Adaptación transcultural del Learning Object Review Instrument para su uso en Brasil

Palabras clave: instrumentos de investigación; cuestionarios; análisis transcultural; educación sanitaria

Resumen

Los objetos de aprendizaje son materiales destinados a facilitar el aprendizaje, por lo tanto, evaluar su eficacia es fundamental para asegurar su calidad. El objetivo de este artículo fue traducir y adaptar transculturalmente el Learning Object Review Instrument (Lori) para su uso en Brasil. Se llevó a cabo un estudio metodológico, transversal, de adaptación transcultural. La primera etapa consistió en la traducción, retrotraducción y presentación a un Comité de Expertos bilingüe, analizándose la equivalencia semántica, idiomática, cultural y conceptual. La segunda etapa consistió en un pre-test con profesores que utilizan objetos de aprendizaje. El perfil de los participantes se resumió en frecuencias absoluta y relativa y medidas de tendencia central y dispersión. La claridad y la adecuación cultural fueron hechas mediante frecuencias absoluta y relativa y prueba U de Mann-Whitney para las diferencias entre grupos. Treinta y cuatro profesores participaran en la investigación, con una edad media de 41,9 (DE = 10,2) años, 14 (41,2 %) hombres y 18 (58,8 %) mujeres; con una mediana de tiempo de trabajo de 9,0 (IIQ = 10,0) años; el 47,1 % tenían un doctorado; el 47,1 % trabajaban en Ciencias de la Salud y el 61,7% en las escuelas privadas. La mayoría de los elementos de Lori se consideraron esclarecidos. Dos ítems no alcanzaron el 80 % de claridad, a saber: “calidad del contenido” y “feedback y adaptación”. Se concluyó que el instrumento presentaba un índice de validez de contenido para evaluar objetos de aprendizaje.

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Biografía del autor/a

Leilane Marcos, Centro Universitário de Brusque (UNIFEBE). Brusque, Santa Catarina, Brasil.

Doutora em Ciências Médicas pela Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC). Florianópolis, Santa Catarina, Brasil.

Marcelo Augusto Nicoletti Puricelli, Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC). Florianópolis, Santa Catarina, Brasil.

Especialista em Gerenciamento de Projetos pela Universidade do Vale do Itajaí (UNIVALI). Florianópolis, Santa Catarina, Brasil.

Suely Grosseman, Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC). Florianópolis, Santa Catarina, Brasil.

Doutora em Engenharia de Produção pela Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC). Florianópolis, Santa Catarina, Brasil.

Publicado
04-04-2024
Cómo citar
MARCOS, L.; NICOLETTI PURICELLI, M. A.; GROSSEMAN, S. Adaptación transcultural del Learning Object Review Instrument para su uso en Brasil. Revista Brasileña de Estudios Pedagógicos, v. 105, n. 1, p. e5651, 4 abr. 2024.
Sección
Estudios