Adaptação transcultural do Learning Object Review Instrument para o uso no Brasil

Palavras-chave: instrumentos de pesquisa; questionários; análise transcultural; educação em saúde

Resumo

Objetos de aprendizagem são materiais destinados a facilitar a aprendizagem; sendo assim, avaliar sua eficácia é essencial para garantir a qualidade deles. Este artigo objetivou realizar a tradução e adaptação transcultural do Learning Object Review Instrument (Lori), para o uso no Brasil. Realizou-se estudo metodológico, transversal, de adaptação transcultural. A primeira etapa consistiu em tradução, retrotradução e submissão a Comitê de Especialistas bilíngue, sendo analisada a equivalência semântica, idiomática, cultural e conceitual. A segunda etapa abarcou um pré-teste com professores que utilizam objetos de aprendizagem. O perfil dos participantes foi resumido em frequência absoluta e relativa e medidas de tendência central e dispersão. A análise da clareza e da adequação cultural foi feita mediante frequência absoluta e relativa e teste U de Mann-Whitney para diferenças entre grupos. Participaram da investigação 34 professores, com média de idade de 41,9 (DP = 10,2) anos; 14 (41,2%) do sexo masculino e 20 (58,8%) do sexo feminino; com mediana de tempo de atuação de 9,0 (IIQ = 10,0) anos; 47,1% possuíam doutorado; 47,1% atuavam em Ciências da Saúde; e 61,7% trabalhavam na rede privada de ensino. Os elementos do Lori foram, em sua maioria, considerados claros. Dois itens não alcançaram 80% de clareza: “qualidade de conteúdo” e “feedback e adaptação”. Concluiu-se que o instrumento apresentou índice de validade de conteúdo para avaliar objetos de aprendizagem.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Leilane Marcos, Centro Universitário de Brusque (UNIFEBE). Brusque, Santa Catarina, Brasil.

Doutora em Ciências Médicas pela Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC). Florianópolis, Santa Catarina, Brasil.

Marcelo Augusto Nicoletti Puricelli, Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC). Florianópolis, Santa Catarina, Brasil.

Especialista em Gerenciamento de Projetos pela Universidade do Vale do Itajaí (UNIVALI). Florianópolis, Santa Catarina, Brasil.

Suely Grosseman, Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC). Florianópolis, Santa Catarina, Brasil.

Doutora em Engenharia de Produção pela Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC). Florianópolis, Santa Catarina, Brasil.

Publicado
04-04-2024
Como Citar
MARCOS, L.; NICOLETTI PURICELLI, M. A.; GROSSEMAN, S. Adaptação transcultural do Learning Object Review Instrument para o uso no Brasil. Revista Brasileira de Estudos Pedagógicos, v. 105, n. 1, p. e5651, 4 abr. 2024.
Seção
Estudos