Em janeiro de 2015, o primeiro ensaio ideológico do Prêmio Nobel do Prêmio Literatura da Literatura Dajiang Jian Saburo foi apresentado à publicação doméstica pela Star Press.O tradutor do livro é o famoso tradutor japonês Xu Jinlong.Poucas pessoas sabem que Xu Jinlong é natural de Nanjing.Os repórteres expressos modernos convidaram o professor Xu Jinlong para ser uma coluna "vinco" para contar seu crescimento e percepção. resultado da mega sena concurso 2512
Repórter Express Modern Zheng Wenjing resultado da mega sena concurso 2512
Nascido em Nanjing, nascido em 1952, um famoso tradutor, um pesquisador de literatura japonesa, membro da Associação de Escritores Chineses, professor do Instituto de Literatura Estrangeira da Academia Chinesa de Ciências Sociais, e ganhou o 4º Prêmio de Literatura Lu Xun Excelente Prêmio de Tradução de Literatura em 2007.Ele é o principal tradutor do Prêmio Nobel de Literatura, Dajiang Jianlang na China.A tradução principal inclui "Adeus, meu livro!""Dead Water Dead" e "Definition Collection" e assim por diante.
Compre bolas de rabanete em Guanghuamen e vá para a rua chengxiana para verificar as informações japonesas
Xu Jinlong, nascido em 1952, experimentou fome.
Quando eu estava no ensino médio, minha mãe o encheu com dois centavos todos os dias.1 ponto de dinheiro pode comprar rabanete picante na escola e comprar bolas de rabanete na escola à noite."Naquela época, o inverno em Nanjing estava muito frio, e a neve era particularmente grande, não como hoje." de Nanjing este ano."Todo dia eu passo as barracas que vendem bolas de rabanete em guanghuamen todos os dias. Com neve pesada, os flocos de neve são empilhados nas sobrancelhas na cabeça do proprietário da barraca, mas a sopa quente fervida na panela é derretida. É tão Linda que a cena é linda.O jovem Xu Jinlong comprou uma bola de bola, fez uma tigela grande de sopa de broto de feijão quente e depois uma colher grande de óleo picante, suando na cabeça e lentamente voltou para casa com a neve.
O primeiro dia não terminou e a revolução cultural fez Xu Jinlong fora da escola.Em 1975, ele se tornou o motorista da Nanjing Plastic Quatorze Factory.Naquela época, havia "quatro rodas, uma faca, bandeira vermelha de guerreiro branco flautista" e motoristas, chefs, médicos e soldados do PLA eram ocupações muito decentes.Mas Xu Jinlong não estava satisfeito.
Em 1977, o estado retomou o exame de entrada da faculdade. da rua chengxiana para verificar as informações. resultado da mega sena concurso 2512
Quando eu era jovem, tive que encontrar um bom professor e deitado na cama para modificar a tradução para ele
Xu Jinlong disse aos repórteres que, quando era jovem, ele teve que conhecer alguns bons professores, e seus ensinamentos o fizeram se lembrar da vida. resultado da mega sena concurso 2512
O primeiro é o antigo bibliotecário da Biblioteca Nanjing e o Sr. Zhu Yinan, que retornou do Japão em seus primeiros anos, e ele não gostou do sabor a gasolina de Xu Jinlong. Filho faz seu filho, Zhu Zuci, então editor de "Tradução Forest", apresentou professores japoneses a Xu Jinlong.
O segundo é Hu Yuwen, um professor japonês apresentado a Xu Jinlong."Ele estava deitado na cama do hospital após a cirurgia e modificou a tradução para mim com uma mão trêmula. Ainda mantenho esse papel manuscrito até agora".
O terceiro é Wu Zhitong, professor de Nanda.Xu Jinlong passou o salário de um mês para solicitar um certificado de audiência e ele estava usando roupas de trabalho."O professor Wu mudou sua lição de casa muito seriamente. Ele não tem ensino e nenhuma aula. Ele é seu aluno quando se trata de ouvir a aula".
Depois de muitos anos de trabalho duro, Xu Jinlong ganhou muito.Uma noite, Xu Jinlong Inadvertentemente viu os alunos da aula de recrutamento da Wuhan no jornal.Ele foi a Wuhan durante a noite e foi admitido no Junior College com o primeiro lugar.
Em 1990, Xu Jinlong foi admitido no Instituto de Língua Estrangeira da Academia Chinesa de Ciências Sociais e seguiu o famoso tradutor Sr. Ye Weiqu e Tang Yuemei para tradução e pesquisa.Em 2002, ele foi transferido para o Escritório de Pesquisa da Literatura Oriental do Instituto de Língua Estrangeira.Em 2007, ele ganhou o 4º Prêmio Lu Xun Literature Award Prêmio de Tradução de Literatura.
resultado da mega sena concurso 2512
Aos nove anos, Dajiang Jianlang ouviu seu pai sobre "Kong Yiji"
"Como traduzir e estudar literatura japonesa? O primeiro deve ser diverso, todos os escritores e obras devem ser lidos; o segundo deve ser especializado. Quando você encontrar escritores ressoar, você se aprofundará." Este é o pedido do Sr. Ye Weiqu para Xu para Xu Jinlong.
Em 1994, Xu Jinlong descobriu seu escritor de ressonância, Nobel Literature Award, Dajiang Jianlang.Dajiang Jian Saburo foi profundamente influenciado pela literatura de Lu Xun desde que ele era criança. escola secundária.Ele veio para a China em 1960 para ser cordialmente recebido por líderes como Mao Zedong e Zhou Enlai.
Em 1999, Xu Jinlong foi a Tóquio e convidou Dajiang Jianlang para visitar a China pela terceira vez.Tocada pela sinceridade de Xu Jinlong, Dajiang Jian Sanlang chegou à China em setembro de 2000. Naquela época, ele era o único vencedor do Prêmio Nobel na Ásia.
"O discurso e a assinatura de 4 dias, a discussão com os escritores como Mo Yan, Tie Ning, a enorme carga de trabalho lhe trouxe um grande fardo. Depois de receber, até as dezenas de milhares de dólares dados pelos patrocinadores japoneses doados à música Qingling Foundation.
resultado da mega sena concurso 2512
Em dezembro de 1994, Dajiang Jianlang disse ao chefe de Estocolmo ao chefe do Royal College da Suécia que o próximo escritor asiático que estava no salão de premiação deve ser Mo Yan!"Ambos se entenderam. No festival de primavera de 2002, Dajiang entrevistou a cidade natal de Mo Yan para pegar uma garrafa de moutai. Naquela época, Dajiang disse que não beberia esse vinho.
Em 2012, Mo Yan ganhou o Prêmio Nobel de Literatura.
"Eu sou de Nanjing. Em 2006, acompanhei Dajiang primeiro a Nanjing. Ele tomou a iniciativa de visitar o salão memorial da missão do massacre de Nanjing". entre a China e o Japão, especialmente os chineses e a China."Como Mo Yan disse uma vez, a literatura de Dajiang é maior que a literatura".
Fale conosco. Envie dúvidas, críticas ou sugestões para a nossa equipe através dos contatos abaixo:
Telefone: 0086-10-8805-0795
Email: portuguese@9099.com