se referir ao contrato para compensar o contratado com o desconto acordado no preço do projeto do contrato.

Se o contrato de construção for inválido e a experiência de engenharia de construção não for qualificada, ele será tratado de acordo com as seguintes situações:

(1) Se os reparos forem qualificados, o contratado poderá solicitar que o contratado tenha o custo de reparo;

(2) Se o projeto de construção reparado não estiver qualificado, o contratado não terá o direito de solicitar uma compensação de desconto pelo preço acordado do contrato do contrato.

Se o contratado estiver com defeito pela perda do projeto de construção, deve assumir a responsabilidade correspondente.

Artigo 794 O conteúdo do contrato de pesquisa e projeto geralmente inclui tempo, requisitos de qualidade, custos e outras condições colaborativas de dados básicos relevantes e documentos de orçamento.

Artigo 795 O conteúdo do contrato de construção geralmente inclui o escopo da engenharia, período de construção, o tempo de construção e conclusão da engenharia de transferência intermediária, qualidade da engenharia, custo de engenharia, tempo de entrega de informações técnicas, materiais e responsabilidades de fornecimento de equipamentos, alocação e liquidação, conclusão, conclusão , conclusão, aceitação de conclusão, escopo da garantia de qualidade e período de garantia de qualidade, colaboração mútua e outros termos.

Artigo 796 Se um projeto de construção for supervisionado, o Empreiteiro estabelecerá um contrato de supervisão encarregado do supervisor por escrito.Os direitos, obrigações e responsabilidades legais do contratante e do supervisor devem estar de acordo com os contratos confiados e outras leis relevantes e regulamentos administrativos de acordo com os contratos confiados deste editor.

Artigo 797 O contratado pode verificar o progresso e a qualidade da operação a qualquer momento, sem obstruir a operação normal do contratado.

Artigo 798 O Empreiteiro deve notificar o Empreiteiro para inspeção antes da ocultação.Se o contratado não inspecionar a inspeção oportuna, o contratado poderá adiar a data do projeto e ter o direito de solicitar uma compensação por indenização para parar o trabalho e o trabalho do ninho.

Artigo 799 Após a conclusão do projeto de construção, o contratado deve aceitar oportunamente os desenhos e instruções da construção, as especificações de aceitação da construção e os padrões de inspeção da qualidade emitidos pelo Estado.Se a aceitação for qualificada, o contratado pagará o preço de acordo com o contrato e receberá o projeto de construção.

Após a conclusão do projeto de construção, ele pode ser entregue antes de ser entregue; se a inspeção ou aceitação não for qualificada, não será entregue.

Artigo 800 A qualidade da pesquisa e o design não atende aos requisitos ou não envia os documentos da pesquisa e do design para atrasar o período de construção de acordo com o prazo.

Artigo 801 Se a qualidade do projeto de construção não atingir o contrato devido aos motivos do setor da construção, o contratado tem o direito de solicitar que a pessoa da construção rebobine, reutilize ou se reconstrua gratuitamente dentro de um período razoável.Após retrabalhar ou retrabalhar e reconstruir, se estiver atrasado, o construtor terá a responsabilidade por quebrar o contrato.

Artigo 802 Se o contratado causar danos pessoais e perda de propriedade dentro do período de uso razoável por causa dos motivos do contratado, o contratado deverá suportar a responsabilidade pela compensação.

Artigo 803 Se o contratado não fornecer matérias -primas, equipamentos, locais, fundos e informações técnicas de acordo com o tempo e os requisitos acordados, o contratado pode adiar a data do projeto e ter o direito de solicitar uma compensação por indenização para interromper o trabalho e ninho.Perdas como trabalho.

Artigo 804 Se o projeto for suspenso ou incorporado no meio do projeto devido aos motivos do contratado, o contratado deve tomar medidas para compensar ou reduzir a perda e compensar a parada do contratante, o trabalho de ninhos, o transporte reverso, a realocação de equipamentos mecânicos , materiais, materiais, materiais, materiais e materiais causaram perdas e custos reais, como o atraso do componente.

Artigo 805 Devido à mudança do plano do contratado, as informações fornecidas são imprecisas ou a pesquisa necessária, as condições de trabalho de projeto não são fornecidas de acordo com o prazo, e o design do trabalho, projetando, interrompendo o trabalho ou modificação do design A carga de trabalho real do designer é aumentada.

Artigo 806 Se o contratado transfere o projeto de construção e subcontratam a subcontratação ilegal, o contratado poderá rescindir o contrato.

Os principais materiais de construção, acessórios e equipamentos arquitetônicos fornecidos pelo contratante não atendem aos padrões obrigatórios ou não cumprem as obrigações de assistência de assistência, para que o contratado não possa ser construído após a promoção, a obrigação correspondente não é cumprida dentro do razoável. Período, o contratado pode rescindir o contrato.

Depois que o contrato é levantado e a qualidade do projeto de construção foi concluída, o contratado pagará o preço do projeto correspondente de acordo com o pagamento acordado; Artigo 793 da lei.

Artigo 807 Se o contratado não pagar o preço de acordo com o acordado, o contratado poderá instar o contratado a pagar o preço dentro do período razoável.Se o contratado não pagar o prazo, além do desconto e do leilão de acordo com a natureza do projeto de construção, o contratado poderá concordar com o contratado para descontar o projeto, ou ele pode pedir ao tribunal do povo que leiloie o projeto de acordo com até a lei.O preço do projeto de construção é priorizado para o desconto do projeto ou o preço do leilão.

Artigo 808 Se não houver disposições deste capítulo, as disposições relevantes do contrato serão aplicáveis.

Capítulo 19

A seção 1 geralmente estipula

Artigo 809 O contrato de transporte é um contrato para a transportadora transportar passageiros ou mercadorias do local de transporte para o local acordado e um contrato para passageiros, consignadores ou remetentes pagam bilhetes ou custos de transporte.

Artigo 81 A transportadora envolvida em transporte público não deve recusar passageiros, consignador e requisitos de transporte razoáveis.

Artigo 81 A transportadora transportará passageiros e mercadorias para o local acordado com segurança dentro do período acordado ou período razoável.

Artigo 81 A transportadora transportará passageiros e mercadorias para o local acordado de acordo com a rota de transporte acordada ou comum.

Artigo 81: Passageiros, consignadores ou consignatários devem pagar ingressos ou custos de transporte.Se a transportadora não aumentar os passos ou custos de transporte de acordo com a rota acordada ou o transporte de rota usual, passageiros, consignadores ou consignatários poderão se recusar a pagar alguns ingressos ou custos de transporte.

Seção 2 contrato de passageiro

Artigo 814 O contrato de passageiros é estabelecido quando a transportadora emitiu um ingresso para os passageiros, exceto que as partes têm um contrato ou outros hábitos comerciais.

Artigo 81. Os passageiros devem levar o tempo, o número de aula e o assento dos ingressos eficazes.Os passageiros que não têm ingressos, sobre o passeio, passeio por nível cruzado ou ingressos de passageiros preferenciais que não atendem às condições de redução de preços devem compensar o pagamento do ingresso, e a transportadora pode aumentar o ticket de acordo com os regulamentos; O passageiro não paga o bilhete, a transportadora pode ser possível rejeitar o transporte.

Aqueles que perdem seus ingressos para contratos de passageiros reais podem solicitar que a transportadora se reportasse para compensar isso.

Artigo 81: Se um passageiro não puder ser tomado de acordo com a hora do registro do ingresso, o passageiro passará pelo reembolso ou alterará os procedimentos dentro do período acordado;

O Artigo 817 Os passageiros devem atender aos requisitos de categoria e categoria acordados com sua bagagem;

Artigo 818 Os passageiros não devem se comportar consigo mesmos ou terem itens inflamáveis, explosivos, tóxicos, corrosivos, radioatividade e perigosos ou itens proibidos que possam pôr em risco sua segurança pessoal e de propriedade em ferramentas de transporte.

Se o passageiro violar as disposições do parágrafo anterior, a transportadora poderá remover, destruir ou enviar os itens perigosos ou proibir itens para os departamentos relevantes.Os passageiros que insistem em transportar ou manter itens perigosos ou itens proibidos devem se recusar a transportar.

Artigo 819 A transportadora cumprirá estritamente as obrigações de transporte seguro e informará os passageiros a prestar atenção ao transporte seguro de passageiros em tempo hábil.Os passageiros devem ajudar e cooperar ativamente com os arranjos razoáveis ​​da transportadora para o transporte seguro.

Artigo 82 A transportadora transportará passageiros de acordo com o número de tempo, turno e assento dos ingressos eficazes.Se a transportadora atrasa o transporte ou possui outras situações que não podem ser transportadas adequadamente, ele deve informar e lembrar imediatamente os passageiros, tomar as medidas de reassentamento necessárias e providenciar outros voos ou reembolsar de acordo com os requisitos do passageiro; mas não exceto pela transportadora.

Artigo 821 Se a transportadora reduzir os padrões de serviço sem autorização, reembolsará o ticket ou reduzirá o ticket de acordo com a solicitação do passageiro;

Artigo 822 Durante o transporte, a transportadora fará o possível para resgatar passageiros com emergência, parto e perigo.

Artigo 823 A transportadora será responsável pela compensação pelas baixas dos passageiros durante o transporte;

Os parágrafos anteriores são aplicáveis ​​a passageiros sem ticket que estão livres de votos de acordo com regulamentos, votos preferenciais ou licenças da transportadora.

Artigo 824 Durante o transporte, os passageiros devem ser danificados e perdidos com os itens.

Se a bagagem da remessa do passageiro for danificada e perdida, as disposições relevantes do transporte do transporte de carga.

Seção 3 Contrato de frete

Artigo 825 O remetente deve indicar com precisão o nome, nome, nome, natureza, peso, quantidade, localização etc. A situação necessária de transporte.

Se a declaração de declaração falsa do consignador ou perder o caso, se a transportadora perder a perda, o remetente terá a responsabilidade por compensação.

Artigo 826 Se o transporte de mercadorias exigir aprovação, inspeção e outros procedimentos, o remetente deve enviar os documentos que concluíram os procedimentos relevantes para a transportadora.

Artigo 827 O remetente deve embalar as mercadorias de acordo com a maneira acordada.Se o método de embalagem não concordar ou o contrato não estiver claro, as disposições do artigo 619 da lei serão aplicáveis.

Se o remetente violar as disposições do parágrafo anterior, a transportadora poderá se recusar a transportar.

第八百二十八 条 托运 易燃 、 易爆 、 有毒 有 腐蚀性 、 有 放射性 等 危险 物品 , , 应当 国家 有关 危险 物品 运输 的 规定 对 危险 物品 妥善 , , 做出 危险 物品 标志 标志 规定 对 危险 妥善 包装 , 做出 危险 物品 标志 标志Tags e envie materiais escritos para os nomes, natureza e medidas preventivas de itens perigosos para a transportadora.

Se o remetente violar as disposições do parágrafo anterior, a transportadora poderá se recusar a transportar ou tomar medidas correspondentes para evitar a ocorrência de perdas.

Artigo 829 Antes de a transportadora entregar as mercadorias ao consignatário, o expedidor pode pedir à transportadora que suspenda o transporte, devolva as mercadorias, altere o local de chegada ou entregue as mercadorias a outros consignatários, mas a transportadora deve ser compensada por causa de Isso, portanto, sofreu as perdas.

Artigo 830 Após a chegada do transporte de carga, a transportadora sabe que o consignatário deve ser notificado em tempo hábil de que o consignatário retire imediatamente as mercadorias.Se o consignatário estiver vencido, a transportadora será paga à taxa de custódia da transportadora.

Artigo 831 O consignatário deve verificar as mercadorias de acordo com o período acordado.Se não houver um acordo ou um contrato para o prazo para inspeção das mercadorias, se não for determinado de acordo com as disposições do artigo 51 da lei, as mercadorias serão inspecionadas dentro do período razoável.Se o consignatário não tiver aumentado o número de mercadorias, danos etc. dentro do período acordado ou dentro do período razoável, é considerado que a transportadora entregou a evidência preliminar de entrega de acordo com o registro do documento de transporte.

Artigo 832 A transportadora será responsável por compensação por danos e perda de mercadorias durante o transporte.No entanto, a transportadora prova que os danos e a perda das mercadorias são causados ​​pela resistência à pust, pela natureza natural das próprias mercadorias ou à perda razoável e pela culpa do remetente e do consignatário, e não terá a responsabilidade pela compensação.

Artigo 833 O valor da compensação pelo dano e perda dos bens deve ser acordado de acordo com seu acordo; Lei, a entrega não será determinada.Se o método de cálculo e o limite de compensação das leis e os regulamentos administrativos sobre o valor da compensação forem fornecidos de acordo com suas disposições.

Artigo 834 Se o transportador de mais de dois ou mais for transportado pelo mesmo método de transporte, o transportador que conclui um contrato com o remetente será responsável por todo o transporte; A seção assume responsabilidades conjuntas.

Artigo 835 Devido à perda de resistência durante o transporte, se o frete não for cobrado, a transportadora não solicitará o pagamento do frete;Se a lei tiver outras disposições, de acordo com seus regulamentos.

Artigo 836 Se o remetente ou o consignatário não pagará o frete, o armazenamento ou outras despesas, a transportadora desfruta do direito de reservar os produtos de transporte correspondentes, exceto as partes.

Artigo 837 Se o consignatário for desconhecido ou o consignatário se recusar a receber as mercadorias, a transportadora poderá depositar as mercadorias de acordo com a lei.

Seção 4 Contrato de transporte conjunto multi -tipo

Artigo 838 O operador do transporte de vários tipos é responsável por executar ou organizar um contrato de transporte de vários tipos, desfrutando dos direitos da transportadora para todo o transporte e assumindo a obrigação da transportadora.

Artigo 839 Os operadores de transporte de vários tipos podem ser responsáveis ​​por cada seção do transporte de várias seções dos contratos de transporte de vários tipos com transporte de vários tipos. .

Artigo 840 Quando o operador do transporte de vários tipos for entregue pelo remetente, emitirá um documento de transporte de vários tipos.De acordo com os requisitos do remetente, o documento de transporte de vários tipos pode ser transferido documentos ou documentos não transferidos.

Artigo 841 Se um operador de transporte de vários tipos for perdido devido à culpa da remessa das mercadorias da pessoa que o remetente, mesmo que o remetente tenha transferido um documento de transporte de vários tipos, o remetente ainda terá a responsabilidade por remuneração.

Artigo 842 Se o dano e a perda da carga ocorrerem em uma seção de transporte de um transporte de vários tipos, o limite de responsabilidade e responsabilidade do operador de transporte de vários tipos deve ser aplicado às leis e regulamentos relevantes do ajuste do método de transporte deste seção;

Capítulo 20 Contrato técnico

A seção 1 geralmente estipula

Artigo 843 O contrato técnico é um contrato que estabelece o estabelecimento dos direitos e obrigações de estabelecer, transferir, licença, consulta ou serviço para desenvolvimento técnico, transferência, licença, consulta ou serviço.

Artigo 844 O estabelecimento de um contrato técnico deve ser propício à proteção dos direitos de propriedade intelectual e ao avanço de científico e tecnológico e promover a pesquisa e desenvolvimento, transformação, aplicação e promoção de realizações científicas e tecnológicas.

Artigo 845 O conteúdo do contrato técnico geralmente inclui o nome do projeto, o conteúdo, o escopo e os requisitos do alvo, os planos e métodos de desempenho, a confidencialidade das informações e dados técnicos, a distribuição de realizações tecnológicas e os benefícios da renda.

Dados de antecedentes técnicos, demonstrações de viabilidade e relatórios de avaliação técnica relacionados a contratos de desempenho, livros de tarefas do projeto e livros de planejamento, padrões técnicos, especificações técnicas, documentos originais de design e processo e outros documentos técnicos e outros documentos técnicos.

Se um contrato técnico envolver uma patente, o nome, o requerente de patentes e o proprietário da patente, a data da inscrição, o número da inscrição, o número da patente e os direitos de patente devem ser indicados pela invenção e criação.

Artigo 846 O método de pagamento do preço do preço do contrato técnico, remuneração ou taxa de uso deve ser acordado pelas partes.

Se a comissão acordada for paga, o novo valor, lucro ou uma certa comissão proporcional do novo valor, lucro ou vendas de produtos dos preços do produto, patentes e uso de segredos técnicos poderão ser calculados de outras maneiras.A proporção de pagamentos da comissão pode ser adotada por uma proporção fixa, uma proporção de aumento do ano -ou uma redução do ano em ano.

Se a Comissão for paga, as partes poderão concordar em verificar os métodos para contas contábeis.

Artigo 847 Se o direito de usar e transferir o direito ao desempenho técnico pertence à pessoa jurídica ou à organização ilegal, a pessoa jurídica ou organização não incorporada poderá estabelecer um contrato técnico sobre a conquista técnica do trabalho.Quando a pessoa jurídica ou organização ilegal organiza as realizações técnicas da transferência de contratos técnicos, a conclusão das realizações técnicas do trabalho tem o direito de dar prioridade às mesmas condições.

As realizações técnicas do trabalho são as tarefas de trabalho organizadas pela pessoa jurídica ou pessoa ilegal, ou os resultados técnicos das condições técnicas das condições materiais e técnicas organizadas pela pessoa jurídica ou pela organização ilegal.

Artigo 848 O direito de usar e transferir direitos de conquistas técnicas não -vocacionais pertence a indivíduos que concluíram os resultados técnicos.

Artigo 849 O indivíduo que completa as realizações técnicas desfruta do direito de escrever o direito das realizações técnicas e o direito de obter certificados e recompensas honorários nos documentos relevantes de realizações técnicas.

Artigo 85 Tecnologia ilegal de monopólio ou contratos técnicos que infringem as realizações técnicas de outros são inválidas.

Seção 2 Contrato de Desenvolvimento de Tecnologia

Artigo 851 O contrato de desenvolvimento técnico é um contrato firmado na pesquisa e desenvolvimento de novas tecnologias, novos produtos, novos processos, novas variedades ou novos materiais e sistemas entre as partes.

O contrato de desenvolvimento técnico inclui contratos de desenvolvimento comissionados e contratos de desenvolvimento cooperativo.

O contrato de desenvolvimento técnico deve ser escrito por escrito.

As partes têm valor prático das realizações científicas e tecnológicas para implementar um contrato, referindo -se às disposições relevantes do contrato de desenvolvimento de tecnologia aplicável.

Artigo 852 O cliente que confia o contrato de desenvolvimento deve fornecer fundos de pesquisa e desenvolvimento e remuneração de acordo com o contrato, fornecer informações técnicas, apresentar requisitos de pesquisa e desenvolvimento, completos assuntos colaborativos e aceitar resultados de pesquisa e desenvolvimento.

Artigo 853 Pesquisa e desenvolvedores encarregados de desenvolver contratos devem formular e implementar planos de pesquisa e desenvolvimento de acordo com o contrato, usam razoavelmente fundos de pesquisa e desenvolvimento, trabalhos completos de pesquisa e desenvolvimento no cronograma, entregam resultados de pesquisa e desenvolvimento, fornecem informações técnicas relevantes e necessários A orientação tecnológica ajuda o cliente a dominar os resultados da pesquisa e desenvolvimento.

Artigo 854 Qualquer pessoa que confiasse o desenvolvimento de contratos para desenvolver uma estagnação, atraso ou falha causado pela estagnação, atraso ou falha do trabalho de pesquisa e desenvolvimento, terá a responsabilidade por quebra de contrato.

Artigo 855 As Partes do Contrato de Cooperação e Desenvolvimento investirão de acordo com o contrato, incluindo o investimento em tecnologia, participando de trabalhos de pesquisa e desenvolvimento na Divisão do Trabalho e cooperando com pesquisa e desenvolvimento.

Artigo 856 Se as partes do contrato de cooperação e desenvolvimento violarem a estagnação, atraso ou falha do trabalho de pesquisa e desenvolvimento, eles terão a responsabilidade por quebra de contrato.

Artigo 857 A tecnologia do contrato de desenvolvimento técnico foi divulgada por outros, fazendo com que o desempenho do contrato de desenvolvimento técnico seja sem sentido, as partes podem rescindir o contrato.

Artigo 858 Durante o desempenho do contrato de desenvolvimento técnico, devido às dificuldades técnicas que não podem ser superadas, o risco é acordado pela parte;

Quando uma parte descobriu que as disposições do parágrafo anterior podem causar a falha de pesquisa e desenvolvimento ou parte da falha, eles devem notificar imediatamente a outra parte e tomar medidas apropriadas para reduzir a perda;

Artigo 859 A invenção e criação que encomendaram o desenvolvimento do desenvolvimento.Aqueles que estudam o desenvolvedor obtêm direitos de patente, o cliente pode implementar a patente de acordo com a lei.

Aqueles que estudam o direito de transferir a patente para o desenvolvimento do desenvolvedor devem desfrutar do direito de dar prioridade à transferência das mesmas condições.

Artigo 860 A invenção e criação da conclusão do desenvolvimento da cooperação e o direito de solicitar a patente é compartilhado pelas partes às partes a serem desenvolvidas; Priorize a transferência com as mesmas condições.No entanto, as partes têm outros concordam.

Uma parte que desenvolve as partes para desenvolver um pedido de patente deve abandonar o direito de solicitar o pedido de patente comum.Se o requerente obtiver um direito de patente, a parte que abandona o direito de solicitar patente poderá implementar a patente gratuitamente.

Se uma parte que não concordar em solicitar uma patente, a outra ou outras partes não solicitará uma patente.

Artigo 861 O direito de usar o direito de usar, transferir direitos e distribuição de renda de segredos técnicos que comissionam o desenvolvimento ou o desenvolvimento da cooperação deve ser acordado pelas partes; da lei, se os regulamentos ainda não puderam ser determinados, as partes têm o direito de usar e transferir antes de serem concedidas pela mesma solução técnica a receber os direitos de patente.No entanto, a pesquisa e os desenvolvedores encomendados pelo desenvolvimento comissionado não transferirão os resultados de pesquisa e desenvolvimento para terceiros antes de fornecer resultados de pesquisa e desenvolvimento ao cliente.

Seção 3 Contrato de transferência técnica e contrato de licença técnica

Artigo 862 O contrato de transferência técnica é um titular direito que tem direitos técnicos.

O contrato de licença técnica é o titular certo que possui os direitos técnicos, e os segredos técnicos e de patentes existentes são permitidos e usados ​​para implementar as permissões de direitos relevantes de outras pessoas.

O contrato sobre o fornecimento de equipamentos especiais, matérias -primas ou serviços técnicos e serviços técnicos relacionados que fornecem contratos de transferência técnica e contratos de licença técnica fazem parte do contrato.

Artigo 863 Os contratos de transferência de tecnologia incluem contratos como direitos de patente, direitos de solicitação de patente e transferência secreta técnica.

O contrato de licença técnica inclui contratos como licenças de implementação de patentes e segredos técnicos.

O contrato de transferência técnica e o contrato de licença técnica devem ser escritos por escrito.

Artigo 864 O contrato de transferência técnica e o contrato de licença técnica podem concordar com o escopo da implementação de patentes ou o uso de segredos técnicos, mas não deve limitar a concorrência tecnológica e o desenvolvimento tecnológico.

Artigo 865 O contrato de licença de implementação de patentes é válido apenas dentro da duração do direito de patente.Se a expiração do período de validade do direito de patente ou do direito de patente for declarado inválido, a pessoa patente não estabelecerá um contrato de licença de implementação de patentes com a patente com outras pessoas.

Artigo 866 Os licenças devem ser permitidos por uma licença de implementação de patentes deverão implementar a patente de acordo com a permissão acordada, fornecendo a implementação de materiais técnicos relacionados à patente e fornecem a orientação técnica necessária.

Artigo 867 A permissão do Contrato de Licenciamento de Implementação de Patentes deve implementar a patente de acordo com o Contrato e não permitirá que um terceiro implemente a patente e pague a taxa de uso de acordo com o Contrato.

Artigo 868 As licenças que usam o contrato de licença com pessoas e segredos técnicos para usar o contrato de licença para o contrato de transferência secreta devem fornecer informações técnicas de acordo com o contrato para garantir a praticidade e a confiabilidade das obrigações técnicas e de confidencialidade.

As obrigações de confidencialidade estipuladas no parágrafo anterior não restringem a permissão para solicitar uma patente, exceto as partes.

Artigo 869 A permissão do cessionário do contrato de transferência secreta técnica e o uso secreto técnico do contrato de licença pagarão a taxa de transferência, a taxa de uso e terá a obrigação de confidencialidade de acordo com a tecnologia acordada.

Artigo 870 A permissão do contrato de transferência técnica com a pessoa e o contrato de licença técnica deve garantir que sejam os proprietários legais da tecnologia fornecida e garantir que a tecnologia fornecida seja completa, correta, eficaz e possa atingir a meta -alvo acordada Essence

Artigo 871 A permissão do cessionário do contrato de transferência técnica e do contrato de licença técnica terá a obrigação de confidencialidade de obrigações confidenciais de acordo com o escopo e o período de tempo e período de acordo com o escopo e o período acordados e assumem a confidencialidade

Artigo 872 Se o Permissor não seguir a tecnologia acordada, a parte ou toda a taxa de uso será devolvida ou toda a taxa de uso será compartilhada e a responsabilidade por quebra de contrato será assumida; Dessa tecnologia, deve parar de quebrar o contrato e ter a responsabilidade por quebrar o contrato;

Que as pessoas tenham a responsabilidade por quebrar o contrato, consulte as disposições do parágrafo anterior.

Artigo 873 Se a pessoa permitida não pagar a taxa de uso de acordo com o acordado, a taxa de uso será paga e paga os danos liquidados de acordo com o contrato; Patente ou segredos técnicos devem ser interrompidos. ou usar o segredo técnico, ele deve interromper a quebra de contrato e a responsabilidade por quebra de contrato;

O cessionário assumirá a responsabilidade por quebrar o contrato e se referir às disposições do parágrafo anterior.

Artigo 874 Se o cessionário ou a permissão da permissão implementará uma patente e infringir secretamente os direitos e interesses legítimos de outros de acordo com os segredos técnicos acordados e usados, assumirá a responsabilidade com a pessoa ou o licenciado, exceto por O outro da outra parte concordou.

Artigo 875 As partes podem compartilhar as realizações técnicas das patentes e usar segredos técnicos no contrato de acordo com o princípio de benefício mútuo; compartilhar.

Artigo 876 A transferência e permissão de outros direitos de propriedade intelectual, como o projeto de circuito integrado dos direitos exclusivos, o direito à planta e os direitos autorais do software de computador, e se refere às disposições relevantes desta seção.

Artigo 877 Se as leis e os regulamentos administrativos forem estipulados de acordo com suas disposições para contratos de exportação e exportação, patentes e contratos de solicitação de patente.

Seção 4 Contrato de consulta técnica e contrato de serviço técnico

Artigo 878 O contrato de consulta técnica é o contrato fornecido pelas partes conhecimentos técnicos para fornecer à outra parte o contrato fornecido pela demonstração de viabilidade do oponente, previsão técnica, pesquisa técnica especial, relatório de análise e avaliação etc. em projetos técnicos específicos.

O contrato de serviço técnico é um contrato estabelecido pelas partes para resolver problemas técnicos específicos com o conhecimento técnico, excluindo contratos contratuais e contratos de engenharia de construção.

Artigo 879 O cliente do contrato de consultoria técnica deve esclarecer os problemas de consulta de acordo com o contrato, fornecer materiais técnicos e materiais técnicos relacionados, aceitar os resultados do trabalho do administrador e pagar pela remuneração.

Artigo 880 Os curadores do Contrato de Consultoria Técnica devem concluir o relatório de consulta ou responder a perguntas de acordo com o período acordado, e o relatório de inquérito propõe atender aos requisitos necessários.

Artigo 881 O cliente do contrato de consultoria técnica não fornece as informações necessárias de acordo com o contrato, afetando o progresso e a qualidade do trabalho, se não aceitarem ou aceitarem os resultados do trabalho, a remuneração a pagar não deve ser recuperada e a remuneração deve ser paga será paga.

Se o administrador do contrato de consultoria técnica não enviar um relatório de consulta ou o relatório de consulta que não atenda ao contrato a tempo, ele terá a responsabilidade por quebra de contratos como redução ou remuneração.

O cliente do contrato de consultoria técnica será suportado pelo cliente de acordo com o relatório de consulta e as opiniões de acordo com o relatório de consulta e a opinião do administrador para tomar decisões, exceto pelas partes que as partes são acordadas.

Artigo 882 O Cliente do Contrato de Serviço Técnico deve fornecer condições de trabalho de acordo com o Contrato, Cooperação completa, aceitar os resultados do trabalho e pagar uma compensação.

Artigo 883 Os curadores do contrato de serviço técnico devem concluir os itens de serviço de acordo com o contrato, resolver problemas técnicos, garantir a qualidade do trabalho e ensinar o conhecimento dos problemas técnicos.

Artigo 884 O cliente do contrato de serviço técnico não cumpre a obrigação contratual ou o desempenho do contrato não atende ao contrato, afeta o progresso e a qualidade do trabalho, se não aceitar ou aceitar os resultados do trabalho, deve pagar .

Se o administrador do Contrato de Serviço Técnico não concluir o Serviço de acordo com o Contrato, ele terá a responsabilidade por quebra de isenção de contrato.

Artigo 885 Durante o desempenho de contratos de consultoria técnica e contratos de serviço técnico, o administrador usa os novos resultados técnicos para concluir os dados técnicos e as condições de trabalho fornecidas pelo cliente, que é um administrador.O novo desempenho técnico dos resultados do trabalho do administrador é o cliente.Se as partes tiverem outro acordo, de acordo com seu contrato.

Artigo 886 O ônus sobre o ônus do custo do desenvolvimento normal dos curadores pelo administrador não concorda ou o acordo será suportado pelo ônus do ônus do desenvolvimento normal do administrador.

Artigo 887 Se as leis e os regulamentos administrativos forem estipulados de acordo com suas disposições para contratos técnicos intermediários e contratos de treinamento técnico.

Capítulo 21 Contrato de armazenamento

Artigo 888 O contrato de armazenamento é a custódia do custodiante do custodiante e devolve o contrato para o objeto.

O registro foi ao custodiante se envolver em compras, restaurantes, acomodações e outras atividades e armazenou os itens no local designado, como custódia, exceto que as partes têm um contrato ou outros hábitos comerciais.

Artigo 889 O depositante pagará a taxa de custódia ao custodiante de acordo com o contrato.

Se as partes não concordarem ou concordarem com a taxa de armazenamento, elas não poderão ser determinadas de acordo com as disposições do artigo 51 desta lei, que é considerado gratuitamente.

Artigo 890 Quando o gerenciamento de auto -proteção do contrato de gerenciamento é entregue, as partes são acordadas.

Artigo 891 Se o depositante entregue ao custodiante, o custodiante emitirá um voucher de custódia, exceto os outros hábitos comerciais.

Artigo 892 O custodiante manterá adequadamente a custódia.

As partes podem concordar com a colocação do local ou método.Exceto em emergências ou para salvaguardar os interesses dos registros, você não deve alterar o local ou o método sem autorização.

Artigo 893 Se a custódia do depositante estiver com defeito ou se uma medida de custódia especial for tomada de acordo com a natureza da custódia, os registros notificarão o custodiante para informar a situação relevante.Se o registro não for informado de que o custodiante está perdido, o custodiante não terá a responsabilidade por compensação;

Artigo 894 O custodiante não deve transferir a custódia para a terceira pessoa para manter, exceto as partes.

Em violação às disposições do parágrafo anterior, o custodiante transferirá a custódia para a custódia da terceira parte e fará com que as perdas do armazenamento sejam responsáveis ​​pela compensação.

Artigo 895 O custodiante não deve usá -lo ou permitir que o terceiro use a custódia, exceto as partes.

Artigo 896 Se um terceiro reivindicar direitos à custódia, além das medidas de preservação ou execução sobre os objetos de armazenamento de acordo com a lei, o custodiante deve executar o significado de devolver a custódia ao registroDeve.

Se um terceiro entrou com uma ação ou solicitar o custodiante, o custodiante notificará o registro a tempo.

Artigo 897 Durante o período de armazenamento, se o custodiante não for bom, a custódia será danificada e perdida e o custodiante suportará a responsabilidade por compensação.No entanto, o custodiante gratuito prova que eles não têm falha intencional ou grande e não se responsabilizam por compensação.

Artigo 898 Se o registro de depósito, valores mobiliários ou outros objetos de valor forem declarados ao custodiante, o custodiante será aceito ou selado;

Artigo 899 Os registros podem receber a custódia a qualquer momento.

Se as partes não concordarem ou o contrato não estiver claro sobre o período de armazenamento, o custodiante poderá solicitar o registro para receber a custódia a qualquer momento; para receber a custódia com antecedência.

Artigo 900 Se o período de armazenamento expirar ou o registro receber a custódia com antecedência, o custodiante devolverá o original e seus juros ao depositante.

Artigo 901 Se o custodiante mantiver a moeda, o mesmo tipo e quantidade de moeda podem ser retornados;

O artigo 902 paga um contrato de armazenamento pago e os registros pagarão a taxa de custódia ao custodiante no período acordado.

Se as partes não concordarem ou o contrato não estiver claro sobre o período de pagamento.

Artigo 903 Se o registro não pagar a taxa de segurança ou outras despesas de acordo com o contrato, o custodiante tem o direito de reservar a custódia, exceto as partes que as partes concordaram.

Capítulo 22 Contrato de armazenamento

Artigo 904 O contrato de armazenamento é um contrato entregue pelo custodiante para o armazenamento do inventário, e o inventário paga a taxa de armazenamento pela taxa de armazenamento.

Artigo 905 O contrato de armazenamento é estabelecido quando o conceito de custodiante e o inventário são estabelecidos.

Artigo 906 Se itens perigosos, como itens inflamáveis, explosivos, tóxicos, corrosivos, radioativos ou suscetíveis, o inventário deve explicar a natureza do item e fornecer informações relevantes.

Se o inventário violar as disposições do parágrafo anterior, o custodiante poderá recusar o armazenamento ou tomar medidas correspondentes para evitar a ocorrência de perdas.

Se o custodiante armazenar itens inflamáveis, explosivos, tóxicos, corrosivos, radioativos e outros perigosos, terá condições de armazenamento correspondentes.

Artigo 907 O custodiante aceitará a aceitação do armazenamento de armazenamento de acordo com o contrato.Quando o custodiante for descoberto que o armazenamento de armazenamento no armazém não está alinhado com o contrato, o inventário será notificado em tempo hábil.Após a aceitação do custodiante, se ocorrer o número, quantidade e qualidade do armazenamento de armazenamento, o custodiante deverá responsabilizar a compensação.

Artigo 908 Se o inventário for entregue ao armazenamento de armazenamento, o custodiante emitirá um voucher como ordens de armazém e ordens de armazenamento.

Artigo 909 O custodiante deve assinar ou carimbo no recibo do armazém.A conta do armazém inclui os seguintes assuntos:

(1) o nome ou nome e residência do inventário;

(2) a variedade, quantidade, qualidade, embalagem e número e marcações de objetos de armazenamento;

(3) perdas para objetos de armazenamento de armazém;

(4) local de armazenamento;

(5) período de armazenamento;

(6) acusações de armazém;

(7) se o armazenamento foi tratado por seguro, valor do seguro, período e nome da seguradora;

(8) Preencha os cabelos, o local do recheio e a data de enchimento.

Artigo 91 O recibo do armazém é um voucher para extrair armazenamento.Se o inventário ou suporte do armazém endossar ou assinado ou carimbado pelo custodiante, o direito de extrair armazenamento poderá ser transferido.

Artigo 91 O custodiante concordará em verificar ou extrair amostras de acordo com os requisitos do inventário ou detentor do armazém.

Artigo 912 O custodiante constata que o armazenamento do armazenamento deve ser informado ou outro danificado, e o inventário deve ser notificado em tempo hábil.

Artigo 913 O custodiante constatou que os objetos de armazenamento de armazenamento se deterioraram ou outros danos, e aqueles que colocam em risco a segurança e o armazenamento normal de outros armazéns devem ser solicitados a relatar o descarte necessário do inventário ou do titular de recibo do armazém.Devido à emergência, o custodiante pode fazer o descarte necessário; no entanto, a situação deve ser notificada em tempo hábil depois.

Artigo 914 Se as partes não concordarem ou tiverem um acordo claro sobre o período de armazenamento, o inventário ou o detentor do recibo de armazém poderá extrair o armazenamento a qualquer momento, e o custodiante também poderá solicitar ao inventário ou ao detentor do recibo do armazém para extrair o armazenamento de armazenamento de o armazenamento.

Artigo 915 O período de armazenamento expira e o titular de recibo de inventário ou armazém deve retirar o armazenamento com ordens de armazém e ordens de armazenamento.Se o inventário ou o detentor do recibo do armazém for extraído, a taxa de armazenamento será cobrada; se for extraída com antecedência, a taxa de armazenamento não será reduzida.

Artigo 916 O período de armazenamento expira e, se o inventário ou o detentor do recibo do armazém não extrair o armazenamento, o custodiante poderá exortar -os a extrair dentro do período razoável;

Artigo 917 Durante o período de armazenamento, se o armazenamento for danificado e perdido devido ao mau armazenamento, o custodiante terá a responsabilidade por compensação.Se a natureza natural do próprio armazenamento, a embalagem não atingir o contrato ou exceder a deterioração e os danos causados ​​pelo material de armazenamento causados ​​pelo período de armazenamento, o custodiante não terá a responsabilidade pela compensação.

Artigo 918 Se não houver disposições deste capítulo, as disposições relevantes do contrato de armazenamento devem ser aplicadas.

CAPÍTULO VINTE -Três contratos confiados

Artigo 919 O contrato é o contrato do cliente e o administrador que o administrador lida com os assuntos do cliente.

Artigo 92 O cliente pode confiar especialmente ao administrador de lidar com uma ou várias transações ou resumir a confrustação ao administrador para lidar com todas as transações.

Artigo 921 O cliente pagará pré -pago ao custo dos assuntos de comissionamento.Para lidar com os custos necessários para os assuntos delegados, o cliente deve pagar a taxa e pagar juros. bonus depot pokerstars

Artigo 922 O administrador deve lidar com os assuntos comissionados de acordo com as instruções do cliente.Se as instruções do cliente precisam ser alteradas, o cliente deve ser acordado; uma maneira oportuna depois.

Artigo 923 O administrador deve lidar pessoalmente com os assuntos comissionados.Com o consentimento da pessoa confiada, o administrador pode transferir para a Comissão.Se o comissionado confiou o consentimento ou confirmação das Escrituras, o cliente poderá instruir diretamente o terceiro da Comissão Comissionada sobre os Assuntos Comissionados.Se a transferência de conflito não tiver sido aprovada ou recuperada, o administrador assumirá a responsabilidade pelo comportamento do terceiro que é encomendado; do cliente.

Artigo 924 O agente fiduciário deve relatar o manuseio dos assuntos comissionados de acordo com os requisitos do cliente.Quando o contrato for rescindido, o agente fiduciário deverá relatar o resultado dos assuntos confiados.

Artigo 925 O contrato com o terceiro no escopo da autorização do cliente com o terceiro em nome do administrador. e o terceiro.

Artigo 926 Quando o administrador estabelece um contrato com terceiros em seu próprio nome, o terceiro não conhece o relacionamento da agência entre o administrador e o cliente. Exercite os direitos do administrador para o terceiro.No entanto, quando o terceiro for estabelecido com o administrador, se o cliente souber que o cliente não poderá concluir o contrato.

O administrador não cumpre a obrigação de terceiros devido ao cliente. Terceiros não devem alterar a escolha determinar.

Se o cliente exercer o direito do administrador do terceiro, o terceiro poderá reivindicar a defesa do cliente pelo administrador.Seleção de terceira pessoa do cliente como sua contraparte, o cliente pode reivindicar a defesa do terceiro contra o administrador e a defesa do administrador do terceiro.

Artigo 927 A propriedade obtida pelo administrador deve ser transferida para o cliente.

Artigo 928 Se o agente fiduciário concluir os assuntos de conflito, o cliente estará pagando pelo pagamento de seu pagamento de acordo com o acordado.

Se os curadores não puderem ser responsabilizados pelo agente fiduciário, se o contrato incorporado for rescindido ou os assuntos confiados não poderão ser concluídos, o cliente pagará a remuneração correspondente ao administrador.Se as partes tiverem outro acordo, de acordo com seu contrato.

Artigo 929 Se um contrato de comissão paga for causado pela culpa do agente fiduciário, o cliente poderá perder a perda de compensação.Se a intenção ou grande perda do administrador fizer com que o cliente perca a perda do administrador, o cliente poderá pedir compensação por perdas.

Se o administrador transcender a autoridade para causar a perda do cliente, a perda será compensada.

Artigo 930 Quando o administrador lida com os assuntos da Comissão, se não for autorizado a ser derrotado pela perda, o cliente poderá solicitar uma compensação por perdas do cliente.

Artigo 931 O advogado pode ser confiado aos assuntos de entrega fora dos curadores.Se o administrador perder a perda, o administrador poderá solicitar uma compensação pela perda do cliente.

Artigo 932 Se os curadores de mais de dois ou mais lidarão em conjunto com os assuntos encomendados e assumirem responsabilidades conjuntas ao cliente.

Artigo 933 O cliente ou administrador pode elevar o contrato de comissão a qualquer momento.Se a outra parte perder o contrato devido ao término do contrato, além do fato de que a parte não pode ser responsabilizada pela parte, a demissão do contrato de entrada não remunerado compensará a perda direta causada pelo tempo de levantamento inadequado Isso pode ser obtido após o desempenho.

Artigo 934 Se a morte, o término ou a morte do cliente, a perda de comportamento civil e o término, o contrato de confiança será rescindido; não ser encerrado.

Artigo 935 Se o cliente morrer ou for declarado falido ou dissolvido, a rescisão do contrato prejudicará o interesse do cliente e o administrador continuará o tratamento de assuntos comissionados.

Artigo 936 Se a morte do agente fiduciário, a perda de comportamento civil ou a falência ou dissolvida, o herdeiro do administrador, o gerente de herança, o agente jurídico ou o liquidado notificará imediatamente o cliente.Se o término do contrato prejudicar os interesses do cliente, antes que o cliente faça as consequências, o herdeiro, o gerente de herança, o agente jurídico ou a pessoa de liquidação do administrador tomarão as medidas necessárias.

Capítulo 24 Contrato de Serviço de Propriedade

Artigo 937 O contrato de serviço da propriedade é o serviço de propriedade, como manutenção, manutenção e manutenção dos proprietários com a manutenção e manutenção dos edifícios e suas instalações subsidiárias na área de serviço da propriedade.

Os serviços de propriedade incluem empresas de serviços de propriedade e outros gerentes.

Artigo 938 O conteúdo do contrato de serviço da propriedade geralmente inclui questões de serviço, qualidade do serviço, custos de serviço e métodos de coleta, uso de fundos de manutenção, gerenciamento e uso de casas de serviço, período de serviço, transferência de serviço e outras cláusulas.

Os compromissos de serviço público do pessoal do serviço de propriedade são propícios ao compromisso de serviço do proprietário e parte do contrato para o contrato de serviço da propriedade.

Os contratos de serviço da propriedade devem ser escritos por escrito.

Artigo 939 Os contratos preliminares de serviço de propriedade estabelecidos pela unidade de construção com o Pessoa do Serviço de Propriedade de acordo com a lei, bem como o contrato de serviço de propriedade estabelecido pelo pessoal do Serviço de Propriedade selecionado pelo Comitê Proprietário e pela Conferência Proprietária, de acordo com a lei, é vinculação legal ao proprietário.

Artigo 940 Antes da expiração do período de serviço acordado no contrato anterior de serviço de propriedade estabelecido pela unidade de construção de acordo com a lei e a pessoa do serviço de propriedade, o contrato de serviço da propriedade estabelecido pelo proprietário ou pelo proprietário ou pelo novo serviço de propriedade é eficaz e o contrato de serviço de propriedade preliminar é rescindido.

Artigo 941 Se o Pessoa do Serviço de Propriedade confiar alguns serviços especiais na área de serviço da propriedade à Organização de Serviços Profissionais ou a outros terceiros, será responsável pelo proprietário pelos itens de serviço especial desta parte.

As pessoas do serviço de propriedade não devem transferir todos os serviços de propriedade que devem ser fornecidos a terceiros ou para apoiar todos os serviços de propriedade para terceiros.

Artigo 942 O pessoal do Serviço de Propriedade deve manter, manter, limpar, limpar, verde, verde e operar serviços de propriedade de gerenciamento de acordo com o contrato e a natureza da propriedade.

Para atos de violações de leis e segurança, proteção ambiental, proteção contra incêndio e outras leis e regulamentos na área de serviço de propriedade, o pessoal do serviço de propriedade deve tomar medidas razoáveis ​​para parar, reportar ao departamento administrativo relevante e ajudar a lidar com isso em um maneira oportuna.

Artigo 943 As pessoas do serviço de propriedade devem fornecer regularmente os assuntos de serviço, pessoal responsável, requisitos de qualidade, itens de cobrança, padrões de cobrança, condições de desempenho e uso de fundos de manutenção, a operação e a renda do proprietário de uma maneira razoável, etc. para os proprietários e reportar à conferência do proprietário e ao comitê proprietário.

Artigo 944 O Proprietário pagará a taxa de propriedade ao Pessoa do Serviço de Propriedade, de acordo com o Contrato.O Pessoa do Serviço de Propriedade prestou serviços de acordo com o contrato e os regulamentos relevantes, o proprietárioNão se recuse a pagar a taxa de propriedade com o argumento de que você não aceita ou aceita serviços de propriedade relacionados.

Se o proprietário violar o não pagamento acordado da taxa de propriedade, o Pessoa do Serviço de Propriedade poderá instar que ele paga dentro do período razoável;

Os serviços de propriedade não devem usar a fonte de alimentação, abastecimento de água, aquecimento, suprimento de gás e outros métodos para instar as taxas de propriedade.

Artigo 945 Se o proprietário decorar a casa, o Pessoa do Serviço de Propriedade será informado com antecedência para cumprir as precauções razoáveis ​​que provocam pela pessoa do serviço de propriedade e cooperar com ele para conduzir as inspeções necessárias em sites.

Se a transferência do proprietário, alugando a parte exclusiva da propriedade, o estabelecimento do direito a residencial ou alterando a parte comum de acordo com a lei, a situação relevante informará o Pessoa do Serviço de Propriedade em tempo hábil.

Artigo 946 Se um proprietário decidir em conjunto demitir a pessoa do serviço de propriedade de acordo com os procedimentos legais, o contrato de serviço da propriedade poderá ser levantado.Aqueles que decidirem demitir notificarão o Pessoa do Serviço de Propriedade por escrito com 60 dias de antecedência, exceto o período de aviso prévio do contrato.

Se as perdas do serviço de propriedade causadas pelo contrato causado pelo parágrafo anterior, o proprietário compensará a perda, além dos motivos que não podem ser atribuídos ao proprietário.

Artigo 947 Antes do vencimento do período do Serviço de Propriedade, se o proprietário decidir renovar de acordo com a lei, renovará o contrato de serviço da propriedade com o Pessoa do Serviço de Propriedade Original antes do vencimento do período do contrato.

Antes da expiração do período do serviço de propriedade, se o Pessoa do Serviço de Propriedade não concordar com a renovação, ele deverá notificar o proprietário ou o comitê proprietário por escrito no 90º antes do período de período do contrato, exceto o período de aviso prévio do contrato.

Artigo 948 Após o vencimento do período do serviço de propriedade, o proprietário não toma a decisão de renovar ou contratar o serviço de serviço de propriedade de acordo com a lei. Seja válido, mas o período de serviço é irregular.

As partes podem aliviar o contrato irregular de serviço de propriedade a qualquer momento, mas a outra parte deve ser notificada por escrito com 60 dias de antecedência.

Artigo 949 O término do contrato de serviço da propriedade e a pessoa do Serviço de Propriedade Original retirará da área de serviço da propriedade dentro do período acordado ou do período razoável e devolva os materiais relevantes necessários para casas de serviço de propriedade, instalações relacionadas e serviços de propriedade a para O proprietário do proprietário, o comitê do comitê, o proprietário que decide gerenciar ou a pessoa designada, cooperar com o novo serviço de serviço de propriedade para fazer o trabalho de entrega e informar com sinceridade a propriedade da propriedade.

Se o Pessoa do Serviço de Propriedade original violar as disposições do parágrafo anterior, não solicitará que o proprietário pague a taxa de propriedade após o término do contrato de serviço da propriedade;

Artigo 950 Após o término do contrato de serviço da propriedade, antes que o novo serviço de serviço da propriedade selecionado pelo proprietário ou pela conferência do proprietário, ou antes do proprietário que decide gerenciá -lo, a pessoa do serviço de propriedade original deve continuar a lidar com os assuntos do serviço de propriedade e perguntar o proprietário pagará ao proprietário pagar a taxa de imóveis durante o período.

Capítulo 25

Artigo 951 O contrato de disciplina é um contrato para a homenagem à homenagem ao cliente para se envolver em atividades comerciais, e o cliente presta remuneração.

Artigo 952 As despesas da discussão dos assuntos confiadas são suportados pelo chefe, exceto pelas partes que as partes concordaram.

Artigo 953 Se uma marcha ocupar uma comissão, manterá adequadamente a Comissão.

Artigo 954 Se o assunto incorporado é entregue aos chefes, há defeitos ou facilmente podres ou deteriorados quando são entregues ao pedestre.

Artigo 955 Se a marcha estiver vendendo mais baixo que o preço designado pelo cliente ou superior ao preço especificado pelo cliente, ele será acordado pelo cliente;

Se o pedestre for maior que o preço especificado pelo cliente ou for comprado mais baixo do que o preço especificado pelo cliente, a remuneração pode ser aumentada de acordo com o contrato; pertence ao cliente.

Se o cliente tiver instruções especiais para o preço, a marcha não poderá vender ou comprar as instruções.

Artigo 956 Os Marchors vendem ou compram mercadorias com preços de mercado.

Se o Chiefs tiver uma situação estipulada no parágrafo anterior, o cliente ainda poderá pedir ao cliente que pague.

Artigo 957 O tributo ao agente deve comprar a comissão de acordo com o contrato, e o cliente o receberá em tempo hábil.Se o corretor for solicitado, se o cliente se recusar a recebê -lo sem motivos justificados, os chefes poderão depositar a comissão de acordo com a lei.

Se a Comissão não puder ser vendida ou o cliente retirar a traição, o corretor pede que, se o cliente não recuperar ou descartar o item, o crônico poderá depositar o cliente de acordo com a lei.

Artigo 958 Se o chefe do banco celebrar um contrato com terceiros, o júnior desfrutará diretamente de direitos e compromissos com o contrato.

Se a terceira parte não cumprir a obrigação de danificar o cliente, a marcha terá a responsabilidade de compensação, exceto a marcha e o cliente.

Artigo 959 Se um Marchor for concluído ou concluir parcialmente os assuntos de confiação, o cliente pagará a remuneração correspondente a ele.Se a pessoa que confia não paga pela remuneração, o júnior tem o direito de reservar a comissão, exceto as partes.

Artigo 90 Se não houver disposições deste capítulo, consulte as disposições relevantes do contrato do contrato aplicável.

Capítulo 26 Contrato intermediário

Artigo 9.61 O contrato intermediário é a oportunidade para o intermediário reportar ao cliente estabelecer um contrato ou fornecer um serviço de mídia ao contrato, e o cliente paga o contrato.

Artigo 962 O intermediário deve reportar com sinceridade ao cliente sobre a emissão do contrato.

O intermediário ocultou intencionalmente os fatos importantes relacionados ao estabelecimento de um contrato ou forneceu situações falsas.

Artigo 963 Se o intermediário promover o estabelecimento do contrato, o cliente pagará a remuneração de acordo com o contrato.Se não houver um acordo ou um acordo sobre a recompensa do intermediário, ela não será determinada de acordo com as disposições do artigo 51 da lei e ainda é determinado pelo serviço de trabalho do intermediário razoavelmente.Se o intermediário fornecer um serviço de mídia para o estabelecimento de um contrato, o contrato será estabelecido e as partes no contrato devem ter uma média de remuneração do intermediário.

Se o intermediário promover o estabelecimento do contrato, o custo das atividades intermediárias será suportado pelo intermediário.

Artigo 964 Se o intermediário não contribuir para o estabelecimento do contrato, não solicitará o pagamento do pagamento;

Artigo 965 Depois de receber os serviços do intermediário, o cliente usa a oportunidade de transação ou o serviço de mídia fornecido pelo intermediário para ignorar o intermediário para estabelecer diretamente o contrato e pagará o agente a pagar.

Artigo 966 Se não houver disposições deste capítulo, consulte as disposições relevantes do contrato do contrato aplicável.

Capítulo 27 Contrato de parceria

Artigo 967 O contrato de parceria é um contrato compartilhado por dois ou mais parceiros para fins de carreira comuns, compartilhando interesses e riscos.

Artigo 968 Os parceiros cumprirão suas obrigações de contribuição de acordo com o método de contribuição de capital acordado, o valor e o período de pagamento.

Artigo 969 O investimento de parceiros, a receita obtida por parcerias e outras propriedades de acordo com a lei e outras propriedades são parcerias.

Antes que o contrato de parceria seja encerrado, os parceiros não devem solicitar uma propriedade de parceria.

Artigo 970 Se um parceiro tomar uma decisão sobre a parceria, além do contrato de parceria, a parceria será acordada por todos os parceiros.

A parceria é implementada por todos os parceiros.De acordo com o contrato do contrato de parceria ou a decisão de todos os parceiros, um ou vários parceiros podem ser confiados para executar parcerias;

Se o parceiro executar parcerias separadamente, os parceiros de execução poderão obter objeções aos assuntos de outros parceiros;

O artigo 971 dos parceiros não pagará o pagamento pelo pagamento pela parceria, exceto pelo contrato de parceria.

Artigo 972 A distribuição de lucros e as perdas da parceria deve ser tratada de acordo com o contrato de parceria; Se a proporção de contribuições não puder ser determinada, os parceiros serão alocados e compartilhados em média.

Artigo 973 Os parceiros devem assumir a responsabilidade conjunta pela dívida da parceria.Os parceiros que desencadearam suas parcerias excederam seus acionistas que deveriam suportar a parte e ter o direito de se recuperar de outros parceiros.

Artigo 974 Além do contrato de parceria, se um parceiro transferir tudo ou parte das ações da propriedade para os parceiros, deve ser concordado por unanimidade com outros parceiros.

Artigo 975 Os credores de um parceiro não devem exercer os direitos dos parceiros de acordo com as disposições deste capítulo e do contrato de parceria, exceto pela distribuição de juros dos benefícios dos parceiros.

Artigo 976 O parceiro não possui um acordo ou um acordo sobre o período de parceria.

Após o período de parceria, o parceiro continua a executar parcerias.

Os parceiros podem aliviar parcerias irregulares a qualquer momento, mas outros parceiros devem ser notificados antes do período razoável.

Artigo 977 Se a morte de um parceiro, perda de comportamento civil ou rescisão, o contrato de parceria será rescindido;

Artigo 978 Após o término do contrato de parceria, a propriedade da parceria será alocada de acordo com as disposições do artigo 972 da lei após o pagamento do custo de rescisão e liquidação da dívida da parceria.

O terceiro padrão montado

Capítulo 28 Não há razão para a administração

Artigo 979 Se o gerente não tiver uma obrigação legal ou acordada e gerenciar os assuntos de outras pessoas para evitar a perda dos interesses de outros, ele pode solicitar ao beneficiário que reembolse as despesas necessárias para os assuntos da administração. o beneficiário para dar uma compensação apropriada.

Se os assuntos da administração não atendem ao verdadeiro significado do beneficiário, o gerente não desfruta dos direitos estipulados no parágrafo anterior;

Artigo 980 Os assuntos de gerenciamento do gerente não pertencem à situação estipulada no artigo anterior, mas se o beneficiário desfrutar de benefícios de gerenciamento, o beneficiário assumirá as obrigações estipuladas no primeiro parágrafo do parágrafo anterior no escopo dos interesses que obtêm.

Artigo 981 Gerenciamento de gerentes para gerenciar outras pessoas deve adotar métodos propícios aos beneficiários.O gerenciamento de interrupções não é bom para os beneficiários, e nenhum motivo deve ser interrompido sem motivos justificados.

Artigo 982 O gerente que gerencia os assuntos de outros deve notificar o beneficiário que deve notificar o beneficiário em tempo hábil.O gerenciamento de assuntos não requer tratamento urgente, você deve aguardar as instruções do beneficiário.

Artigo 983 Após o término da gerência, o gerente deverá relatar os assuntos da administração ao beneficiário.A propriedade obtida pelos gerentes deve ser transferida para o beneficiário em tempo hábil.

Artigo 984 Se os assuntos de administração do gerente foram confirmados após o beneficiário, desde o início dos assuntos da administração, as disposições relevantes do contrato encarregado serão aplicadas às disposições relevantes do contrato confiado, exceto as outras expressões interessantes do gerente.

Capítulo 29 Ganho inadequado

Artigo 985 Se a perda não tiver uma lei, se a lei tiver obtido benefícios inadequados, a pessoa que sofre poderá solicitar os benefícios obtidos pelo benefício do benefício, exceto por uma das seguintes situações: exceto:

(1) pagamento para cumprir obrigações morais;

(2) claro antes que a dívida expire;

(3) Conhecer a liquidação da dívida sem a obrigação de pagar.

Artigo 986 O povo Liso não conhece e não deve saber que os benefícios obtidos não têm base legal.

Artigo 987 Se as vidas souberem ou devem saber que os interesses que obtiveram não são legais, aqueles que os sofrem podem solicitar os benefícios de seus benefícios e compensar as perdas de acordo com a lei.

Artigo 988 O povo Lishe transferiu os interesses obtidos para uma terceira pessoa de graça, e aqueles que os sofrem podem pedir ao terceiro que tenha a obrigação de retornar dentro do intervalo correspondente.

Direitos pessoais para o quarto editorial

Capítulo 1 Regulamentos Gerais

Artigo 989 Este editor ajusta as relações civis causadas pelo desfrute dos direitos e proteção da personalidade.

Artigo 90 Personalidade é o direito de viver, direitos físicos, saúde, direitos de saúde, direitos de nome, direitos de nome, direitos de retrato, direitos de reputação, direitos de honra e direitos de privacidade desfrutados por assuntos civis.

Exceto pelos direitos de personalidade estipulados no parágrafo anterior, as pessoas naturais desfrutam de outros direitos de personalidade com base na liberdade pessoal e na dignidade da personalidade.

Artigo 991 Os direitos de personalidade dos sujeitos civis serão protegidos por lei, e nenhuma organização ou indivíduo invadirá.

Artigo 992 O direito da personalidade não deve desistir, transferir ou herdar.

Artigo 933 O sujeito civil pode permitir seus nomes, nomes, retratos etc., exceto aqueles que não podem ser permitidos de acordo com a lei ou de acordo com sua natureza.

Artigo 94 Os nomes, retratos, reputação, honra, honra, privacidade e restos do falecido são violados, e seus cônjuges e filhosOs pais têm o direito de solicitar que o ator tenha responsabilidade civil de acordo com a lei; .

Artigo 995 Se os direitos da personalidade forem violados, a vítima tem o direito de suportar responsabilidade civil pelo ator de acordo com as disposições desta lei e outras leis.A infração da parada da vítima, eliminando obstáculos, eliminando os perigos, eliminando impactos, restaurando a reputação e o direito de pedir desculpas ao solicitar o tempo de litígio não é aplicável.

Artigo 996 Devido à quebra de contrato das partes, os direitos de personalidade da pessoa são danificados e causaram danos mentais graves. compensação de danos mentais.

Artigo 997 O sujeito civil tem evidências para provar que o ator está implementando ou está prestes a implementar um ato ilegal que viola seus direitos de personalidade. Pare as medidas do comportamento.

Artigo 998 A responsabilidade civil do agressor assumiu os direitos de pessoal que infringem o direito da vida, direitos físicos e direitos de saúde e deveriam considerar a ocupação, o escopo, o grau de falha e o objetivo do comportamento, o objetivo do comportamento, O grau de influência e o objetivo da vítima.

Artigo 99: Para a implementação de reportagens e supervisão de opinião pública, como interesses públicos, nomes, nomes, retratos, informações pessoais de assuntos civis podem ser usados ​​razoavelmente;

Os 1º mil atores devem ser equivalentes à responsabilidade civil, como violar o impacto de eliminar o impacto, restaurar a reputação e pedir desculpas ao pedido de desculpas, e o escopo do impacto deve ser equivalente aos métodos específicos de comportamento e ao escopo da influência.

Se o agressor se recusar a suportar a responsabilidade civil estipulada no parágrafo anterior, o Tribunal do Povo poderá adotar o anúncio do anúncio de jornais, redes e outras mídias ou anunciar os documentos efetivos do árbitro.

Artigo 101 A proteção da identidade das pessoas naturais devido a relações familiares e familiares será aplicada às disposições relevantes do primeiro, quinto editores e outras leis desta lei; Personalidade de acordo com sua natureza.

Capítulo 2 Direitos da Vida, Direitos Físicos e Direitos de Saúde

Artigo 102 Natureza As pessoas desfrutam do direito à vida.A segurança da vida e a dignidade da natureza da natureza são protegidas por lei.Qualquer organização ou indivíduo deve infringir o direito à vida dos outros.

Artigo 33: Natureza As pessoas desfrutam de direitos físicos.A integridade física e a liberdade da pessoa natural são protegidas por lei.Qualquer organização ou indivíduo deve infringir os direitos físicos de outras pessoas.

Artigo 104 Natureza As pessoas desfrutam do direito à saúde.A saúde física e mental da natureza é protegida por lei.Nenhuma organização ou indivíduo deve infringir a saúde de outras pessoas.

Artigo 105 Se o direito à vida, direitos físicos e direitos de saúde das pessoas naturais serão violados ou em outras situações de crise, organizações ou indivíduos com obrigações legais de resgate serão resgatadas a tempo.

Artigo 16: As pessoas que têm a capacidade de concluir o comportamento civil têm o direito de decidir independentemente doar suas células humanas, tecidos humanos, órgãos humanos e permanecem de acordo com a lei.Qualquer organização ou indivíduo não deve forçar, enganá -los ou atrair.

Aqueles que são totalmente doados por aqueles que têm uma capacidade civil completa de acordo com as disposições do parágrafo anterior devem ser escritos por escrito ou testamento.

Aqueles que não concordaram em doar antes que a natureza não concordasse.

O artigo 107 é proibido de comprar e vender células humanas, tecidos humanos, órgãos humanos e permanece de qualquer forma.

A violação do comportamento de venda e venda estipulado no parágrafo anterior é inválido.

Artigo 108 Para desenvolver novos medicamentos, dispositivos médicos ou novos métodos de prevenção e tratamento, se os ensaios clínicos precisarem ser realizados, eles serão aprovados pelas autoridades relevantes de acordo com a lei e aprovadas pelo Comitê Ético a serem aprovadas pelo autoridades relevantes.

Se forem realizados ensaios clínicos, a taxa de teste não será cobrada ao assunto.

Artigo 10.9: Atividades de pesquisa médica e científica relacionadas a genes humanos e embriões humanos devem cumprir as leis, os regulamentos administrativos e os regulamentos estaduais relevantes.

Artigo 100 se violar os desejos dos outros e realizará assédio sexual a outros em termos de palavras, palavras, imagens, comportamento dos membros etc., a vítima tem o direito de solicitar que o ator tenha responsabilidade civil de acordo com a lei .

Órgãos, empresas, escolas e outras unidades devem tomar medidas para evitar e parar de usar seus poderes e afiliados para implementar o assédio sexual.

Artigo 101: Se a detenção ilegal for privada, restringindo a liberdade de ação de outras pessoas ou procurando ilegalmente o corpo de outras pessoas, a vítima tem o direito de solicitar que o ator tenha responsabilidade civil de acordo com a lei.

Capítulo III Nomes e Direitos dos Nomes

Artigo 102: As pessoas naturais têm o direito de nomear seus nomes e têm o direito de decidir, usar, alterar ou licenciar outras pessoas para usar seus nomes de acordo com a lei, mas não devem violar a ordem pública e os costumes.

Artigo 103 A organização de pessoas jurídicas e pessoas ilegais desfruta do direito de nomear e tem o direito de decidir, usar, alterar, transferir ou licenciar outras pessoas para usar seus nomes de acordo com a lei.

Artigo 1014 Qualquer organização ou indivíduo deve infringir o direito de nomear, nomear ou nome de outras pessoas por qualquer organização ou indivíduo.

Artigo 1.05 de que as pessoas naturais seguirão o sobrenome do pai ou o sobrenome da mãe, mas se houver uma das situações a seguir, o sobrenome poderá ser selecionado fora do sobrenome do pai e do sobrenome da mãe:

(1) selecione o sobrenome dos parentes de sangue de outros anciãos diretos;

(2) escolha o sobrenome do apoiador por causa do apoio de outras pessoas que não os apoiadores legais;

(3) Existem outras razões legítimas que não violam a ordem pública e os bons costumes.

Os sobrenomes das pessoas naturais em minorias étnicas podem seguir as tradições e costumes culturais de sua nação.

Artigo 1.016 Se uma pessoa natural decidir, mudar o nome, ou a decisão, mudança e o nome de transferência da pessoa jurídica e da organização ilegal, passará pelos procedimentos de registro para as autoridades relevantes de acordo com a lei, exceto a lei.

Se o sujeito civil mudar o nome e o nome, o comportamento jurídico civil implementado antes da mudança é uma ligação legal.

O artigo 187 tem uma certa consciência social e é usada por outros para serem confundidos com o público

Capítulo 4 Direitos de Retrato

Artigo 188: As pessoas naturais têm o direito de retratar e têm o direito de produzir, usar, abertamente ou licenciar outras pessoas para usar seus retratos de acordo com a lei.

Retrato é uma imagem externa que pessoas naturais específicas refletiam sobre uma certa transportadora através da imagem, escultura, pintura e outros métodos.

Artigo 109 Qualquer organização ou indivíduo deve infringir o direito de retrato de outras pessoas com feiúra ou perda suja ou falsificação com tecnologia da informação.Sem o consentimento do retrato do retrato, não é permitido o retrato do direito do direito de retrato, exceto a lei.

Sem o consentimento do retrato do retrato, os detentores certos de obras de retrato não devem usar ou divulgar retratos de proprietários de retratos, publicando, replicação, distribuição, aluguel e exposição.

Artigo 10.00 que os seguintes atos são implementados razoavelmente, podem ser aprovados pelo retrato do retrato:

(1) Para aprendizado pessoal, apreciação da arte, ensino em sala de aula ou pesquisa científica, use o retrato dos proprietários de retratos dentro da faixa necessária;

(2) Para implementar relatórios de notícias, os retratos do direito dos proprietários de retratos inevitavelmente produzidos, usados ​​e divulgados;

(3) Para cumprir suas funções de acordo com a lei, os órgãos estaduais produzem, usam e divulgam retratos de proprietários de retratos dentro da faixa necessária;

(4) Para mostrar um ambiente público específico, o retrato do direito dos proprietários de retratos inevitavelmente produzidos, usados ​​e divulgados;

(5) Para salvaguardar os direitos e interesses legítimos de interesses ou retratos públicos de retratos, outros comportamentos de retratos de retratos de retratos de retratos são produzidos, usados ​​e divulgados.

Artigo 1021 Se as partes tiverem uma compreensão controversa do entendimento das cláusulas de uso do retrato no uso de licenças de retrato, elas devem fazer uma interpretação do proprietário do retrato.

Artigo 1022 Se não houver um acordo ou um acordo sobre a duração das licenças de retrato, qualquer parte poderá rescindir o uso de licenças de retrato a qualquer momento, mas a outra parte notificará a outra parte antes do período razoável.

As partes têm um acordo claro sobre o período de uso de licenças de retrato.Se a outra parte perder o contrato devido ao término do contrato, a perda será compensada, além dos motivos que não podem ser atribuídos ao direito dos retratos.

Artigo 1033 O uso de nomes, etc., consulte as disposições relevantes da aplicação de licenças de retrato.

Para a proteção da voz da pessoa natural, consulte as disposições relevantes da proteção do direito ao retrato.

CAPÍTULO 5 PODER E HORA

Artigo 1044 O sujeito civil desfruta de reputação.Qualquer organização ou indivíduo deve infringir a reputação de outras pessoas em um insulto ou calúnia.

A reputação é a avaliação social da moralidade, prestígio, talentos, crédito etc. do sujeito civil.

Artigo 1025 A pessoa ativa deve implementar relatórios de notícias e supervisão de opinião pública e outros comportamentos para interesses públicos.

(1) ocupação e distorção dos fatos;

(2) o conteúdo sério e verdadeiro fornecido por outros não foi totalmente verificado por verificação razoável;

(3) Degradando a reputação de outras pessoas com palavras insultuosas.

O Artigo 10.66 determina se a obrigação do ator de verificar as obrigações estipuladas no segundo parágrafo do parágrafo anterior deve considerar os seguintes fatores:

(1) a credibilidade da fonte de conteúdo;

(2) se uma investigação necessária foi realizada sobre se o conteúdo da disputa foi obviamente desencadeado;

(3) o prazo do conteúdo;

(4) a correlação entre conteúdo e ordem pública e bons costumes;

(5) a possibilidade de a reputação da vítima é degradada;

(6) Capacidade de verificação e custos de verificação.

Artigo 10.77 Os trabalhos literários e artísticos publicados pelo ator são descritos por pessoas reais ou pessoas específicas, que contêm insultos e calúnia e infringem a reputação de outros

Os trabalhos literários e artísticos publicados pelo ator não são descritos como uma descrição da pessoa específica.

Artigo 10.08 O conteúdo dos assuntos civis com evidências para provar que o conteúdo dos jornais e a Internet e outros relatórios de mídia é irrealista e infrinante em sua reputação, e eles têm o direito de solicitar que a mídia tome as medidas necessárias, como correção ou exclusão de uma maneira oportuna.

Artigo 109: Os sujeitos civis podem perguntar sobre sua avaliação de crédito de acordo com a lei;As avaliações de crédito devem verificar em tempo hábil.

Artigo 1030 A relação entre processadores de informações de crédito, como assuntos civis e agências de relatórios de crédito, deve aplicar as disposições deste editor à proteção de informações pessoais e outras leis e regulamentos administrativos.

Artigo 1031 Os assuntos civis têm o direito de homenagear.Nenhuma organização ou indivíduo pode privar ilegalmente outros dos títulos honorários de outros e não deve caluniar ou degradar a honra dos outros.

Se o título honorário da honra deve ser registrado sem registros, o sujeito civil poderá pedir registros;

Capítulo VI Privacidade e Proteção de Informações Pessoais

Artigo 302: A natureza das pessoas tem direito à privacidade.Qualquer organização ou indivíduo deve infringir a privacidade de outras pessoas nos métodos de facada, invasão, vazamento e público.

A privacidade é uma vida privada, espaço privado, atividade privada e informações privadas que as pessoas naturais não estão dispostas a conhecer.

Artigo 1033, exceto por outras disposições da lei ou do titular certo, concorda claramente, nenhuma organização ou indivíduo pode implementar os seguintes comportamentos:

(1) Encaminhe a vida privada de outras pessoas por telefone, SMS, ferramentas de mensagens instantâneas, e -mails, folhetos, etc.

(2) Espaços privados, como entrar, atirar e espiar nas casas de outras pessoas, quartos de hotel, etc.

(3) atirar, espiar, espionar e divulgar as atividades privadas de outras pessoas;

(4) atirar e espiar nas partes íntimas dos corpos de outras pessoas;

(5) processamento da informação privada de outras pessoas;

(6) em vez da privacidade dos outros de outras maneiras.

Artigo 3034 As informações pessoais das pessoas naturais são protegidas por lei.

As informações pessoais podem ser registradas em eletrônicos ou outros métodos que podem ser usados ​​sozinhos ou com outras informações para identificar uma variedade de informações de pessoas naturais específicas, incluindo o nome de pessoas naturais, data de nascimento, número de identificação, informações biométricas, endereço, telefone Número, email, saúde, informações sobre saúde, informações de viagem, etc.

Informações privadas em informações pessoais são aplicáveis ​​às disposições do direito à privacidade;

Artigo 1035 Se as informações pessoais forem tratadas, seguirão os princípios de legítimo, legítimo e necessário, e não a manuseará e atenderá às seguintes condições:

(1) O consentimento da pessoa natural ou do guardião da pessoa natural, mas as leis e os regulamentos administrativos são estipuladosexceto;

(2) as regras de processamento de informações publicamente;

(3) o objetivo, o método e o escopo de processar explicitamente informações;

(4) Não viole as disposições das leis e regulamentos administrativos e o acordo entre as duas partes.

O processamento de informações pessoais inclui a coleta, armazenamento, uso, processamento, transmissão, provisão e divulgação de informações pessoais.

Artigo 1036 Se houver uma das seguintes circunstâncias, o ator não terá responsabilidade civil:

(1) ações que são implementadas razoavelmente dentro do escopo da pessoa natural ou de seu guardião;

(2) lida razoavelmente às informações de que a pessoa natural é divulgada por si mesma ou por outra divulgação legal, mas a pessoa natural se recusa claramente ou lida com as informações para infringir seus principais interesses;

(3) Para proteger o interesse público ou os direitos e interesses legítimos da pessoa natural, outros comportamentos são razoavelmente implementados.

O artigo 1037 pode consultar ou copiar suas informações pessoais ao processador de informações de acordo com a lei;

Se as pessoas naturais descobrirem que os processadores de informações violarem a lei, os regulamentos administrativos ou o acordo entre as duas partes para lidar com suas informações pessoais, aqueles que têm o direito de solicitar o processamento de informações para excluir a tempo.

Artigo 1038 O Processador de Informações não deve vazar ou adulterar informações pessoais coletadas e armazenadas;

Os processadores de informação devem tomar medidas técnicas e outras medidas necessárias para garantir a segurança das informações pessoais coletadas e armazenadas e impedir o vazamento de informações, adulteração e perda; Seguir o de acordo com o tempo e, de acordo com ele, de acordo com os regulamentos são informados de pessoas naturais e relatadas às autoridades relevantes.

Artigo 1039 As instituições e funcionários legais que assumem funções administrativas e seus funcionários devem ser mantidos confidenciais para a privacidade e as informações pessoais de pessoas naturais que conhecem suas funções e não serão vazadas ou fornecidas ilegalmente a outras pessoas.

Quinto editor casamento e família

Capítulo 1 Regulamentos Gerais

Artigo 1040 Relações civis geradas por este ajuste editorial devido a casamento e família.

O artigo 161 é protegido pelo Estado para casamento e família.

Implementar um sistema de casamento de liberdade de casamento, monogamia e igualdade entre homens e mulheres.

Proteja os direitos e interesses legítimos de mulheres, menores, idosos e deficientes.

O artigo 1042 proíbe o comportamento da liberdade de casamento e outras interferências no casamento.É proibido usar o casamento para pedir propriedades.

Proibido de se casar.É proibido viver com outras pessoas.

Violência familiar proibida.Abuso e abandono proibidos entre membros da família.

O artigo 1043 das famílias deve estabelecer um excelente estilo familiar, promover virtudes familiares e atribuir importância à construção da civilização familiar.

Maridos e esposas devem ser fiéis, respeitar um ao outro e amar um ao outro;

Artigo 1044 A adoção seguirá os princípios mais propícios aos adotados e protegem os direitos e interesses legítimos dos adotados e adotados.

Proibido comprar e vender menores em nome da adoção.

O artigo 1045 dos parentes inclui cônjuges, parentes de sangue e em -laws.

Cônjuge, pais, filhos, irmãos e irmãs, avós, avós, netos, filhos netos são parentes próximos.

O cônjuge, pais, filhos e outros parentes próximos que vivem juntos são membros da família.

Capítulo 2 Casamento

Artigo 1046 O casamento será completamente voluntário, e todas as partes proibirão qualquer parte de forçar a outra e proibir qualquer organização ou interferência individual.

Artigo 1077 A idade do casamento, os homens não devem ter 22 anos e as mulheres não devem ter vinte anos.

Artigo 1048 Parentes de sangue direto ou de fora de três gerações são proibidos de se casar.

Artigo 10.49 Homens e mulheres que precisam de casamento devem solicitar pessoalmente o registro do casamento na Autoridade de Registro do Casamento.Se atender às disposições desta lei, será registrado e emitido para uma certidão de casamento.Registro completo do casamento, isto é, estabelecer um relacionamento de casamento.Se você não conseguir um registro de casamento, compensará o registro.

Após o registro do artigo 100, de acordo com o acordo entre homens e mulheres, a mulher pode se tornar membro da família do homem, e o homem pode se tornar membro da família da mulher.

O artigo 10.11 tem uma das seguintes circunstâncias, o casamento é inválido:

(1) seco;

(2) um relacionamento relativo para proibir o casamento;

(3) antes da idade legal do casamento.

Artigo 1052 Ao se casar com a coerção, o Partido da Coerção pode pedir ao Tribunal do Povo que revogue o casamento.

Se o casamento for solicitado, será proposto dentro de um ano a partir da data do término da auto -estresse.

Aqueles que são restritos ilegalmente pela pessoa que são ilegalmente restritos ao cancelamento do casamento serão propostos dentro de um ano a partir da data de restauração da liberdade pessoal.

Artigo 103. Quando um deles sofre de grandes doenças, a outra parte será informada antes do registro do casamento;

Aqueles que solicitarem cancelar seu casamento serão propostos dentro de um ano a partir da data da revogação.

Artigo 1044 O casamento inválido ou revogado não tem poder vinculativo legal desde o início, e as partes não têm os direitos e obrigações do marido e da mulher.A propriedade obtida durante o período de coabitação será tratada pelo acordo das partes;O tratamento imobiliário do casamento inválido causado pelo grande casamento não deve infringir os direitos de propriedade e os interesses dos partidos do casamento legal.Os filhos nascidos das partes se aplicam aos regulamentos de pais e filhos.

Se o casamento é inválido ou revogado, não há uma parte errada para pedir compensação de danos.

Capítulo III Relações Familiares

Seção 1 Relacionamento de marido e mulher

Artigo 1055 Os casais são iguais em seu casamento e família.

O artigo 106 do casal tem o direito de usar seus próprios nomes.

O artigo 1077, tanto o marido quanto a mulher, têm a liberdade de participar da produção, trabalho, estudo e atividades sociais, e uma parte não deve restringir ou interferir na outra parte.

O artigo 1058 tem o direito de educar, educar e proteger crianças menores e assumir em conjunto a obrigação de apoiar, educar e proteger filhos menores.

O artigo 109 do casal tem a obrigação de se apoiar.

A parte que precisa ser apoiada, quando a outra parte não cumprir suas obrigações de suporte, tem o direito de pagar pela taxa de suporte.

Artigo 160 O comportamento jurídico civil implementado pelo marido e pela mulher devido às necessidades da vida cotidiana da família tem eficaz no marido e na mulher, exceto pelo lado do marido e da mulher e na contraparte.

As restrições ao escopo do comportamento jurídico civil que uma parte pode implementar pelo marido e pela mulher não lutarão contra a boa vontade.

O artigo 161 tem o direito de herdar a herança de sua herança.

Artigo 162 A seguinte propriedade obtida pelo marido e pela mulher durante a existência do relacionamento matrimonial é de propriedade comum do marido e da mulher, e o marido e a esposa são de propriedade do marido e da esposa:

(1) salário, bônus, remuneração do trabalho;

(2) a renda de produção, operação e investimento;

(3) receita da propriedade intelectual;

(4) propriedade herdada ou recebida, mas exceto as disposições estipuladas no artigo 1063 (3) desta lei;

(5) Outros ativos da propriedade comum.

Maridos e esposas têm direitos iguais à propriedade comum.

Artigo 163 A propriedade a seguir é de propriedade pessoal do marido e da mulher:

(1) propriedade pré -marital de uma parte;

(2) compensação ou compensação por uma parte devido a danos pessoais;

(3) determinou a propriedade de apenas uma parte no testamento ou presentes;

(4) necessidades diárias especiais para um lado;

(5) Outros ativos do outro lado.

Artigo 1064 Os sinais de co -assinatura do marido e da mulher, ou do marido e da mulher, serão concordados em expressar suas dívidas negativas e o lado do marido e a esposa durante o relacionamento de casamento.

Durante o relacionamento do casamento, o lado do marido e da mulher excedeu a dívida que as necessidades diárias da família foram excedidas durante a duração do casamento.

O artigo 1655 pode concordar que a propriedade obtida durante a existência do relacionamento do casamento e a propriedade da propriedade pré -marital pertencente a cada um, à propriedade comum ou parte de cada um e parte da propriedade comum.O acordo deve ser escrito por escrito.Se não houver acordo ou o contrato não estiver claro, as disposições do artigo 1062 e do artigo 103 desta lei serão aplicáveis.

A propriedade obtida pelo marido e pela mulher durante o relacionamento do casamento e o acordo da propriedade pré -marital são vinculativas legais a ambas as partes.

A propriedade da duração do marido e da esposa do relacionamento de casamento é atribuída à sua própria, e a dívida que o marido ou a esposa perde o mundo exterior.

Artigo 1066 Durante a existência do relacionamento do casamento, uma das situações a seguir, o marido e a esposa podem pedir ao tribunal do povo que divida a propriedade comum:

(1) Uma parte tem um comportamento que prejudica seriamente a propriedade comum do marido e da mulher pela propriedade comum do marido e da mulher;

(2) As pessoas que têm uma obrigação de apoio legal de sofrer de doenças importantes precisam ser tratadas, e a outra parte não concorda em pagar despesas médicas relevantes.

Seção 2 Pais e relações infantis e outros parentes próximos

Artigo 1067 Os pais que não cumprem suas obrigações de apoio, menores de idade ou filhos adultos que não podem viver de forma independente, têm o direito de pedir aos pais que paguem a taxa de apoio.

Se os filhos adultos não cumprirem suas obrigações de apoio, os pais que não têm capacidade de trabalho ou dificuldade em viver têm o direito de exigir que os filhos adultos paguem pela manutenção.

Artigo 1068 Os pais têm os direitos e obrigações da educação e protege os filhos menores.Se um filho menor causar danos aos outros, os pais devem responsabilizar a lei.

Artigo 10.99 Os filhos respeitarão os direitos de casamento de seus pais e não interferirão no divórcio, no novo casamento de seus pais, e a vida após o casamento.A obrigação da criança de apoiar os pais não será encerrada devido a mudanças no relacionamento do casamento dos pais.

Artigo 1070 Pais e filhos têm o direito de herdar a herança.

O Artigo 1071, as crianças não casadas desfruta dos mesmos direitos que os filhos do casamento, e nenhuma organização ou indivíduo pode prejudicar e discriminar.

O pai ou mãe biológica que não cria diretamente filhos que não são casados ​​devem ter o apoio a filhos adultos que são adultos ou adultos que não podem viver de forma independente.

Artigo 1072 A etapa e as etapas e as mulheres não devem abusar ou discriminar.

Os direitos e obrigações entre o padrasto ou a madrasta e os parentes que foram educados são aplicados aos regulamentos do relacionamento entre pais e filhos.

Artigo 1073 Se houver alguma objeção ao relacionamento entre pais e filhos e há um motivo legítimo, o pai ou a mãe pode entrar com uma ação no Tribunal do Povo para solicitar confirmação ou negar o relacionamento dos pais.

Se houver alguma objeção aos relacionamentos com os pais e motivos legítimos, os filhos adultos podem entrar com uma ação judicial no Tribunal do Povo para solicitar a confirmação dos relacionamentos entre pais.

Artigo 1074 Avós e avós que têm a capacidade de ter uma habilidade capaz têm obrigações de criar seus netos e netos e filhos netos que morreram ou têm o poder de criar seus pais.

Os netos e os netos que têm a capacidade de ter uma capacidade capaz têm a obrigação de apoiar os avós e avós que morreram ou são fracos por seus filhos ou são fracos.

Artigo 1075 irmãos e irmãs que têm a capacidade de suportar a capacidade, têm a obrigação de apoiar seus pais que morreram ou seus pais não são criados.

O irmão e a irmã mais velhos que cresceram com o irmão e a irmã mais velhos, têm a obrigação de apoiar a falta de trabalho e a falta de irmãos e irmãs que não têm a capacidade de viver.

Capítulo 4 Divórcio

Se o divórcio entre o 176º marido e esposa se divorciar voluntariamente do divórcio, um acordo por escrito de divórcio será assinado e a Autoridade de Registro de Casamento será aplicada pessoalmente para o registro de divórcio.

O contrato de divórcio deve conter o consenso sobre a intenção do divórcio voluntário das duas partes e as opiniões consistentes sobre a negociação do apoio, propriedade e manuseio da dívida das crianças.

Artigo 1077 dentro de trinta dias a partir da data de recebimento do pedido de registro de divórcio da Autoridade de Registro de Casamento, se alguma parte não estiver disposta a se divorciar, poderá retirar o pedido de registro de divórcio da Autoridade de Registro do Casamento.

Dentro de 30 dias após o período estipulado do parágrafo anterior, as duas partes devem solicitar pessoalmente um certificado de divórcio da Autoridade de Registro do Casamento;

Artigo 1078 A Autoridade de Registro de Casamento constatou que as duas partes são de fato divórcio voluntário e foram registradas para a negociação consistente do apoio, propriedade e tratamento da dívida das crianças e serão emitidas para o certificado de divórcio.

Artigo 109 Se um marido e sua mulher solicitarem o divórcio, a organização relevante poderá mediar ou registrar uma ação de divórcio diretamente ao Tribunal Popular.

Tribunal de PopularesUm caso de divórcio deve ser realizado; se o relacionamento estiver realmente quebrado e a mediação for inválida, o divórcio será permitido.

Se uma das situações a seguir, se a mediação for inválida, o divórcio será permitido:

(1) secagem ou viver com os outros;

(2) implementar violência familiar ou abuso ou abandonar membros da família;

(3) hábitos malignos como o jogo, o abuso de drogas são ensinados repetidamente;

(4) devido a desacordo emocional e separação por dois anos;

(5) Outras circunstâncias que levam à ruptura do relacionamento entre marido e mulher.

Se uma parte for declarada desaparecida e a outra parte deve entrar com um processo de divórcio, o divórcio será permitido.

Depois que o tribunal do povo foi julgado que o divórcio não era permitido, os dois lados foram separados por mais um ano.

O artigo 1080 concluirá o registro do divórcio, ou o julgamento do divórcio, e a carta de mediação entra em vigor, ou seja, a relação de casamento é levantada.

Artigo 1081 O cônjuge de soldados militares ativos exige um divórcio e deve obter o consentimento dos soldados, exceto os soldados dos soldados.

Artigo 1082 O homem não deve propor um divórcio durante a gravidez, um ano após o parto, ou dentro de seis meses após o parto;

Após o divórcio de 103, se homens e mulheres restaurarem voluntariamente seu relacionamento de casamento, eles irão à autoridade de registro do casamento para se registrar novamente.

Artigo 1084 A relação entre pais e filhos não é eliminada pelo divórcio de seus pais.Após o divórcio, se a criança é criada diretamente pelo pai ou mãe, ainda são filhos de ambos os pais.

Após o divórcio, os pais ainda têm o direito de criar, educar e proteger seus filhos.

Após o divórcio, crianças menores de dois anos são criadas diretamente por sua mãe.Se as crianças com dois anos de idade, ambos os pais não concordam com a questão do levantamento, o Tribunal do Povo julgará os princípios dos mais propícios para os filhos menores, de acordo com as circunstâncias específicas das duas partes.Aqueles que têm oito anos devem respeitar seus verdadeiros desejos.

Artigo 1085 Após o divórcio, a criança é levantada diretamente por uma parte e a outra parte deve ter parte da parte ou todas as taxas de suporte.O valor do ônus e a duração do período serão acordados por ambas as partes;

O acordo ou julgamento estipulado no parágrafo anterior não prejudica os requisitos razoáveis ​​da criança para fazer um requisito razoável a qualquer um dos pais quando necessário.

Após o divórcio de 1066, o pai ou a mãe que não levanta diretamente o filho tem o direito de visitar a criança, e a outra parte tem a obrigação de ajudar.

O caminho e a hora de exercitar o direito de explorar os direitos serão aprovados pelas partes;

Pai ou mãe que visitam os filhos não é propício à saúde física e mental de seus filhos, e os tribunais do povo suspendem suas visitas de acordo com a lei;

Na época do divórcio de 1077, a co -property do marido e a esposa será tratada pelo acordo entre as duas partes; Propriedade, o princípio de cuidar das crianças, da mulher e do partido que não assumiu.

Os direitos e interesses que os maridos ou esposas desfrutam na contratação de terras familiares devem ser protegidas de acordo com a lei.

Artigo 1088 Se um dos casais tiver mais obrigações devido ao ônus de criar filhos, cuidando dos idosos e ajudando o trabalho da outra parte, eles têm o direito de solicitar uma compensação da outra parte quando se divorciarem e da outra parte deve dar compensação.As medidas específicas serão aprovadas por ambas as partes; se o acordo falhar, o Tribunal do Povo será julgado.

Quando o divórcio de 109 for divorciado, a dívida conjunta do marido e da mulher será paga juntos.Se a propriedade conjunta é insuficiente ou a propriedade pertence entre si, o acordo entre as duas partes será liquidado;

Quando o divórcio do artigo 190, se uma parte tiver dificuldade na vida, a outra parte com um fardo deve dar ajuda apropriada.As medidas específicas serão aprovadas por ambas as partes; se o acordo falhar, o Tribunal do Povo será julgado.

O artigo 1091 tem uma das seguintes situações, que leva ao divórcio, e não há uma parte defeituosa para solicitar uma compensação de danos:

(1) seco;

(2) viver com outros;

(3) implementar a violência doméstica;

(4) abusar e abandonar membros da família;

(5) Existem outras falhas principais.

Artigo 1022 O marido e a esposa do marido e da esposa estão escondidos, metástas, vendidos, danificados, folhas para a propriedade comum do marido e da mulher, ou forjou a dívida conjunta do marido e da mulher, tentando ocupar a propriedade da outra parte .Após o divórcio, a outra parte descobriu que, se houver o comportamento acima, um processo poderá ser arquivado ao Tribunal Popular, solicitando dividir a propriedade comum do marido e da mulher novamente. bonus depot pokerstars

Capítulo 5 Adoção

Seção 1 O estabelecimento de relacionamentos de adoção

Artigo 1933 Os seguintes menores podem ser adotados:

(1) órfãos perdidos dos pais;

(2) incapaz de encontrar menores para pais vivos;

(3) Os pais com dificuldades especiais têm dificuldades especiais e não conseguem criar filhos.

Artigo 1044 Os seguintes indivíduos e organizações podem ser usados ​​como adotantes:

(1) guardião dos órfãos;

(2) agência de bem -estar infantil;

(3) Pais que têm dificuldades especiais que não conseguem criar seus filhos.

Artigo 1095 Os pais de menores não têm capacidade total de comportamento civil e podem colocar em risco seriamente o menor.

Artigo 1096 Se o Guardião for adotado, a pessoa que obriga as obrigações deve ser obtida.Aqueles que têm a obrigação de levantar suas obrigações não concordam em enviar ou guardiões que não estão dispostos a continuar cumprindo suas funções e devem determinar o Guardian separadamente de acordo com as disposições do primeiro editor desta lei.

Artigo 1097 Os pais para criar seus filhos os enviarão em conjunto.Se os pais são desconhecidos ou incapazes de encontrar, eles podem ser adotados unilateralmente.

Artigo 1098 Os adotantes terão as seguintes condições ao mesmo tempo:

(1) sem filhos ou apenas um filho;

(2) a capacidade de elevar, educar e proteger os adotados;

(3) doenças que não pensam em crianças não devem adotar crianças em medicina;

(4) o registro de registros criminais ilegais do crescimento saudável da pessoa adotada;

(5) Trinta anos de idade.

Artigo 1099 As crianças adotadas nas três gerações podem não estar sujeitas aos parentes de sangue de seus pares, que podem não estar sujeitos ao artigo 33 da Lei, Artigo 3 do Artigo 33, Artigo 344 e 1.000 As restrições estipuladas no artigo 102.

Os chineses no exterior adotam três gerações de crianças com parentes de sangue nas três gerações podem não ser limitados no artigo 1.98 da lei.

Os Miles Miles de Adota de Crianças podem adotar dois filhos;

Adote órfãos, menores deficientes ou menores criados pelas agências de bem -estar infantil não podem ser encontrados e podem não ser limitados pelas disposições do artigo 1098 do parágrafo anterior e pelo primeiro parágrafo desta lei.

O artigo 1.100 é adotado por um cônjuge para adotar filhos, e o marido e a esposa devem ser adotados juntos.

Aqueles que adotam crianças que adotam o sexo oposto ao artigo 1.100 e aqueles que não têm fantoches terão mais de 40 anos e a idade adotada.

Artigo 1.03 O consentimento dos pais dos pais do padrasto ou do sucessor dos parentes pode adotar o sucessor e não pode estar sujeito ao artigo 33 da lei. 1.

O artigo 1.100 adotantes adota a adoção e os adotantes devem ser voluntários.Se você adotar menores com mais de oito anos, obtenha o consentimento da pessoa adotada.

O artigo 1.100 deve ser registrado no Departamento de Assuntos Civis do governo do povo no nível do condado ou acima do condado.A relação de adoção é estabelecida a partir da data do registro.

Se a adoção não puder ser menor de idade, o Departamento de Assuntos Civis será anunciado antes do registro.

Se a parte estiver disposta a assinar o contrato de adoção, o contrato de adoção poderá ser assinado.

Se as partes ou partes do relacionamento de adoção solicitarem uma notarização da adoção solicitar uma notarização da adoção.

O Departamento de Assuntos Civis do Governo do Povo no nível do condado ou superior deve conduzir a adoção e avaliação de acordo com a lei.

Após o estabelecimento de 1.100 relações de adoção, os órgãos de segurança pública devem registrar o registro da família de acordo com os regulamentos estaduais relevantes.

Artigo 1.100 Órfãos ou filhos que não conseguem criar seus pais podem ser criados por parentes e amigos dos pais;

Milhares de 108 cônjuges morreram e o outro partido criou filhos menores, e os pais do lado da morte tinham o direito à prioridade.

O artigo 1.100 estrangeiros pode adotar crianças na República Popular da China, de acordo com a lei.

Os estrangeiros adotam seus filhos na República Popular da China serão aprovados pela autoridade competente do país de acordo com a revisão legal do país.Os adotantes devem fornecer materiais de prova sobre o status de idade, casamento, ocupação, propriedade, propriedade, saúde e punições criminais emitidas por suas agências estatais e assinar um acordo por escrito com o adotante para a região provincial e autônoma, autônoma autônoma Região, região autônoma, região autônoma, região autônoma, o Departamento de Assuntos Civis do Governo Popular do Município diretamente sob o governo central.

Os materiais de certificação estipulados no parágrafo anterior devem ser certificados por uma agência autorizada pelo diploma estrangeiro em que o adotante está localizado ou uma agência autorizada pelos órgãos diplomáticos e é certificada pela República Popular da China no país e pelo consulado, exceto para os outros regulamentos do país.

Artigo 1.100 Se o adotante e o adotante solicitarem segredos de adoção conservadora, outros respeitarão seus desejos e não os vazarão.

Seção 2 Efeito de adoção

Artigo 181 Os direitos e obrigações entre as relações de adoção entre as relações de adoção e as crianças adotadas e as crianças adotadas devem aplicar as leis e as obrigações desta lei sobre o relacionamento entre pais e filhos; as crianças e os pais.

Os direitos e obrigações entre crianças adotivas e pais e outros parentes próximos são eliminados devido ao estabelecimento de relações de adoção.

Artigo 1.12 As crianças adotadas podem seguir os sobrenomes do pai adotivo ou da mãe.

Artigo 1.13: O primeiro editor desta lei sobre invalidação de atos jurídicos civis ou o comportamento de adoção inválido de violar o estipulado neste editor é inválido.

A adoção inválida não tem ligação legal.

Seção 3 O levantamento dos relacionamentos de adoção

Artigo 1.14 Os adotantes não devem encerrar o relacionamento de adoção antes de serem adultos, exceto pelo levantamento do acordo entre os adotantes e o adotante.Aqueles que adotaram seus filhos com mais de oito anos devem obter seu consentimento.

Se o adotante não cumprir a obrigação de apoiar, e se houver um ato de abuso, abandono etc., os direitos e interesses legítimos de menores que infringem menores, e o adotante tem o direito de solicitar a relação de socorro entre adotivos entre adotivos pais e filhos adotivos.Se o adotante ou o adotante não puder chegar ao término do relacionamento de adoção, um processo poderá ser arquivado no Tribunal do Povo.

Artigo 1.15 Se a relação entre pais adotivos se deteriorou e não pode viver juntos, pode concordar em elevar o relacionamento de adoção.Se um acordo não puder ser alcançado, uma ação poderá ser movida ao Tribunal do Povo.

Artigo 1.16 Se o acordo da parte for levantado para encerrar o relacionamento de adoção, o Departamento de Assuntos Civis irá ao Departamento de Assuntos Civis para se registrar para a demissão de adoção.

Artigo 1.177 A relação entre os direitos e as obrigações entre os filhos adotivos e os pais adotivos e outros parentes próximos será eliminada, e os direitos e obrigações com os direitos e obrigações entre os pais e outros parentes próximos serão restaurados por si mesmos.No entanto, se os direitos e obrigações entre filhos adultos e seus pais e outros parentes próximos podem ser determinados pela negociação.

Artigo 1.188 Os filhos adultos criados por seus pais pagarão pelas despesas de moradia por crianças adotivas que têm falta de trabalho e falta de fontes de vida.Se a criança for abusada, abandonada e abandonada os pais, o relacionamento de adoção pode ser aliviado, e os pais adotivos poderão pedir aos filhos que criem seus filhos para compensar o apoio às despesas durante a adoção.

Se os pais pedirem o relacionamento de socorro, os pais adotivos podem pedir aos pais que compensem adequadamente as despesas de atendimento das despesas durante a adoção.

Sexta herança de código

Capítulo 1 Regulamentos Gerais

Artigo 1.199 As relações civis geradas por herança devido à herança.

Artigo 130 O estado de herança de pessoas naturais no estado.

Artigo 1.21 herda desde a época da morte do herdeiro.

Várias pessoas que têm um relacionamento entre si morreram no mesmo incidente e difíceis de determinar o tempo da morte.Existem outros herdeiros, e aqueles que são diferentes em suas gerações devem ser antecessores para morrer primeiro;

O artigo 1.22 do legado é uma propriedade legal pessoal deixada por pessoas naturais.

De acordo com a lei ou a herança que não pode ser herdada de acordo com sua natureza, a herança não será herdada.

Artigo 1.23 Após a herança da herança, se houver um testamento, a herança ou um presente será tratado de acordo com o testamento;

Artigo 1.24 Após a herança da herança, se o herdeiro desistir da herança fará uma declaração de desistir da herança por escrito antes do processamento da herança;

A presença deve ser expressa aceitando ou abandonando a premissa dentro de 60 dias depois de conhecer a premissa;

Artigo 1.25 Se o herdeiro tiver um dos seguintes comportamentos, o direito de herdar a herança:

(1) matar o assunto intencional;

(2) matar outros herdeiros para competir pela herança;

(3) a trama de abandonar a herança, ou o abuso da herança da pessoa é grave;

(4) falsificação, adulteração, ocultação ou destruição da vontade, o enredo é grave;

(5) Força com fraude e coerção, forçando ou impedindo o estabelecimento, mudanças ou retirada da herança, as circunstâncias são graves.

Os herdeiros têm o terceiro ao quinto item do parágrafo anterior do quinto item, e há de fato o desempenho do arrependimento. .

Qualquer pessoa que tenha o primeiro parágrafo deste artigo está perdida e perdeu o direito ao presente.

Capítulo 2 Herança Legal

Artigo 1.26: O direito de herdar o direito de homens e mulheres.

Artigo 1.27 da herança na seguinte sequência:

(1) a primeira ordem: cônjuge, filhos, pais;

(2) A segunda ordem: irmãos e irmãs, avós e avós.

Após o início da herança, os herdeiros da primeira ordem são herdados, e o herdeiro de segunda ordem não herda;

Os filhos deste editor incluem crianças, crianças, crianças não caseiras, crianças adotivas e crianças que têm relacionamentos de apoio.

Os pais se referiram a este editor, incluindo pais, pais adotivos e relacionamento -por um relacionamento parente com o aumento de relacionamentos.

Os irmãos e irmãs mencionados neste editor, incluindo irmãos e irmãs dos mesmos pais, irmãos e irmãs do mesmo pai ou mãe - -nela, irmãos e irmãs, e degraus e irmãs relacionados a passo.

Artigo 1.28.

Os irmãos e irmãs do herdeiro são mortos diante do herdeiro, e os filhos dos irmãos do herdeiro são herdados.

Os herdeiros de herança geralmente só podem herdar a parte do patrimônio que é herdada pelos herdeiros.

Artigo 1,29. lei.

Artigo 1.30 A parcela da herança da herança da herança da mesma ordem geralmente deve ser igual.

Os herdeiros que têm dificuldades especiais e falta de capacidades trabalhistas na vida e devem ser cuidadas ao alocar o patrimônio.

Os herdeiros que cumpriram as principais obrigações de apoio ou viveram com o herdeiro para alocar a herança.

Se o herdeiro que tem a capacidade de apoiar e tem as condições de apoio, se não houver obrigação de apoiar, deve ser independentemente ou menos.

Se o herdeiro negociar concordou, também pode ser desigual.

Artigo 1.31 pessoas que são apoiadas pelo herdeiro que são apoiadas pelo herdeiro, ou aquelas que não sejam o herdeiro que apóiam o herdeiro podem ser distribuídas à herança apropriada.

Artigo 1.32 Os herdeiros devem negociar e lidar com as questões de herança no espírito de entendimento mútuo, harmonia e solidariedade.O tempo, o método e a participação da segmentação de herança devem ser determinados pelo herdeiro a negociar;

Capítulo III herdará e dá a vontade

Artigo 1.33 Natureza As pessoas podem estabelecer uma vontade de punir bens pessoais de acordo com as disposições desta lei e podem especificar o executor do testamento.

As pessoas naturais podem definir uma vontade herdar a propriedade pessoal de um dos herdeiros legais ou de várias pessoas.

As pessoas naturais podem dar uma vontade para dar bens pessoais a organizações e indivíduos que não sejam herdeiros nacionais, coletivos ou legais.

As pessoas naturais podem estabelecer um testamento de acordo com a lei.

Artigo 1.34 A vontade do desejo é escrita pelo testador, assinatura e regular o próximo ano, mês e dia.

Artigo 1.35 A vontade do artigo 135 deve ser testemunhada por duas ou mais testemunhas. dia.

O artigo 1.36 da vontade impressa será testemunhada por mais de duas testemunhas.A vontade e as testemunhas devem assinar em cada página do testamento e anotar no próximo ano, mês e dia.

Artigo 1.37 O testamento será testemunhado por mais de duas testemunhas na forma de gravação e vídeo.A vontade e as testemunhas devem gravar seus nomes ou retratos no vídeo de gravação, bem como no ano, mês e dia.

Artigo 1.38 Os Tentores podem fazer testamentos orais em uma condição crítica.Deve haver mais duas testemunhas testemunhas no local.Depois que a situação crítica é eliminada, o tendiano pode fazer um testamento por escrito ou gravação e vídeo, e o testamento verbal é inválido.

Artigo 1,39 O comando com nota será tratado pelo testador por uma agência autenticada.

Artigo 1.120 O pessoal a seguir não pode ser testemunha como testamento:

(1) pessoas sem comportamento civil, as pessoas restringem o comportamento civil e outras pessoas que não têm testemunhas;

(2) herdeiro e presentes sofridos;

(3) Aqueles que têm um relacionamento favorável com os herdeiros e aqueles que são um presente.

Artigo 161 O testamento deve manter a participação de herança necessária para os herdeiros que não têm capacidade de trabalho e nenhuma fonte de vida.

Artigo 1.42 Tentores pode retirar e mudar suas vontades.

Após o testamento, o comportamento legal civil da vontade da vontade com o oposto do testamento é considerado retirado do conteúdo da vontade.

Existem várias vontades, que estão em conflito com o conteúdo.

Artigo 1.43 Os testamentos têm inválido para a vontade de pessoas sem ato civil ou restrições ao comportamento civil.

A vontade deve mostrar o verdadeiro significado do testador, e a vontade da dedicação e coerção é inválida.

Falsificação irá invalidar.

Se a vontade for adulterada, o conteúdo de adulteração é inválido.

Se a herança ou prêmio do testamento ou um presente for acompanhado de obrigações, o herdeiro ou a pessoa portadora cumprirão suas obrigações.Aqueles que não cumprem suas obrigações sem razões justificadas, e o tribunal do povo pode cancelar seu direito de aceitar parte da herança do apego.

Capítulo 4 Tratamento do patrimônio

Artigo 1.145 Após o início da herança, o executor do testamento é um gerente de herança; servir como gerente de herança;

Artigo 1.146 Se a determinação do gerente de herança for controversa, a parte interessada poderá solicitar ao tribunal do povo solicitar um gerente de patrimônio designado.

Artigo 1.147 Os gerentes de patrimônio devem executar as seguintes responsabilidades:

(1) limpar a herança e fazer uma lista de herança;

(2) relatar a herança do herdeiro;

(3) tomar as medidas necessárias para evitar danos e perda de patrimônio;

(4) tratamento da dívida e dívida da herança;

(5) dividir a herança de acordo com a vontade ou de acordo com a lei;

(6) Implementação de outros comportamentos necessários relacionados ao gerenciamento da herança.

O Artigo 1.448 Gerentes do Patrimônio deve desempenhar suas funções de acordo com a lei.

Artigo 1.149 Os gerentes de patrimônio podem ser pagos de acordo com a lei ou de acordo com o contrato.

Após o início de 1.150 herança, o herdeiro que conhece a morte do herdeiro notificará imediatamente os outros herdeiros e a vontade da vontade.Ninguém nos herdeiros conhece a morte do herdeiro ou a morte do herdeiro e não pode ser notificado, e o comitê residente e o comitê dos moradores onde a herança da vida ou a residência da residência são responsáveis ​​pela notificação.

Artigo 1.51 As pessoas que têm herança devem manter adequadamente a herança, e nenhuma organização ou indivíduo deve invadir ou lutar.

Artigo 1.52 Após o início da herança, o herdeiro morreu antes da divisão da herança e não desistiu da herança.

Artigo 1.53 A propriedade comum do marido e da esposa deve, além dos acordados, a herança será dividida em metade da propriedade comum como o cônjuge, o restante é a herança do herdeiro.

No caso da participação da família da família, a propriedade deve ser dividida primeiro quando a herança for dividida.

Artigo 1.54 Se houver uma das seguintes circunstâncias, a parte relevante da herança será tratada de acordo com a herança legal:

(1) Os herdeiros da vontade desistiram de herança ou da pessoa portadora abandonou o preferência;

(2) os herdeiros da vontade perdem o direito de herança ou a pessoa que os portadores perdem o direito de serem oferecidos;

(3) o herdeiro e a pessoa que sofrem morreram ou terminaram no testamento;

(4) a herança envolvida na parte inválida do testamento;

(5) Patrimônio que não foi punido.

Quando a herança for dividida na divisão da herança no artigo 1.55, a herança do feto será mantida.O feto está morto durante o parto.

Artigo 1.56 A divisão de herança será propícia às necessidades de produção e vida e não prejudica a eficácia da herança.

A herança que não é adequada para segmentação pode ser tratada com descontos, compensação ou compartilhamento apropriado.

Artigo 1,57.

Artigo 1.58: As pessoas naturais podem assinar um contrato de apoio a presentes com a organização ou indivíduo que não seja o herdeiro.Segundo o acordo, a organização ou indivíduo assume a obrigação da vida e da morte naturais e desfruta do direito de ser oferecido.

Artigo 1,59.

O artigo 1.160 herda a herança de ninguém, e ninguém recebe um presente, é de propriedade do país para o bem -estar público.

Artigo 1.161 Os herdeiros pagarão impostos e dívidas que o herdeiro deve pagar de acordo com o valor real da herança de renda.Se o valor real da herança for excedido, os herdeiros serão reembolsados ​​voluntariamente.

Se o herdeiro abandonar a herança, o imposto e a dívida que o herdeiro deve pagar de acordo com a lei poderá não ser responsabilizado por reivindicações.

Artigo 1.662 A execução do presente não prejudicará os impostos e dívidas pagas pelas ofertas serão pagas de acordo com a lei.

Artigo 1.163 Se houver herança legal e que herdará e conceder um testamento, os impostos e dívidas serão pagos pelo herdeiro legal aos herdeiros serão pagos de acordo com a lei;

Responsabilidade de violação do sétimo editor

Capítulo 1 Regulamentos Gerais

Artigo 1.164 Relações civis geradas pelo ajuste dos direitos civis devido à violação dos direitos e interesses civis.

Artigo 1.65 Se um ator danificar os direitos e os interesses civis de outros por culpa, ele terá a responsabilidade de violação.

É preservado de acordo com a lei que o agressor é falha.

O artigo 1.166 atos causará danos aos direitos e interesses de seu povo.

Artigo 1.677 A infração age que a segurança de outros e da propriedade, e o infrator tem o direito de pedir ao infrator de suportar a responsabilidade da infração, como interromper a violação, eliminar obstáculos e eliminar o perigo.

O Artigo 1.168 implementará em conjunto a violação e causará danos a outros, e assumirá a responsabilidade conjunta.

Artigo 1.69: Qualquer pessoa que instiga e ajude outras pessoas a executar a infração deve assumir a responsabilidade conjunta com o agressor.

Se as pessoas que não têm capacidade de comportamento civil e pessoas que restringem as capacidades de comportamento civil deverão responsabilizar a violação; essência de responsabilidades correspondentes

Artigo 1.170 Exame de Atos que colocam em risco a segurança de outros e um dos comportamentos de um ou várias pessoas causarão danos a outros. responsabilidade.

Artigo 1.171 O comportamento de infração dos dois ou mais causa o mesmo dano.

Artigo 1.172 O comportamento de infração dos dois ou mais causa o mesmo dano.Se o tamanho da responsabilidade for determinado, a responsabilidade média será responsável.

Artigo 1.173 Se o infrator tiver uma falha ou expansão dos mesmos danos, poderá reduzir a responsabilidade do infrator.

O artigo 1.74 é causado pela intenção da vítima e o agressor não será responsável.

O artigo 1.75 é causado pela terceira pessoa e o terceiro terá a responsabilidade por violação.

Artigo 1,76: Voluntário participando de um certo risco de atividades culturais e esportivas.

A responsabilidade do organizador é aplicada às disposições do artigo 1.198 a 1.011 desta lei.

Artigo 1877 Os direitos e interesses legítimos são violados, a situação é urgente e não pode ser protegida pela agência estadual a tempo. da propriedade do infrator dentro do escopo;

Se as medidas impróprias tomadas pela vítima causarem danos a outras pessoas, elas terão a responsabilidade por violação.

Artigo 1.78: Se esta lei e outras leis terão certeza de que a situação de não ser responsável ou reduzir as responsabilidades estará de acordo com suas disposições.

Capítulo 2 Compensação de danos

Artigo 1.79: Aqueles que infringem os danos pessoais de outras pessoas devem compensar despesas médicas, despesas de enfermagem, despesas de transporte, despesas nutricionais, subsídios alimentares hospitalares etc. para tratar e reabilitar as despesas razoáveis, bem como a receita devido a mal -entendidos. EssênciaSe a incapacidade for causada, a taxa de equipamento auxiliar e a compensação por invalidez também serão compensadas;

Artigo 1.80 Devido à morte de várias pessoas devido à mesma violação, a compensação da morte pode ser determinada na mesma quantidade.

Artigo 1.81 Se o infrator morrer, seu parente próximo tem o direito de solicitar ao infrator a responsabilidade por violação.A pessoa de infração é organizada pela organização e a organização que é separada e consolidada pela organização tem o direito de solicitar que o infrator tenha responsabilidade por violação.

Aqueles que são mortos pelo infrator pagarão despesas razoáveis, como as despesas médicas e as despesas fúnebres do infrator.

Artigo 1.82 Se as perdas de propriedade dos direitos e interesses pessoais de outros causarão perdas de propriedades, elas serão compensadas pelas perdas que o infrator sofre ou o infrator obtido pelo infrator; são inconsistentes com a negociação da remuneração e arquivam uma ação no Tribunal Popular, o Tribunal Popular determinará o valor de compensação com base na situação real.

Artigo 1.183 Qualquer pessoa que viole os direitos e interesses da natureza e causa danos mentais graves, e a infração tem o direito de solicitar uma compensação por danos mentais.

Se uma coisa específica que tem um significado pessoal de uma pessoa que tem um significado pessoal de uma pessoa que tem um significado pessoal é causada por uma violação intencional ou severa, o infrator tem o direito de solicitar uma compensação de danos mentais.

Artigo 1.84 Se a propriedade estiver violada com a propriedade de outros, a perda de propriedade será calculada de acordo com o preço de mercado ou outros métodos razoáveis ​​no momento da perda.

O artigo 1.185 viola deliberadamente os direitos de propriedade intelectual de outros.

Artigo 1.86 As vítimas e atores não estão culpados na ocorrência de danos, e as perdas compartilhadas por ambas as partes devem compartilhar as perdas de acordo com a lei.

Após o dano ocorrer em 187, as partes podem negociar o método de pagamento de remuneração por remuneração.Se a negociação for inconsistente, a taxa de compensação será paga ao mesmo tempo;

Capítulo III Regulamentos Especiais do Corpo Principal de Responsabilidade

Artigo 1.88: Se uma pessoa -sem pessoa -sem as pessoas e a capacidade de restringir o comportamento civil causarão danos a outras pessoas, o Guardião terá a responsabilidade de violação.Se o Guardian cumprir suas funções, pode reduzir suas responsabilidades de infração.

Se não houver capacidade para comportamentos civis com propriedades e a capacidade de restringir o comportamento civil, se uma pessoa causar danos aos outros, pague uma compensação de sua própria propriedade;

Artigo 1.89: Se não houver capacidade para o comportamento civil e a capacidade de restringir o comportamento civil causará danos a outros, se o Guardian confiar a responsabilidade do Guardião a outros, o Guardião suportará a responsabilidade pela violação; uma falha, ele assumirá as responsabilidades correspondentes.

Artigo 1.190 Se uma habilidade civil completa, uma pessoa que não tem consciência de seu comportamento por enquanto ou perde o controle que causa os danos aos outros, assumirá a responsabilidade por infração;

Se uma pessoa que tem um comportamento civil completo, uma pessoa bêbada, abuso de anestesia ou medicamentos psicotrópicos por enquanto seja temporariamente inconsistente ou a perda do controle causada por outras pessoas, assumirá a responsabilidade pela violação.

Artigo 1.191 A equipe do empregador deve ser danificada pelo empregador devido à implementação da tarefa de trabalho, e o empregador deve suportar a responsabilidade por infração.Depois que o empregador assume a responsabilidade por infração, ele pode recuperar a compensação à equipe com falhas intencionais ou principais.

Durante o despacho do trabalho, se o pessoal que é despachado devido à implementação das tarefas de trabalho, os funcionários do despacho de mão -de -obra assumirão a responsabilidade por violação;

Artigo 1.192 Na formação de relações trabalhistas entre indivíduos, se o Serviço de Trabalho fornecer danos a outras pessoas devido a serviços de trabalho, a responsabilidade da parte de infração será assumida.Depois de aceitar a responsabilidade por violação, o Serviço de Trabalho pode ser recuperado ao Serviço de Trabalho com negligência intencional ou grande.Se a provisão do Serviço de Trabalho for danificada devido ao Serviço de Trabalho, as responsabilidades correspondentes serão baseadas em suas próprias falhas.

Durante o período do Serviço de Trabalho, se o comportamento do terceiro for causado pela prestação do Serviço de Trabalho, a prestação do Serviço de Trabalho terá o direito de solicitar que a terceira parte tenha a responsabilidade de infração e também o direito de solicitar o compensação para o Partido Trabalhista.Depois de aceitar a compensação do Serviço de Trabalho, você pode se recuperar de terceiros.

Artigo 1.193 Se o contratado fizer com que um terceiro danifique ou danifique seus próprios danos no processo de concluir o trabalho, não assumirá a responsabilidade por infração.No entanto, se o Hander fixo tiver uma falha de liquidar, instruções ou seleção, deve assumir a responsabilidade correspondente.

Artigo 1.194 Se os usuários da Internet e os provedores de serviços de rede usarem a Internet para infringir os direitos e os interesses civis de outras pessoas, eles terão a responsabilidade por violação.Se a lei tiver outras disposições, de acordo com seus regulamentos.

Artigo 1.195 Se os usuários on -line usarem serviços de rede para implementar a infração, o titular direito tem o direito de notificar o provedor de serviços de rede para tomar as medidas necessárias, como exclusão, blindagem e desconexão dos links.A notificação deve incluir evidências preliminares de infração e as verdadeiras informações de identidade do titular direito.

Após o recebimento do aviso, o provedor de serviços de rede deve transferir imediatamente a notificação para os usuários de rede relevantes e tomar as medidas necessárias com base nas evidências preliminares e no tipo de serviço de infração; Os danos causam a expansão dos danos com os usuários da rede.

Se o proprietário for danificado pela notificação incorreta, o usuário de rede ou o provedor de serviços de rede terá a responsabilidade por infração.Se a lei tiver outras disposições, de acordo com seus regulamentos.

Artigo 1.196 Depois de receber um aviso da transferência de usuários on -line, um extrato pode enviar ao provedor de serviços de rede que não tem nenhuma violação.A declaração deve incluir evidências preliminares que não existem na infração e nas verdadeiras informações de identidade dos usuários da rede.

Depois de receber a declaração, o provedor de serviços de rede deve transferir a declaração para o titular direito que emite o aviso e informará que eles podem reclamar aos departamentos relevantes ou entrar com uma ação no tribunal do povo.Dentro do período razoável da declaração de transferência após a transferência para o titular direito, se o titular direito não tiver recebido uma queixa ou entrou com uma ação, as medidas serão rescindidas em tempo hábil.

Artigo 1.197 O provedor de serviços on -line sabe que ou deve saber que os usuários da rede usam seus serviços de rede para infringir os direitos e interesses civis de outras pessoas.

Artigo 1.198 Hotéis, shoppings, bancos, estações, aeroportos, estádios, locais de entretenimento e outros locais operacionais, operadores, gerentes ou organizadores de locais públicos não cumpriram sua obrigação de segurança e garantem que outros estiverem danificados, eles devem ter a responsabilidade por violação.

Se o comportamento de terceiros causar danos a outros, o terceiro terá a responsabilidade por violação;Depois que o operador, gerente ou organizador assumem a responsabilidade, ele pode se recuperar de terceiros.

Artigo 1.199 Se uma pessoa sem capacidade de comportamento civil estiver sujeito a aprendizado em jardim de infância, escola ou outras instituições educacionais e, durante a vida, os jardins de infância, escolas ou outras instituições educacionais terão a responsabilidade por violação; a responsabilidade por violação.

Artigo 1.200 pessoas que restringem as habilidades civis estão sujeitas a danos pessoais durante a escola ou outras instituições educacionais durante suas vidas, e escolas ou outras instituições educacionais devem ter a responsabilidade de violação.

Artigo 1.201 Pessoas sem comportamento civil ou restrições às capacidades de comportamento civil em jardins de infância, escolas ou outras instituições educacionais estudam e vivem, e são danificadas por danos de terceira pessoa de jardins de infância, escolas ou outras instituições educacionais. por violação; se o jardim de infância, a escola ou outras instituições educacionais não cumprirem suas responsabilidades de gestão, eles assumirão as responsabilidades suplementares correspondentes.Os jardins de infância, escolas ou outras instituições educacionais podem se recuperar de terceiros após serem responsáveis ​​por responsabilidades suplementares.

Capítulo 4 Responsabilidade do produto

Artigo 102 Devido aos danos de outras pessoas devido a defeitos do produto, os produtores devem ter a responsabilidade de violação.

Artigo 1.03 Devido aos danos a outras pessoas devido aos defeitos do produto, o infrator pode pedir ao produtor de produtos que compense ou peça ao vendedor do produto compensação.

Os defeitos do produto são causados ​​pelos produtores.Se a culpa do vendedor fizer o defeito do produto, após a compensação do produtor, ele tem o direito de se recuperar do vendedor.

Artigo 1.04 A culpa de terceiros, como transportadores e armazéns, faz com que o produto deserva e cause danos a outros.

Artigo 105 Devido aos defeitos do produto para colocar em risco a segurança de outras pessoas e propriedades, o infrator tem o direito de solicitar aos produtores e vendedores que assumam a responsabilidade, como interromper a violação, eliminar obstáculos e eliminar o perigo.

Artigo 106 Depois que o produto é investido, há defeitos de que produtores e vendedores devem tomar medidas corretivas, como interromper as vendas, avisos e recalls em tempo hábil.

Se as medidas de recall forem tomadas de acordo com o parágrafo anterior, produtores e vendedores deverão suportar as despesas necessárias para o infrator por causa disso.

Artigo 1.207 Sabendo que o produto ainda é produzido e vendido, ou se não se basear nas disposições dos artigos anteriores, tomará medidas efetivas de remédio para causar morte ou danos graves a outros, e o infrator tem o direito de solicitar correspondência correspondente compensação punitiva.

Capítulo 5 Responsabilidade pelo transporte de tráfego de veículos motorizados

Se ocorrer um acidente de trânsito nos acidentes de trânsito no artigo 108, será responsável pela compensação de acordo com as disposições relevantes da Lei de Segurança no Trânsito Rodoviário e as disposições relevantes desta lei.

Artigo 1.09. O veículo a motor está com defeito na ocorrência do dano, deve ter o passivo de remuneração correspondente.

Artigo 1.210 As partes transferiram e entregaram veículos a motor comprando, vendendo ou de outras maneiras, mas não estão sendo registrados.

Artigo 1.211 Veículos a motor envolvidos em operações de transporte rodoviário na forma de transporte rodoviário e causam danos causados ​​por um acidente de trânsito.

Artigo 1.212 Se ocorrer um acidente de trânsito sem a permissão de um veículo a motor, se ocorrer um acidente de trânsito, ele pertence à responsabilidade da parte do veículo a motor, será responsável pela compensação pelos usuários de veículos a motor; terá o passivo de compensação correspondente, mas exceto neste capítulo.

Artigo 1.213 Se um acidente de trânsito em um veículo a motor causar danos, se pertencer à responsabilidade da festa de veículo a motor, a seguradora do seguro forçado de veículo a motor segurado será compensado dentro do escopo do limite de responsabilidade de seguro obrigatório; A compensação de seguro comercial de veículos a motor deve ser compensada de acordo com o contrato do contrato de seguro;

Artigo 1.214 O veículo a motor que transfere a montagem ou atinge os padrões descartados de uma venda ou de outras maneiras ou atingiu o padrão de sucata.

Artigo 1.215 Se um acidente de trânsito de roubo, roubo ou roubo causar danos, o roubo, o assalto ou a pessoa de roubo será responsável por compensação.O roubo, o assalto ou a pessoa de roubo não é a mesma pessoa que os usuários de veículos a motor. deve suportar a responsabilidade conjunta.

Se a seguradora pagar pela taxa de resgate dentro do escopo do responsabilidade do seguro forçado ao veículo a motor, terá o direito de se recuperar da pessoa encarregada do acidente de trânsito.

Artigo 1.216 Após um acidente de trânsito, um motorista de veículo a motor escapa.As pessoas perigosas são compensadas dentro do escopo do limite de responsabilidade de seguro obrigatório de veículos a motor; O resgate, o funeral e outras despesas que são violadas a partir de baixas humanas devem ser pagas.Depois que o acidente de trânsito e o fundo de resgate social são pagos, sua agência de gestão tem o direito de recuperar a pessoa encarregada do acidente de trânsito.

Artigo 1.217 Se um acidente de trânsito em veículos a motor não operente causar danos não pagos, pertence à responsabilidade da festa de veículos automotores, exceto pela negligência intencional ou importante dos usuários de veículos a motor.

Capítulo 6 Responsabilidade por danos médicos

Artigo 1.218 Os pacientes devem ser danificados durante as atividades de diagnóstico e tratamento e, se a instituição médica ou seu pessoal médico estiverem com defeito, a instituição médica terá a responsabilidade de compensação.

Artigo 1319 Durante o diagnóstico e tratamento, a equipe médica deve explicar aos pacientes a pacientes e medidas médicas.Aqueles que precisam implementar cirurgia, exame especial e tratamento especial, a equipe médica deve explicar prontamente os riscos médicos, planos médicos alternativos, etc., e obterem seu claro consentimento;

Se a equipe médica não cumprir a obrigação do parágrafo anterior e fizer com que o paciente seja danificado, a instituição médica terá a responsabilidade de compensação.

Artigo 1.220 Devido a situações de emergência, como pacientes que estão morrendo na vida, aqueles que não podem obter pacientes ou seus parentes próximos devem ser aprovados pela pessoa encarregada da instituição médica ou autorizada pela pessoa encarregada da instituição médica e do As medidas médicas correspondentes podem ser implementadas imediatamente.

Artigo 1.221 A instituição médica deve ter a responsabilidade por compensação nas obrigações de diagnóstico e tratamento correspondentes ao nível médico no momento durante a atividade de diagnóstico e tratamento.

Artigo 1.222 Os pacientes são danificados durante a atividade de diagnóstico e tratamento.

(1) violação de leis, regulamentos administrativos, regulamentos e outros regulamentos sobre normas de diagnóstico e tratamento;

(2) oculto ou recusado a fornecer registros médicos relacionados a disputas;

(3) Perdido, forjado, adulterado ou destruir registros médicos ilegalmente.

Artigo 123 Devido aos defeitos de medicamentos, produtos de desinfecção, dispositivos médicos ou entrada de sangue não qualificado para causar danos aos pacientes, os pacientes podem solicitar uma compensação para o titular, produtor e provisão de sangue da licença de listagem de medicamentos. instituições.Se o paciente solicitar uma compensação da instituição médica, após a compensação da instituição médica, ele tem o direito de recuperar os detentores de licenças de listagem de medicamentos responsáveis, produtores e instituições que fornecem sangue.

Artigo 1.244 Os pacientes são danificados durante as atividades de diagnóstico e tratamento.

(1) pacientes ou parentes próximos não cooperam com instituições médicas para diagnóstico e tratamento de diagnóstico e tratamento;

(2) a equipe médica cumpriu a obrigação de diagnóstico e tratamento em situações de emergência, como pacientes com vida moribunda;

(3) É difícil diagnosticar o nível médico naquele momento.

No primeiro parágrafo do parágrafo anterior, se a instituição médica ou sua equipe médica também tiver falha, terá o passivo de remuneração correspondente.

Artigo 1.225 As instituições médicas e seu pessoal médico devem preencher e manter adequadamente os registros médicos, como hospitalização, ordem médica, relatórios de inspeção, registros de cirurgia e anestesia, dados patológicos, registros de enfermagem e outros registros médicos de acordo com os regulamentos.

Se o paciente precisar dos registros médicos especificados no parágrafo anterior, a instituição médica fornecerá oportunamente.

Artigo 1.226 As instituições médicas e seu pessoal médico devem manter a confidencialidade da privacidade e das informações pessoais dos pacientes.Se a privacidade e as informações pessoais do paciente, ou se os registros médicos do paciente forem divulgados sem o consentimento do paciente, terá a responsabilidade da violação.

Artigo 1.227 As instituições médicas e sua equipe médica não devem implementar exames desnecessários, violando as especificações de diagnóstico e tratamento.

Artigo 1.228 Os direitos e interesses legítimos das instituições médicas e de sua equipe médica são protegidas por lei.

Se você interferir na ordem médica e impedir o trabalho e a vida da equipe médica e infringir os direitos e interesses legítimos da equipe médica, assumirá a responsabilidade legal de acordo com a lei.

Capítulo 7 Responsabilidade pela poluição ambiental e destruição ecológica

Artigo 1.229 Devido aos danos a outras pessoas devido ao ambiente de poluição e danos à ecologia, o infrator deve suportar a responsabilidade por violação.

O artigo 1.230, disputas de disputas no ambiente de poluição e dano, as ocorrências ecológicas não devem ter a responsabilidade das relações causais entre os casos que não assumem responsabilidade ou reduzem a responsabilidade e seu comportamento e dano.

Artigo 1.231 Os infratores que têm mais de dois ou mais infratores poluem o meio ambiente e destruem a ecologia e assumem a responsabilidade.

O artigo 1.232, se o infrator violar a lei que polui intencionalmente o meio ambiente e danificar a ecologia, causará sérias conseqüências, e o infrator tem o direito de solicitar uma compensação punitiva correspondente.

Artigo 1.233 Devido ao ambiente de poluição por falha e destruindo a ecologia de terceiros, o infrator pode solicitar ao infrator que solicite compensação ou solicitação de remuneração de terceiros.Após a compensação do infrator, ele tem o direito de se recuperar de terceiros.

Artigo 1.234 Se o ambiente ecológico for danificado em violação dos regulamentos estaduais, e o ambiente ecológico pode ser reparado, a organização estipulada pelo Estado ou pela organização estipulada pela lei tem o direito de solicitar que o infrator de assumir a responsabilidade da restauração dentro o período razoável.Se o infrator não for restaurado dentro do prazo, o Estado prescrito pelo Estado ou pela organização estipulado na lei poderá ser auto -propriedade ou confiado a outros para repará -lo, e o custo necessário será suportado pelo infrator.

Artigo 1.235 Se uma agência ou regulamentos legais estipulados pelo Estado ou leis estipulados nos regulamentos estaduais, violando os regulamentos estaduais, tiverem o direito de solicitar ao infrator que compense as seguintes perdas e taxas:

(1) o ambiente ecológico é danificado pela perda causada pela perda de funções de serviço durante a conclusão da restauração;

(2) perda causada pela função do ambiente ecológico dano permanente;

(3) investigação, avaliação e avaliação de danos ambientais ecológicos;

(4) clara poluição e reparo o custo do ambiente ecológico;

(5) Despesas razoáveis ​​para evitar danos e expandir as despesas.

Capítulo 8 Alta responsabilidade perigosa

Artigo 1.236 itens essenciais que causam danos a outras pessoas em um alto grau de operações perigosas devem ter a responsabilidade por violação.

Artigo 1.237 Se um material nuclear ocorreu em materiais nucleares que são transportados para as instalações nucleares que são transportadas para fora das instalações nucleares, as unidades operacionais das instalações nucleares civis devem ter a responsabilidade por violação; causou intencionalmente responsabilidade.

O Artigo 1.238 Aeronave Civil causa danos a outros, e o operador de aeronaves civis assumirá a responsabilidade da violação;

Artigo 1.239: Se os objetos altamente perigosos, como inflamável, explosivo, altamente tóxico, alta radioatividade, forte corrosão e alta patogenicidade, causam danos a outros, o possessivo ou o usuário deve ter a responsabilidade por violação; é causado pelo intencional ou não resistente da vítima e não é responsável.Se o infrator tiver uma grande negligência de danos, poderá reduzir a responsabilidade do possuidor ou usuário.

Artigo 1.240 Se você estiver envolvido em atividades de alta altitude, alta pressão e escavação subterrânea ou usando ferramentas de transporte ferroviário de alta velocidade para causar danos a outros, o operador deve responsabilizar a violação;Se o infrator tiver grandes falhas de dano, poderá reduzir a responsabilidade do operador.

Artigo 1.241 Lost ou abandonado Alto matéria perigosa causa danos a outras pessoas, e todos devem ter a responsabilidade por violação.Se todos forem gerenciados por outros, o gerente deverá responsabilizar a violação;

Artigo 1.242 Se uma posse ilegal de alta matéria perigosa causar danos a outros, a pessoa de ocupação ilegal suportará a responsabilidade por violação.Qualquer pessoa e gerente não podem provar que aqueles que são obrigados a impedir a posse ilegal de alta atenção devem ter a responsabilidade com a pessoa de ocupação ilegal.

Artigo 1.243: Se a área de alta atividade perigosa ou a área de armazenamento de mercadorias perigosas for danificada sem permissão, o gerente poderá provar que adotou medidas de segurança suficientes e cumprem as obrigações de aviso suficiente, que podem ser aliviados ou realizados.

O Artigo 1.244 terá um alto perigo de responsabilidade, e a lei estipula que o limite de compensação estipula de acordo com suas disposições, exceto a negligência intencional ou grande do ator.

CAPÍTULO 9 Responsabilidade pelo dano ao animal de coagula

O Artigo 1.245 Criador ou Administrador de Animais deve suportar a responsabilidade por infração;

Artigo 1.246 em violação dos regulamentos de gestão, se nenhuma medida de segurança para animais causará danos a outros, criadores de animais ou gerentes deverão suportar a responsabilidade por violação;

Artigo 1.247 Animais perigosos, como cães ferozes que são proibidos de reproduzir danos causados ​​a outros, e os criadores ou gerentes de animais devem ter a responsabilidade de infração.

O artigo 1.248 no zoológico causa danos aos outros, e o zoológico deve ter a responsabilidade por violação;

O artigo 1.249, abandonado e escapado, que causam danos a outros durante o abandono e a fuga, terão a responsabilidade por violação pela raça original do animal ou gerente.

Artigo 1.250 Devido aos danos a outros devido à culpa de terceiros, o infrator pode pedir ao criador de animais ou ao gerente que solicite uma compensação ou a compensação de solicitação de terceiros.Depois que o criador ou gerente de animais compensa, ele tem o direito de se recuperar de terceiros.

Artigo 1.251 Os animais reprodutores devem cumprir as leis e regulamentos e respeitar a moralidade social.

Capítulo 10 Responsabilidades de edifícios e danos ao objeto

Artigo 1.252 Se o colapso ou colapso de edifícios, estruturas ou outras instalações causar danos a outras pessoas, a unidade de construção e a unidade de construção deverão articular e trazer responsabilidade, exceto que a unidade de construção e a unidade de construção podem provar que não há defeito de qualidade.Após a compensação por unidades de construção e unidades de construção, aqueles que têm outras pessoas responsáveis ​​têm o direito de se recuperar de outras pessoas responsáveis.

Devido a todas as pessoas, gerentes, usuários ou terceiros, se o colapso e o colapso dos edifícios, estruturas ou outras instalações causarem danos a outras pessoas, todas as pessoas, gerentes, usuários ou terceiros têm a responsabilidade de infração.

Artigo 1.253 Os edifícios, estruturas ou outras instalações e outras instalações e suas prateleiras, objetos suspensos caem, caem, causando danos a outros. violaçãoDepois que todos, gerente ou remuneração do usuário, aqueles que têm outras pessoas responsáveis ​​têm o direito de se recuperar de outras pessoas responsáveis.

O artigo 1.254 é proibido de jogar itens dos edifícios.Jogar itens do edifício ou dos itens que caem do edifício causam danos a outros, o infrator deve ter a responsabilidade de infração de acordo com a lei;Após compensação para os edifícios úteis que podem ser prejudicados, eles têm o direito de se recuperar do infrator.

Os gerentes de construção, como as empresas de serviços de propriedade, devem tomar as medidas de garantia de segurança necessárias para impedir a situação estipulada no parágrafo anterior; garantia de acordo com a lei.

Se a situação estipulada no primeiro parágrafo deste artigo, a segurança pública e outros órgãos investigarão em tempo hábil de acordo com a lei para descobrir a pessoa responsável.

Artigo 1.20055 O colapso, o rolamento ou o escorregamento de empilhamento causa danos a outros.

Artigo 1.256 Se for empilhado, despejado e enrolado em estradas públicas que causem danos a outros, o agressor deverá suportar a responsabilidade da violação.Se os administradores de estradas públicas não puderem provar que cumpriram suas obrigações, como limpeza, proteção e aviso, eles assumirão as responsabilidades correspondentes.

Artigo 1.257 Devido a danos a outros devido ao intervalo da floresta quebrado, despejo ou queda de frutas, o proprietário ou gerente da floresta não pode provar que ele não está em falta e deve ter a responsabilidade por infração.

Artigo 1.258 Os danos a outras pessoas em locais públicos ou em estradas, reforma e instalação de instalações subterrâneas etc. Aqueles que não podem provar que criaram sinais óbvios e medidas de segurança devem ter a responsabilidade por infração.

Instalações subterrâneas como Yaojing causam danos a outros.

Atribuição

Artigo 1.259 O "acima", "abaixo", "dentro" e "expirar" no direito civil, incluindo a "insatisfação", "exceder", "fora", não inclui essencial

Artigo 1.260 Esta lei será implementada a partir de 1º de janeiro de 2021.A Lei do Casamento da República Popular da China, a Lei da República Popular da China, a Lei da Lei da República da Infraestrutura, a "Lei da responsabilidade da República Popular da China" e os "princípios gerais da República Popular da China "foram abolidos ao mesmo tempo.

Fale conosco. Envie dúvidas, críticas ou sugestões para a nossa equipe através dos contatos abaixo:

Telefone: 0086-10-8805-0795

Email: portuguese@9099.com

Links
bonus depot pokerstars